Faz de Conta [Ao Vivo]

Vinicius Miranda, Elias Muniz Sobrinho, Marcelo Moraes, Bruno, Elias Muniz, Only One Felipe

Letra Traducción

O que será que 'tá acontecendo
Eu não consigo te entender
Talvez você esteja me aprontando
E eu aqui me acabando
De saudade de você

Por que será que deu seu telefone?
Se eu ligo pra você, você nem liga
Se não atende então me desespero
Será que a mulher que eu quero
Não passa de uma bandida?

Não, não pode ser não pode ser
Não posso acreditar
Que era tudo mentira (mentira)
O que me disse o seu olhar

Não, não pode ser (não pode ser)
'To de cabeça tonta
Não faça do amor um jogo
De faz de conta

Mãozinha pra cima BH
Uh, legal

Por que será que deu seu telefone?
Se eu ligo pra você, você nem liga
Se não atende então me desespero
Será que a mulher que eu quero
Não passa de uma bandida?

E agora?

Não, não pode ser (não pode ser)
Não posso acreditar
Que era tudo mentira (mentira)
O que me disse o seu olhar (eu quero ouvir a voz de vocês)

Não, não pode ser (não pode ser)
'To de cabeça tonta
Não faça do amor um jogo
De faz de conta

Não, não pode ser (não pode ser)
Não posso acreditar
Que era tudo mentira (mentira)
O que me disse o seu olhar (não)

Não, não pode ser (não pode ser)
'To de cabeça tonta
Não faça do amor um jogo
De faz de conta

Não, não pode ser
Obrigado! (obrigado, gente)

