Agarrada em Mim [Ao Vivo]

Cesar Augusto Saud Abdalla, Carlos Roberto Piazzoli

Letra Traducción

Enquanto a cidade dorme, eu aqui me lembro
Quanto tempo, quanto tempo
A gente já não fica juntos mais nenhum momento
Quanto tempo, quanto tempo

Eu sei que foi só uma transa
Mas sua lembrança me deixou assim
Querendo ter você de novo, agarrada em mim
Desculpe se eu senti saudade
Se me deu vontade, eu não sei fingir (faz tempo)
Faz tempo, mas eu nunca te esqueci (vem)

Vem, quero amar seu corpo inteiro
Namorar, sentir seu cheiro
Sem ter pressa de acabar (oh uoh)

Vem, que eu estou aqui sozinho
Precisando de carinho
Com vontade de te amar

Vamos jogar a mãozinha pra cima pra ficar lindo
Obrigado gente

Eu sei que foi só uma transa
Mas sua lembrança me deixou assim
Querendo ter você de novo, agarrada em mim

Desculpe se eu senti saudade
Se me deu vontade, eu não sei fingir (faz tempo)
Faz tempo, mas eu nunca te esqueci (e agora)

Então vem (quero amar seu corpo inteiro)
(Namorar) namorar, sentir seu cheiro
Sem ter pressa de acabar (oh uoh)

Vem, que eu estou aqui sozinho
Precisando de carinho
Com vontade de te amar (mais uma vez)

Então vem, quero amar seu corpo inteiro
Namorar, sentir seu cheiro
Sem ter pressa de acabar (oh uoh)

Oh uoh ouh vem, que eu estou aqui sozinho
Precisando de carinho
Com vontade de te amar

'Brigado (obrigado, gente!)

