Born To Run

Bruce Springsteen

Letra Traducción

In the day we sweat it out on the streets
Of a runaway American dream
At night we ride through the mansions of glory
In suicide machines
Sprung from cages on Highway 9
Chrome wheeled, fuel injected, and steppin' out over the line
Oh, baby this town rips the bones from your back
It's a death trap, it's a suicide rap
We gotta get out while we're young
'Cause tramps like us, baby, we were born to run
Yes, girl, we were

Wendy, let me in, I wanna be your friend
I wanna guard your dreams and visions
Just wrap your legs 'round these velvet rims
And strap your hands 'cross my engines
Together we could break this trap
We'll run 'til we drop, baby,we'll never go back
Oh, will you walk with me out on the wire?
'Cause, baby, I'm just a scared and lonely rider
But I gotta know how it feels
I want to know if love is wild
Babe, I want to know if love is real
Oh, can you show me

Beyond the Palace, hemi-powered drones
Scream down the boulevard
Girls comb their hair in rearview mirrors
And the boys try to look so hard
The amusement park rises bold and stark
Kids are huddled on the beach in the mist
I wanna die with you, Wendy, on the street tonight
In an everlasting kiss

(One, two, three, four)

The highway's jammed with broken heroes
On a last chance power drive
Everybody's out on the run tonight
But there's no place left to hide
Together, Wendy, we can live with the sadness
I'll love you with all the madness in my soul
Oh, someday, girl, I don't know when
We're gonna get to that place
Where we really wanna go and we'll walk in the sun
But 'til then, tramps like us
Baby, we were born to run

Oh honey, tramps like us
Baby, we were born to run
Come on with me, tramps like us
Baby, we were born to run

Durante el día sudamos en las calles de un sueño americano fugitivo
Por la noche cabalgamos por las mansiones de gloria en máquinas suicidas
Saltamos de jaulas en la carretera nueve,
Ruedas de cromo, inyectadas de combustible, y cruzando la línea
Oh, cariño, esta ciudad arranca los huesos de tu espalda
Es una trampa mortal, es un rap suicida
Tenemos que salir mientras somos jóvenes
Porque vagabundos como nosotros, cariño, nacimos para correr

Wendy, déjame entrar, quiero ser tu amigo
Quiero proteger tus sueños y visiones
Solo envuelve tus piernas alrededor de estos bordes de terciopelo
Y ata tus manos a mis motores
Juntos podríamos romper esta trampa
Correremos hasta que caigamos, cariño, nunca volveremos
Oh, ¿caminarás conmigo en la cuerda floja?
Chica, solo soy un jinete asustado y solitario
Tengo que descubrir cómo se siente
Quiero saber si el amor es salvaje
Quiero saber si el amor es real

Oh, ¿puedes mostrarme?

Más allá del palacio, los drones hemi-alimentados gritan por el bulevar
Las chicas peinan su cabello en los espejos retrovisores
Los chicos intentan parecer tan duros
El parque de atracciones se levanta audaz y severo
Los niños están acurrucados en la playa en la niebla
Quiero morir contigo Wendy en la calle esta noche
En un beso eterno

Uno, dos, tres

La carretera está atascada con héroes rotos en una última oportunidad de poder
Todos están en la carrera esta noche
Pero no queda ningún lugar donde esconderse
Juntos Wendy podemos vivir con la tristeza
Te amaré con toda la locura en mi alma
Oh, algún día chica no sé cuándo
Vamos a llegar a ese lugar
Donde realmente queremos ir
Caminaremos bajo el sol
Pero hasta entonces vagabundos como nosotros
Cariño, nacimos para correr

Vagabundos como nosotros, cariño, nacimos para correr
Vagabundos como nosotros, cariño, nacimos para correr

(Oh oh oh oh)

No dia suamos nas ruas de um sonho americano fugitivo
À noite, percorremos as mansões da glória em máquinas suicidas
Saltamos de jaulas na estrada nove,
Rodas cromadas, injetadas de combustível, e ultrapassando a linha
Oh, baby, essa cidade arranca os ossos das suas costas
É uma armadilha mortal, é um rap suicida
Temos que sair enquanto somos jovens
Porque vagabundos como nós, baby, nascemos para correr

Wendy, me deixe entrar, eu quero ser seu amigo
Quero proteger seus sonhos e visões
Apenas envolva suas pernas nesses aros de veludo
E prenda suas mãos nos meus motores
Juntos, podemos quebrar essa armadilha
Correremos até cair, baby, nunca voltaremos
Oh, você vai caminhar comigo na corda bamba?
Garota, eu sou apenas um cavaleiro assustado e solitário
Eu tenho que descobrir como é
Quero saber se o amor é selvagem
Quero saber se o amor é real

Oh, você pode me mostrar?