O que será que 'tá acontecendo
¿Qué será lo que está pasando?
Eu não consigo te entender
No consigo entenderte
Talvez você esteja me aprontando
Quizás me estás engañando
E eu aqui me acabando
Y yo aquí muriéndome
De saudade de você
De añoranza por ti
Por que será que deu seu telefone?
¿Por qué me diste tu número de teléfono?
Se eu ligo pra você, você nem liga
Si te llamo, no te importa
Se não atende então me desespero
Si no contestas, me desespero
Será que a mulher que eu quero
¿Será que la mujer que quiero
Não passa de uma bandida?
No es más que una bandida?
Não, não pode ser não pode ser
No, no puede ser, no puede ser
Não posso acreditar
No puedo creer
Que era tudo mentira (mentira)
Que todo era mentira (mentira)
O que me disse o seu olhar
Lo que me decían tus ojos
Não, não pode ser (não pode ser)
No, no puede ser (no puede ser)
'To de cabeça tonta
Estoy mareado
Não faça do amor um jogo
No hagas del amor un juego
De faz de conta
De hacer de cuenta
Mãozinha pra cima BH
Manos arriba BH
Uh, legal
Uh, genial
Por que será que deu seu telefone?
¿Por qué me diste tu número de teléfono?
Se eu ligo pra você, você nem liga
Si te llamo, no te importa
Se não atende então me desespero
Si no contestas, me desespero
Será que a mulher que eu quero
¿Será que la mujer que quiero
Não passa de uma bandida?
No es más que una bandida?
E agora?
¿Y ahora?
Não, não pode ser (não pode ser)
No, no puede ser (no puede ser)
Não posso acreditar
No puedo creer
Que era tudo mentira (mentira)
Que todo era mentira (mentira)
O que me disse o seu olhar (eu quero ouvir a voz de vocês)
Lo que me decían tus ojos (quiero oír vuestras voces)
Não, não pode ser (não pode ser)
No, no puede ser (no puede ser)
'To de cabeça tonta
Estoy mareado
Não faça do amor um jogo
No hagas del amor un juego
De faz de conta
De hacer de cuenta
Não, não pode ser (não pode ser)
No, no puede ser (no puede ser)
Não posso acreditar
No puedo creer
Que era tudo mentira (mentira)
Que todo era mentira (mentira)
O que me disse o seu olhar (não)
Lo que me decían tus ojos (no)
Não, não pode ser (não pode ser)
No, no puede ser (no puede ser)
'To de cabeça tonta
Estoy mareado
Não faça do amor um jogo
No hagas del amor un juego
De faz de conta
De hacer de cuenta
Não, não pode ser
No, no puede ser
Obrigado! (obrigado, gente)
¡Gracias! (gracias, gente)
O que será que 'tá acontecendo
What could be happening
Eu não consigo te entender
I can't understand you
Talvez você esteja me aprontando
Maybe you're playing tricks on me
E eu aqui me acabando
And here I am, dying
De saudade de você
From missing you
Por que será que deu seu telefone?
Why did you give me your phone number?
Se eu ligo pra você, você nem liga
If I call you, you don't even care
Se não atende então me desespero
If you don't answer, I get desperate
Será que a mulher que eu quero
Could it be that the woman I want
Não passa de uma bandida?
Is nothing more than a criminal?
Não, não pode ser não pode ser
No, it can't be, it can't be
Não posso acreditar
I can't believe
Que era tudo mentira (mentira)
That it was all a lie (a lie)
O que me disse o seu olhar
What your eyes told me
Não, não pode ser (não pode ser)
No, it can't be (it can't be)
'To de cabeça tonta
I'm dizzy
Não faça do amor um jogo
Don't make love a game
De faz de conta
Of make-believe
Mãozinha pra cima BH
Hands up, BH
Uh, legal
Uh, cool
Por que será que deu seu telefone?
Why did you give me your phone number?
Se eu ligo pra você, você nem liga
If I call you, you don't even care
Se não atende então me desespero
If you don't answer, I get desperate
Será que a mulher que eu quero
Could it be that the woman I want
Não passa de uma bandida?
Is nothing more than a criminal?
E agora?
And now?
Não, não pode ser (não pode ser)
No, it can't be (it can't be)
Não posso acreditar
I can't believe
Que era tudo mentira (mentira)
That it was all a lie (a lie)
O que me disse o seu olhar (eu quero ouvir a voz de vocês)
What your eyes told me (I want to hear your voices)
Não, não pode ser (não pode ser)
No, it can't be (it can't be)
'To de cabeça tonta
I'm dizzy
Não faça do amor um jogo
Don't make love a game
De faz de conta
Of make-believe
Não, não pode ser (não pode ser)
No, it can't be (it can't be)
Não posso acreditar
I can't believe