Enquanto a cidade dorme, eu aqui me lembro
Mientras la ciudad duerme, aquí me acuerdo
Quanto tempo, quanto tempo
Cuánto tiempo, cuánto tiempo
A gente já não fica juntos mais nenhum momento
Hace tiempo que no pasamos juntos ni un momento
Quanto tempo, quanto tempo
Cuánto tiempo, cuánto tiempo
Eu sei que foi só uma transa
Sé que fue solo un rollo
Mas sua lembrança me deixou assim
Pero tu recuerdo me dejó así
Querendo ter você de novo, agarrada em mim
Queriendo tenerte de nuevo, abrazada a mí
Desculpe se eu senti saudade
Perdona si sentí nostalgia
Se me deu vontade, eu não sei fingir (faz tempo)
Si tuve ganas, no sé fingir (hace tiempo)
Faz tempo, mas eu nunca te esqueci (vem)
Hace tiempo, pero nunca te olvidé (ven)
Vem, quero amar seu corpo inteiro
Ven, quiero amar tu cuerpo entero
Namorar, sentir seu cheiro
Salir, sentir tu olor
Sem ter pressa de acabar (oh uoh)
Sin prisa por terminar (oh uoh)
Vem, que eu estou aqui sozinho
Ven, que estoy aquí solo
Precisando de carinho
Necesitando cariño
Com vontade de te amar
Con ganas de amarte
Vamos jogar a mãozinha pra cima pra ficar lindo
Vamos a levantar las manos para que quede bonito
Obrigado gente
Gracias gente
Eu sei que foi só uma transa
Sé que fue solo un rollo
Mas sua lembrança me deixou assim
Pero tu recuerdo me dejó así
Querendo ter você de novo, agarrada em mim
Queriendo tenerte de nuevo, abrazada a mí
Desculpe se eu senti saudade
Perdona si sentí nostalgia
Se me deu vontade, eu não sei fingir (faz tempo)
Si tuve ganas, no sé fingir (hace tiempo)
Faz tempo, mas eu nunca te esqueci (e agora)
Hace tiempo, pero nunca te olvidé (y ahora)
Então vem (quero amar seu corpo inteiro)
Entonces ven (quiero amar tu cuerpo entero)
(Namorar) namorar, sentir seu cheiro
(Salir) salir, sentir tu olor
Sem ter pressa de acabar (oh uoh)
Sin prisa por terminar (oh uoh)
Vem, que eu estou aqui sozinho
Ven, que estoy aquí solo
Precisando de carinho
Necesitando cariño
Com vontade de te amar (mais uma vez)
Con ganas de amarte (una vez más)
Então vem, quero amar seu corpo inteiro
Entonces ven, quiero amar tu cuerpo entero
Namorar, sentir seu cheiro
Salir, sentir tu olor
Sem ter pressa de acabar (oh uoh)
Sin prisa por terminar (oh uoh)
Oh uoh ouh vem, que eu estou aqui sozinho
Oh uoh ouh ven, que estoy aquí solo
Precisando de carinho
Necesitando cariño
Com vontade de te amar
Con ganas de amarte
'Brigado (obrigado, gente!)
'Gracias (¡gracias, gente!)
Enquanto a cidade dorme, eu aqui me lembro
While the city sleeps, I'm here remembering
Quanto tempo, quanto tempo
How long, how long
A gente já não fica juntos mais nenhum momento
We haven't spent any time together
Quanto tempo, quanto tempo
How long, how long
Eu sei que foi só uma transa
I know it was just a fling
Mas sua lembrança me deixou assim
But your memory left me like this
Querendo ter você de novo, agarrada em mim
Wanting to have you again, clinging to me
Desculpe se eu senti saudade
Sorry if I felt nostalgia
Se me deu vontade, eu não sei fingir (faz tempo)
If I felt the urge, I can't pretend (it's been a while)
Faz tempo, mas eu nunca te esqueci (vem)
It's been a while, but I never forgot you (come)
Vem, quero amar seu corpo inteiro
Come, I want to love your whole body
Namorar, sentir seu cheiro
Date, smell your scent
Sem ter pressa de acabar (oh uoh)
Without rushing to finish (oh uoh)
Vem, que eu estou aqui sozinho
Come, I'm here alone
Precisando de carinho
Needing affection
Com vontade de te amar
Wanting to love you
Vamos jogar a mãozinha pra cima pra ficar lindo
Let's raise our hands to make it beautiful
Obrigado gente
Thank you, everyone
Eu sei que foi só uma transa
I know it was just a fling
Mas sua lembrança me deixou assim
But your memory left me like this
Querendo ter você de novo, agarrada em mim
Wanting to have you again, clinging to me
Desculpe se eu senti saudade
Sorry if I felt nostalgia
Se me deu vontade, eu não sei fingir (faz tempo)
If I felt the urge, I can't pretend (it's been a while)
Faz tempo, mas eu nunca te esqueci (e agora)
It's been a while, but I never forgot you (and now)
Então vem (quero amar seu corpo inteiro)
So come (I want to love your whole body)
(Namorar) namorar, sentir seu cheiro
(Date) date, smell your scent
Sem ter pressa de acabar (oh uoh)
Without rushing to finish (oh uoh)
Vem, que eu estou aqui sozinho
Come, I'm here alone
Precisando de carinho
Needing affection
Com vontade de te amar (mais uma vez)
Wanting to love you (one more time)