Além do palácio, drones hemi-powered gritam pela avenida
Garotas penteiam o cabelo nos espelhos retrovisores
Garotos tentam parecer tão durões
O parque de diversões se ergue ousado e austero
Crianças estão aglomeradas na praia em uma névoa
Eu quero morrer com você Wendy na rua esta noite
Em um beijo eterno

Um, dois, três

A estrada está congestionada com heróis quebrados em uma última chance de dirigir com força
Todo mundo está fugindo esta noite
Mas não há mais lugar para se esconder
Juntos Wendy, podemos viver com a tristeza
Eu te amarei com toda a loucura na minha alma
Oh, algum dia, garota, eu não sei quando
Vamos chegar àquele lugar
Onde realmente queremos ir
Caminharemos ao sol
Mas até então, vagabundos como nós
Baby, nascemos para correr

Vagabundos como nós, baby, nascemos para correr
Vagabundos como nós, baby, nascemos para correr

(Oh oh oh oh)

Dans la journée, nous transpirons dans les rues d'un rêve américain en fuite
La nuit, nous roulons à travers les manoirs de la gloire dans des machines à suicide
Échappés de cages sur l'autoroute neuf,
Roues chromées, injection de carburant, et franchissant la ligne
Oh, bébé cette ville arrache les os de ton dos
C'est un piège mortel, c'est un rap de suicide
Nous devons sortir pendant que nous sommes jeunes
Parce que des vagabonds comme nous, bébé, nous sommes nés pour courir

Wendy laisse-moi entrer, je veux être ton ami
Je veux garder tes rêves et visions
Enroule simplement tes jambes autour de ces jantes de velours
Et attache tes mains à travers mes moteurs
Ensemble, nous pourrions briser ce piège
Nous courrons jusqu'à ce que nous tombions, bébé, nous ne reviendrons jamais
Oh, vas-tu marcher avec moi sur le fil
Fille, je suis juste un cavalier effrayé et solitaire
Je dois découvrir comment ça fait
Je veux savoir si l'amour est sauvage
Je veux savoir si l'amour est réel

Oh peux-tu me montrer?

Au-delà du palais, des drones à demi-puissance hurlent sur le boulevard
Les filles peignent leurs cheveux dans les rétroviseurs
Les garçons essaient de paraître si durs
Le parc d'attractions se dresse audacieux et austère
Les enfants sont blottis sur la plage dans la brume
Je veux mourir avec toi Wendy dans la rue ce soir
Dans un baiser éternel

Un, deux, trois

L'autoroute est encombrée de héros brisés sur une dernière chance de conduite à pleine puissance
Tout le monde est en fuite ce soir
Mais il n'y a plus de place pour se cacher
Ensemble Wendy, nous pouvons vivre avec la tristesse
Je t'aimerai avec toute la folie dans mon âme
Oh, un jour fille je ne sais pas quand
Nous allons arriver à cet endroit
Où nous voulons vraiment aller
Nous marcherons au soleil
Mais jusqu'à ce moment, des vagabonds comme nous
Bébé, nous sommes nés pour courir

Des vagabonds comme nous, bébé, nous sommes nés pour courir
Des vagabonds comme nous, bébé, nous sommes nés pour courir

(Oh oh oh oh)

Am Tag schwitzen wir es auf den Straßen eines entlaufenen amerikanischen Traums aus
Nachts fahren wir durch die Herrenhäuser des Ruhms in Selbstmordmaschinen
Aus Käfigen auf der Autobahn neun entsprungen,
Chromräder, kraftstoffeinspritzend und über die Linie tretend
Oh, Baby, diese Stadt reißt die Knochen aus deinem Rücken
Es ist eine Todesfalle, es ist ein Selbstmordrap
Wir müssen raus, solange wir jung sind
Denn wie uns Landstreicher, Baby, wurden wir geboren um zu rennen