Que era tudo mentira (mentira)
That it was all a lie (a lie)
O que me disse o seu olhar (não)
What your eyes told me (no)
Não, não pode ser (não pode ser)
No, it can't be (it can't be)
'To de cabeça tonta
I'm dizzy
Não faça do amor um jogo
Don't make love a game
De faz de conta
Of make-believe
Não, não pode ser
No, it can't be
Obrigado! (obrigado, gente)
Thank you! (thank you, everyone)
O que será que 'tá acontecendo
Qu'est-ce qui se passe
Eu não consigo te entender
Je n'arrive pas à te comprendre
Talvez você esteja me aprontando
Peut-être que tu me joues un tour
E eu aqui me acabando
Et moi ici, je meurs
De saudade de você
De ton absence
Por que será que deu seu telefone?
Pourquoi as-tu donné ton numéro de téléphone?
Se eu ligo pra você, você nem liga
Si je t'appelle, tu ne réponds même pas
Se não atende então me desespero
Si tu ne réponds pas, je désespère
Será que a mulher que eu quero
Est-ce que la femme que je veux
Não passa de uma bandida?
N'est rien de plus qu'une criminelle?
Não, não pode ser não pode ser
Non, ça ne peut pas être, ça ne peut pas être
Não posso acreditar
Je ne peux pas croire
Que era tudo mentira (mentira)
Que tout était un mensonge (mensonge)
O que me disse o seu olhar
Ce que ton regard m'a dit
Não, não pode ser (não pode ser)
Non, ça ne peut pas être (ça ne peut pas être)
'To de cabeça tonta
Je suis étourdi
Não faça do amor um jogo
Ne fais pas de l'amour un jeu
De faz de conta
De faire semblant
Mãozinha pra cima BH
Les mains en l'air BH
Uh, legal
Uh, cool
Por que será que deu seu telefone?
Pourquoi as-tu donné ton numéro de téléphone?
Se eu ligo pra você, você nem liga
Si je t'appelle, tu ne réponds même pas
Se não atende então me desespero
Si tu ne réponds pas, je désespère
Será que a mulher que eu quero
Est-ce que la femme que je veux
Não passa de uma bandida?
N'est rien de plus qu'une criminelle?
E agora?
Et maintenant?
Não, não pode ser (não pode ser)
Non, ça ne peut pas être (ça ne peut pas être)
Não posso acreditar
Je ne peux pas croire
Que era tudo mentira (mentira)
Que tout était un mensonge (mensonge)
O que me disse o seu olhar (eu quero ouvir a voz de vocês)
Ce que ton regard m'a dit (je veux entendre vos voix)
Não, não pode ser (não pode ser)
Non, ça ne peut pas être (ça ne peut pas être)
'To de cabeça tonta
Je suis étourdi
Não faça do amor um jogo
Ne fais pas de l'amour un jeu
De faz de conta
De faire semblant
Não, não pode ser (não pode ser)
Non, ça ne peut pas être (ça ne peut pas être)
Não posso acreditar
Je ne peux pas croire
Que era tudo mentira (mentira)
Que tout était un mensonge (mensonge)
O que me disse o seu olhar (não)
Ce que ton regard m'a dit (non)
Não, não pode ser (não pode ser)
Non, ça ne peut pas être (ça ne peut pas être)
'To de cabeça tonta
Je suis étourdi
Não faça do amor um jogo
Ne fais pas de l'amour un jeu
De faz de conta
De faire semblant
Não, não pode ser
Non, ça ne peut pas être
Obrigado! (obrigado, gente)
Merci! (merci à tous)
O que será que 'tá acontecendo
Was mag wohl passieren
Eu não consigo te entender
Ich kann dich nicht verstehen
Talvez você esteja me aprontando
Vielleicht spielst du mir einen Streich
E eu aqui me acabando
Und ich zerbreche hier
De saudade de você
Vor Sehnsucht nach dir
Por que será que deu seu telefone?
Warum hast du mir deine Telefonnummer gegeben?
Se eu ligo pra você, você nem liga
Wenn ich dich anrufe, kümmerst du dich nicht
Se não atende então me desespero
Wenn du nicht antwortest, verzweifle ich
Será que a mulher que eu quero
Ist die Frau, die ich will
Não passa de uma bandida?
Nichts weiter als eine Verbrecherin?
Não, não pode ser não pode ser
Nein, das kann nicht sein, das kann nicht sein
Não posso acreditar
Ich kann es nicht glauben
Que era tudo mentira (mentira)
Dass alles gelogen war (gelogen)
O que me disse o seu olhar
Was mir dein Blick gesagt hat
Não, não pode ser (não pode ser)
Nein, das kann nicht sein (das kann nicht sein)
'To de cabeça tonta
Ich bin total verwirrt
Não faça do amor um jogo
Mach aus der Liebe kein Spiel
De faz de conta
Von machen wir mal so
Mãozinha pra cima BH
Hände hoch BH
Uh, legal
Uh, cool
Por que será que deu seu telefone?
Warum hast du mir deine Telefonnummer gegeben?
Se eu ligo pra você, você nem liga
Wenn ich dich anrufe, kümmerst du dich nicht
Se não atende então me desespero