Então vem, quero amar seu corpo inteiro
So come, I want to love your whole body
Namorar, sentir seu cheiro
Date, smell your scent
Sem ter pressa de acabar (oh uoh)
Without rushing to finish (oh uoh)
Oh uoh ouh vem, que eu estou aqui sozinho
Oh uoh ouh come, I'm here alone
Precisando de carinho
Needing affection
Com vontade de te amar
Wanting to love you
'Brigado (obrigado, gente!)
'Thank you (thank you, everyone!)
Enquanto a cidade dorme, eu aqui me lembro
Tandis que la ville dort, je me souviens ici
Quanto tempo, quanto tempo
Combien de temps, combien de temps
A gente já não fica juntos mais nenhum momento
On ne passe plus de temps ensemble
Quanto tempo, quanto tempo
Combien de temps, combien de temps
Eu sei que foi só uma transa
Je sais que ce n'était qu'une aventure
Mas sua lembrança me deixou assim
Mais ton souvenir m'a laissé comme ça
Querendo ter você de novo, agarrada em mim
Voulant te retenir à nouveau, accrochée à moi
Desculpe se eu senti saudade
Désolé si j'ai ressenti de la nostalgie
Se me deu vontade, eu não sei fingir (faz tempo)
Si j'en ai eu envie, je ne sais pas faire semblant (ça fait longtemps)
Faz tempo, mas eu nunca te esqueci (vem)
Ça fait longtemps, mais je ne t'ai jamais oubliée (viens)
Vem, quero amar seu corpo inteiro
Viens, je veux aimer ton corps entier
Namorar, sentir seu cheiro
Sortir ensemble, sentir ton odeur
Sem ter pressa de acabar (oh uoh)
Sans se presser de finir (oh uoh)
Vem, que eu estou aqui sozinho
Viens, je suis ici tout seul
Precisando de carinho
Ayant besoin d'affection
Com vontade de te amar
Avec l'envie de t'aimer
Vamos jogar a mãozinha pra cima pra ficar lindo
Allons lever les mains pour que ce soit beau
Obrigado gente
Merci à tous
Eu sei que foi só uma transa
Je sais que ce n'était qu'une aventure
Mas sua lembrança me deixou assim
Mais ton souvenir m'a laissé comme ça
Querendo ter você de novo, agarrada em mim
Voulant te retenir à nouveau, accrochée à moi
Desculpe se eu senti saudade
Désolé si j'ai ressenti de la nostalgie
Se me deu vontade, eu não sei fingir (faz tempo)
Si j'en ai eu envie, je ne sais pas faire semblant (ça fait longtemps)
Faz tempo, mas eu nunca te esqueci (e agora)
Ça fait longtemps, mais je ne t'ai jamais oubliée (et maintenant)
Então vem (quero amar seu corpo inteiro)
Alors viens (je veux aimer ton corps entier)
(Namorar) namorar, sentir seu cheiro
(Sortir ensemble) sortir ensemble, sentir ton odeur
Sem ter pressa de acabar (oh uoh)
Sans se presser de finir (oh uoh)
Vem, que eu estou aqui sozinho
Viens, je suis ici tout seul
Precisando de carinho
Ayant besoin d'affection
Com vontade de te amar (mais uma vez)
Avec l'envie de t'aimer (encore une fois)
Então vem, quero amar seu corpo inteiro
Alors viens, je veux aimer ton corps entier
Namorar, sentir seu cheiro
Sortir ensemble, sentir ton odeur
Sem ter pressa de acabar (oh uoh)
Sans se presser de finir (oh uoh)
Oh uoh ouh vem, que eu estou aqui sozinho
Oh uoh ouh viens, je suis ici tout seul
Precisando de carinho
Ayant besoin d'affection
Com vontade de te amar
Avec l'envie de t'aimer
'Brigado (obrigado, gente!)
Merci (merci à tous!)
Enquanto a cidade dorme, eu aqui me lembro
Während die Stadt schläft, erinnere ich mich hier
Quanto tempo, quanto tempo
Wie lange, wie lange
A gente já não fica juntos mais nenhum momento
Wir verbringen keinen Moment mehr zusammen
Quanto tempo, quanto tempo
Wie lange, wie lange
Eu sei que foi só uma transa
Ich weiß, es war nur ein One-Night-Stand
Mas sua lembrança me deixou assim
Aber deine Erinnerung hat mich so zurückgelassen
Querendo ter você de novo, agarrada em mim
Wünschte, dich wieder zu haben, an mich geklammert
Desculpe se eu senti saudade
Entschuldigung, wenn ich Sehnsucht hatte
Se me deu vontade, eu não sei fingir (faz tempo)
Wenn ich Lust hatte, ich kann nicht vortäuschen (es ist lange her)
Faz tempo, mas eu nunca te esqueci (vem)
Es ist lange her, aber ich habe dich nie vergessen (komm)
Vem, quero amar seu corpo inteiro
Komm, ich will deinen ganzen Körper lieben
Namorar, sentir seu cheiro
Daten, deinen Duft riechen
Sem ter pressa de acabar (oh uoh)
Ohne Eile zu beenden (oh uoh)
Vem, que eu estou aqui sozinho
Komm, ich bin hier alleine
Precisando de carinho
Brauche Zärtlichkeit
Com vontade de te amar
Mit dem Wunsch, dich zu lieben
Vamos jogar a mãozinha pra cima pra ficar lindo
Lasst uns die Hände hochwerfen, um es schön zu machen
Obrigado gente
Danke Leute
Eu sei que foi só uma transa