Wendy, lass mich rein, ich will dein Freund sein
Ich will deine Träume und Visionen bewachen
Wickel einfach deine Beine um diese Samtränder
Und schnall deine Hände über meine Motoren
Zusammen könnten wir diese Falle durchbrechen
Wir werden rennen, bis wir fallen, Baby, wir werden nie zurückkehren
Oh, wirst du mit mir auf dem Drahtseil gehen
Mädchen, ich bin nur ein ängstlicher und einsamer Reiter
Ich muss herausfinden, wie es sich anfühlt
Ich will wissen, ob Liebe wild ist
Ich will wissen, ob Liebe echt ist

Oh, kannst du es mir zeigen?

Jenseits des Palastes schreien hemi-betriebene Drohnen die Boulevard hinunter
Mädchen kämmen ihr Haar in Rückspiegeln
Jungs versuchen so hart auszusehen
Der Vergnügungspark erhebt sich kühn und karg
Kinder sind am Strand in einem Nebel zusammengekauert
Ich will heute Nacht mit dir Wendy auf der Straße sterben
In einem ewigen Kuss

Eins, zwei, drei

Die Autobahn ist verstopft mit gebrochenen Helden auf einer letzten Chance Power Drive
Heute Nacht sind alle auf der Flucht
Aber es gibt keinen Ort mehr zum Verstecken
Zusammen Wendy können wir mit der Traurigkeit leben
Ich werde dich mit all dem Wahnsinn in meiner Seele lieben
Oh, eines Tages Mädchen, ich weiß nicht wann
Wir werden an diesen Ort kommen
Wo wir wirklich hinwollen
Wir werden in der Sonne spazieren gehen
Aber bis dahin sind wir wie Landstreicher
Baby, wir wurden geboren um zu rennen

Wie uns Landstreicher, Baby, wurden wir geboren um zu rennen
Wie uns Landstreicher, Baby, wurden wir geboren um zu rennen

(Oh oh oh oh)

Durante il giorno ci sfoghiamo nelle strade di un sogno americano fuori controllo
Di notte cavalchiamo attraverso le dimore della gloria in macchine suicide
Scappati dalle gabbie sulla strada statale nove,
Ruote cromate, iniezione di carburante, e oltrepassando la linea
Oh, baby questa città strappa le ossa dalla tua schiena
È una trappola mortale, è un rap suicida
Dobbiamo scappare mentre siamo giovani
Perché vagabondi come noi, baby siamo nati per correre

Wendy lasciami entrare voglio essere tuo amico
Voglio proteggere i tuoi sogni e le tue visioni
Avvolgi solo le tue gambe attorno a questi cerchi di velluto
E lega le tue mani ai miei motori
Insieme potremmo rompere questa trappola
Correremo fino a cadere, baby non torneremo mai indietro
Oh, camminerai con me sul filo?
Ragazza sono solo un cavaliere spaventato e solitario
Devo scoprire come si sente
Voglio sapere se l'amore è selvaggio
Voglio sapere se l'amore è reale

Oh, puoi mostrarmelo?

Oltre il palazzo, i droni semi-alimentati urlano lungo il viale
Le ragazze si pettinano nei specchietti retrovisori
I ragazzi cercano di sembrare così duri
Il parco divertimenti si erge audace e netto
I ragazzi sono accovacciati sulla spiaggia nella nebbia
Voglio morire con te Wendy stasera in strada
In un bacio eterno

Uno, due, tre

L'autostrada è intasata di eroi rotti in un'ultima corsa disperata
Stasera tutti sono in fuga
Ma non c'è più posto dove nascondersi
Insieme Wendy possiamo vivere con la tristezza
Ti amerò con tutta la follia nella mia anima
Oh, un giorno ragazza non so quando
Arriveremo a quel posto
Dove vogliamo davvero andare
Cammineremo al sole
Ma fino ad allora vagabondi come noi
Baby siamo nati per correre

Vagabondi come noi baby siamo nati per correre
Vagabondi come noi baby siamo nati per correre

(Oh oh oh oh)