Wenn du nicht antwortest, verzweifle ich
Será que a mulher que eu quero
Ist die Frau, die ich will
Não passa de uma bandida?
Nichts weiter als eine Verbrecherin?
E agora?
Und jetzt?
Não, não pode ser (não pode ser)
Nein, das kann nicht sein (das kann nicht sein)
Não posso acreditar
Ich kann es nicht glauben
Que era tudo mentira (mentira)
Dass alles gelogen war (gelogen)
O que me disse o seu olhar (eu quero ouvir a voz de vocês)
Was mir dein Blick gesagt hat (ich will eure Stimmen hören)
Não, não pode ser (não pode ser)
Nein, das kann nicht sein (das kann nicht sein)
'To de cabeça tonta
Ich bin total verwirrt
Não faça do amor um jogo
Mach aus der Liebe kein Spiel
De faz de conta
Von machen wir mal so
Não, não pode ser (não pode ser)
Nein, das kann nicht sein (das kann nicht sein)
Não posso acreditar
Ich kann es nicht glauben
Que era tudo mentira (mentira)
Dass alles gelogen war (gelogen)
O que me disse o seu olhar (não)
Was mir dein Blick gesagt hat (nein)
Não, não pode ser (não pode ser)
Nein, das kann nicht sein (das kann nicht sein)
'To de cabeça tonta
Ich bin total verwirrt
Não faça do amor um jogo
Mach aus der Liebe kein Spiel
De faz de conta
Von machen wir mal so
Não, não pode ser
Nein, das kann nicht sein
Obrigado! (obrigado, gente)
Danke! (danke, Leute)
O que será que 'tá acontecendo
Cosa sta succedendo
Eu não consigo te entender
Non riesco a capirti
Talvez você esteja me aprontando
Forse mi stai prendendo in giro
E eu aqui me acabando
E io qui mi sto consumando
De saudade de você
Di nostalgia di te
Por que será que deu seu telefone?
Perché hai dato il tuo numero di telefono?
Se eu ligo pra você, você nem liga
Se ti chiamo, tu non rispondi
Se não atende então me desespero
Se non rispondi allora mi dispero
Será que a mulher que eu quero
Sarà che la donna che voglio
Não passa de uma bandida?
Non è altro che una bandita?
Não, não pode ser não pode ser
No, non può essere, non può essere
Não posso acreditar
Non posso credere
Que era tudo mentira (mentira)
Che era tutto una bugia (bugia)
O que me disse o seu olhar
Quello che mi ha detto il tuo sguardo
Não, não pode ser (não pode ser)
No, non può essere (non può essere)
'To de cabeça tonta
Ho la testa che gira
Não faça do amor um jogo
Non fare dell'amore un gioco
De faz de conta
Di finta
Mãozinha pra cima BH
Mani in alto BH
Uh, legal
Uh, bello
Por que será que deu seu telefone?
Perché hai dato il tuo numero di telefono?
Se eu ligo pra você, você nem liga
Se ti chiamo, tu non rispondi
Se não atende então me desespero
Se non rispondi allora mi dispero
Será que a mulher que eu quero
Sarà che la donna che voglio
Não passa de uma bandida?
Non è altro che una bandita?
E agora?
E ora?
Não, não pode ser (não pode ser)
No, non può essere (non può essere)
Não posso acreditar
Non posso credere
Que era tudo mentira (mentira)
Che era tutto una bugia (bugia)
O que me disse o seu olhar (eu quero ouvir a voz de vocês)
Quello che mi ha detto il tuo sguardo (voglio sentire la vostra voce)
Não, não pode ser (não pode ser)
No, non può essere (non può essere)
'To de cabeça tonta
Ho la testa che gira
Não faça do amor um jogo
Non fare dell'amore un gioco
De faz de conta
Di finta
Não, não pode ser (não pode ser)
No, non può essere (non può essere)
Não posso acreditar
Non posso credere
Que era tudo mentira (mentira)
Che era tutto una bugia (bugia)
O que me disse o seu olhar (não)
Quello che mi ha detto il tuo sguardo (no)
Não, não pode ser (não pode ser)
No, non può essere (non può essere)
'To de cabeça tonta
Ho la testa che gira
Não faça do amor um jogo
Non fare dell'amore un gioco
De faz de conta
Di finta
Não, não pode ser
No, non può essere
Obrigado! (obrigado, gente)
Grazie! (grazie a tutti)

Curiosidades sobre la música Faz de Conta [Ao Vivo] del Bruno & Marrone

¿Cuándo fue lanzada la canción “Faz de Conta [Ao Vivo]” por Bruno & Marrone?
La canción Faz de Conta [Ao Vivo] fue lanzada en 2023, en el álbum “Revivem Sua História”.
¿Quién compuso la canción “Faz de Conta [Ao Vivo]” de Bruno & Marrone?
La canción “Faz de Conta [Ao Vivo]” de Bruno & Marrone fue compuesta por Vinicius Miranda, Elias Muniz Sobrinho, Marcelo Moraes, Bruno, Elias Muniz, Only One Felipe.

Músicas más populares de Bruno & Marrone

Otros artistas de Sertanejo