Ich weiß, es war nur ein One-Night-Stand
Mas sua lembrança me deixou assim
Aber deine Erinnerung hat mich so zurückgelassen
Querendo ter você de novo, agarrada em mim
Wünschte, dich wieder zu haben, an mich geklammert
Desculpe se eu senti saudade
Entschuldigung, wenn ich Sehnsucht hatte
Se me deu vontade, eu não sei fingir (faz tempo)
Wenn ich Lust hatte, ich kann nicht vortäuschen (es ist lange her)
Faz tempo, mas eu nunca te esqueci (e agora)
Es ist lange her, aber ich habe dich nie vergessen (und jetzt)
Então vem (quero amar seu corpo inteiro)
Also komm (ich will deinen ganzen Körper lieben)
(Namorar) namorar, sentir seu cheiro
(Daten) Daten, deinen Duft riechen
Sem ter pressa de acabar (oh uoh)
Ohne Eile zu beenden (oh uoh)
Vem, que eu estou aqui sozinho
Komm, ich bin hier alleine
Precisando de carinho
Brauche Zärtlichkeit
Com vontade de te amar (mais uma vez)
Mit dem Wunsch, dich zu lieben (noch einmal)
Então vem, quero amar seu corpo inteiro
Also komm, ich will deinen ganzen Körper lieben
Namorar, sentir seu cheiro
Daten, deinen Duft riechen
Sem ter pressa de acabar (oh uoh)
Ohne Eile zu beenden (oh uoh)
Oh uoh ouh vem, que eu estou aqui sozinho
Oh uoh ouh komm, ich bin hier alleine
Precisando de carinho
Brauche Zärtlichkeit
Com vontade de te amar
Mit dem Wunsch, dich zu lieben
'Brigado (obrigado, gente!)
'Danke (danke Leute!)
Enquanto a cidade dorme, eu aqui me lembro
Mentre la città dorme, io qui mi ricordo
Quanto tempo, quanto tempo
Quanto tempo, quanto tempo
A gente já não fica juntos mais nenhum momento
Non stiamo più insieme nemmeno un momento
Quanto tempo, quanto tempo
Quanto tempo, quanto tempo
Eu sei que foi só uma transa
So che è stato solo un rapporto
Mas sua lembrança me deixou assim
Ma il tuo ricordo mi ha lasciato così
Querendo ter você de novo, agarrada em mim
Voglio averti di nuovo, stretta a me
Desculpe se eu senti saudade
Scusa se mi manchi
Se me deu vontade, eu não sei fingir (faz tempo)
Se ho voglia, non so fingere (è da tempo)
Faz tempo, mas eu nunca te esqueci (vem)
È da tempo, ma non ti ho mai dimenticato (vieni)
Vem, quero amar seu corpo inteiro
Vieni, voglio amare tutto il tuo corpo
Namorar, sentir seu cheiro
Fare l'amore, sentire il tuo odore
Sem ter pressa de acabar (oh uoh)
Senza fretta di finire (oh uoh)
Vem, que eu estou aqui sozinho
Vieni, che sono qui da solo
Precisando de carinho
Ho bisogno di affetto
Com vontade de te amar
Con voglia di amarti
Vamos jogar a mãozinha pra cima pra ficar lindo
Lanciamo le mani in alto per essere belli
Obrigado gente
Grazie a tutti
Eu sei que foi só uma transa
So che è stato solo un rapporto
Mas sua lembrança me deixou assim
Ma il tuo ricordo mi ha lasciato così
Querendo ter você de novo, agarrada em mim
Voglio averti di nuovo, stretta a me
Desculpe se eu senti saudade
Scusa se mi manchi
Se me deu vontade, eu não sei fingir (faz tempo)
Se ho voglia, non so fingere (è da tempo)
Faz tempo, mas eu nunca te esqueci (e agora)
È da tempo, ma non ti ho mai dimenticato (e ora)
Então vem (quero amar seu corpo inteiro)
Allora vieni (voglio amare tutto il tuo corpo)
(Namorar) namorar, sentir seu cheiro
(Fare l'amore) fare l'amore, sentire il tuo odore
Sem ter pressa de acabar (oh uoh)
Senza fretta di finire (oh uoh)
Vem, que eu estou aqui sozinho
Vieni, che sono qui da solo
Precisando de carinho
Ho bisogno di affetto
Com vontade de te amar (mais uma vez)
Con voglia di amarti (ancora una volta)
Então vem, quero amar seu corpo inteiro
Allora vieni, voglio amare tutto il tuo corpo
Namorar, sentir seu cheiro
Fare l'amore, sentire il tuo odore
Sem ter pressa de acabar (oh uoh)
Senza fretta di finire (oh uoh)
Oh uoh ouh vem, que eu estou aqui sozinho
Oh uoh ouh vieni, che sono qui da solo
Precisando de carinho
Ho bisogno di affetto
Com vontade de te amar
Con voglia di amarti
'Brigado (obrigado, gente!)
'Grazie (grazie a tutti!)

Curiosidades sobre la música Agarrada em Mim [Ao Vivo] del Bruno & Marrone

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “Agarrada em Mim [Ao Vivo]” por Bruno & Marrone?
Bruno & Marrone lanzó la canción en los álbumes “Sonhos, Amores e Sucessos” en 2015 y “Revivem Sua História” en 2023.
¿Quién compuso la canción “Agarrada em Mim [Ao Vivo]” de Bruno & Marrone?
La canción “Agarrada em Mim [Ao Vivo]” de Bruno & Marrone fue compuesta por Cesar Augusto Saud Abdalla, Carlos Roberto Piazzoli.

Músicas más populares de Bruno & Marrone

Otros artistas de Sertanejo