Di siang hari kita berkeringat di jalanan mimpi Amerika yang tak terkendali
Di malam hari kita melaju melalui rumah-rumah mewah yang penuh kemuliaan dengan mesin-mesin bunuh diri
Melompat dari kandang di jalan raya nomor sembilan,
Beroda krom, bertenaga bahan bakar, dan melangkah melewati batas
Oh, sayang kota ini mencabik tulang belakangmu
Ini adalah perangkap maut, ini adalah jeritan bunuh diri
Kita harus keluar saat kita masih muda
Karena gelandangan seperti kita, sayang kita dilahirkan untuk berlari

Wendy biarkan aku masuk aku ingin menjadi temanmu
Aku ingin menjaga mimpi dan visimu
Hanya lingkarkan kakimu di sekeliling pelek beludru ini
Dan ikat tanganmu di seberang mesinku
Bersama kita bisa memecahkan perangkap ini
Kita akan berlari sampai kita jatuh, sayang kita tidak akan pernah kembali
Oh, akankah kamu berjalan denganku di atas kawat?
Gadis, aku hanya pengendara yang takut dan kesepian
Aku harus tahu bagaimana rasanya
Aku ingin tahu apakah cinta itu liar
Aku ingin tahu apakah cinta itu nyata

Oh bisakah kamu menunjukkannya padaku?

Di luar istana, drone bertenaga hemi berteriak menuruni boulevard
Gadis-gadis menyisir rambut mereka di cermin belakang
Para pemuda berusaha terlihat sangat keras
Taman hiburan terlihat gagah dan mencolok
Anak-anak berkumpul di pantai dalam kabut
Aku ingin mati bersamamu Wendy di jalan malam ini
Dalam ciuman abadi

Satu, dua, tiga

Jalan raya penuh dengan pahlawan yang hancur dalam kesempatan terakhir untuk berkendara dengan kekuatan penuh
Semua orang keluar berlari malam ini
Tapi tidak ada tempat lagi untuk bersembunyi
Bersama Wendy kita bisa hidup dengan kesedihan
Aku akan mencintaimu dengan semua kegilaan di jiwaku
Oh, suatu hari nanti gadis aku tidak tahu kapan
Kita akan sampai ke tempat itu
Di mana kita benar-benar ingin pergi
Kita akan berjalan di bawah sinar matahari
Tapi sampai saat itu gelandangan seperti kita
Sayang kita dilahirkan untuk berlari

Gelandangan seperti kita sayang kita dilahirkan untuk berlari
Gelandangan seperti kita sayang kita dilahirkan untuk berlari

(Oh oh oh oh)

In the day we sweat it out on the streets
昼間は通りで汗を流す
Of a runaway American dream
逃げ行くアメリカンドリーム
At night we ride through the mansions of glory
夜には栄光に満ちた豪邸の間を乗り回す
In suicide machines
自殺マシーンで
Sprung from cages on Highway 9
ハイウェイ9のかごから飛び立った
Chrome wheeled, fuel injected, and steppin' out over the line
メッキのホイール、燃料を注入して、ラインを越える
Oh, baby this town rips the bones from your back
あぁこの街は君の背中かを破って骨を取り出す
It's a death trap, it's a suicide rap
これは死のトラップ、自殺者の周回
We gotta get out while we're young
俺たちは若いうちにここから出なきゃならない
'Cause tramps like us, baby, we were born to run
だって俺たちみたいな放浪者は、なぁ、走るために生まれてきたんだ
Yes, girl, we were
そうさ、俺たちは
Wendy, let me in, I wanna be your friend
Wendy 入れてくれよ、君の友達になりたいんだ
I wanna guard your dreams and visions
君の夢とビジョンを守りたい
Just wrap your legs 'round these velvet rims
このベルベットの縁で君の足を包む
And strap your hands 'cross my engines
君の手を俺のエンジンに巻きつけて
Together we could break this trap
一緒なら俺たちはこの罠を壊すことができるんだ
We'll run 'til we drop, baby,we'll never go back
俺たちは落ちるまで走るんだ、決して戻らない
Oh, will you walk with me out on the wire?
金網の外を俺と歩いてくれないか?
'Cause, baby, I'm just a scared and lonely rider
だってベイビー、俺は寂しくて孤独なライダー
But I gotta know how it feels
だけどどんな気分か知らなきゃならない
I want to know if love is wild
愛とはワイルドなものか知りたいんだ
Babe, I want to know if love is real
ねぇ、愛がリアルなものか知りたいんだ
Oh, can you show me
あぁ俺に見せてくれるかい
Beyond the Palace, hemi-powered drones
お城を越えて、ヘミパワーが唸る
Scream down the boulevard
大通りを叫びぬけて行く
Girls comb their hair in rearview mirrors
女の子たちはバックミラーで髪を梳かしてる
And the boys try to look so hard
男の子たちは一生懸命見ようとしてる
The amusement park rises bold and stark
遊園地が見えてくる
Kids are huddled on the beach in the mist
子どもたちは霧のビーチで身を寄せ合ってる
I wanna die with you, Wendy, on the street tonight
俺は君と死にたいんだ、Wendy 今夜路上で
In an everlasting kiss
永遠のキスをしながら
(One, two, three, four)
(1、2、3、4)
The highway's jammed with broken heroes
ハイウェイは破れたヒーローたちで渋滞してる
On a last chance power drive
最後のチャンス
Everybody's out on the run tonight
今夜みんなが走り出す
But there's no place left to hide
だけど隠れる場所なんか残されてない
Together, Wendy, we can live with the sadness
一緒なら、Wendy 俺たちはこの悲しみと生きていける
I'll love you with all the madness in my soul
俺の魂の狂気と共に君を愛するよ
Oh, someday, girl, I don't know when
あぁいつか、ねぇ、いつだかはわからないけど
We're gonna get to that place
俺たちはその場所へたどり着く
Where we really wanna go and we'll walk in the sun
本当に行きたかったその場所で、太陽の下を歩くんだ
But 'til then, tramps like us
だけどそれまで、俺たちみたいな放浪者は
Baby, we were born to run
なぁ、走るために生まれてきたんだ
Oh honey, tramps like us
あぁ愛しい君よ、俺たちみたいな放浪者は
Baby, we were born to run
なぁ、走るために生まれてきたんだ
Come on with me, tramps like us
俺と一緒においで、俺たちみたいな放浪者は
Baby, we were born to run
なぁ、走るために生まれてきたんだ

ในตอนกลางวันเราต้องเหงื่อออกบนถนนของความฝันอเมริกันที่หลุดลอย
ตอนกลางคืนเราขี่ผ่านคฤหาสน์แห่งความรุ่งโรจน์ในเครื่องจักรฆ่าตัวตาย
ถูกปล่อยออกจากกรงบนทางหลวงหมายเลขเก้า
ล้อโครเมียม, เติมเชื้อเพลิง, และก้าวข้ามเส้น
โอ้, ที่รักเมืองนี้ดึงกระดูกจากหลังคุณ
มันเป็นกับดักความตาย, มันเป็นเพลงฆ่าตัวตาย
เราต้องหนีออกไปขณะที่เรายังหนุ่ม
เพราะคนเร่ร่อนอย่างเรา, ที่รัก เราถูกสร้างมาเพื่อวิ่ง

เวนดี้ ให้ฉันเข้าไป ฉันอยากเป็นเพื่อนของคุณ
ฉันอยากจะปกป้องความฝันและวิสัยทัศน์ของคุณ
แค่พันขาคุณรอบล้อกำมะหยี่เหล่านี้
และรัดมือคุณไว้ข้ามเครื่องยนต์ของฉัน
ด้วยกันเราสามารถหลุดพ้นจากกับดักนี้
เราจะวิ่งจนหมดแรง, ที่รัก เราจะไม่กลับไปอีก
โอ้, คุณจะเดินกับฉันบนสายลวดหรือไม่
สาว ฉันเป็นแค่นักขี่ที่กลัวและเหงา
ฉันต้องหาว่ามันรู้สึกอย่างไร
ฉันอยากจะรู้ว่าความรักมันดุร้ายหรือไม่
ฉันอยากจะรู้ว่าความรักมันจริงหรือไม่

โอ้ คุณสามารถแสดงให้ฉันเห็นได้ไหม?

เหนือพระราชวัง โดรนที่ขับเคลื่อนด้วยเฮมิกรีดร้องลงบนทางเดิน
สาวๆ หวีผมในกระจกมองหลัง
หนุ่มๆ พยายามทำตัวให้ดูแข็งแกร่ง
สวนสนุกโผล่ขึ้นมาอย่างกล้าหาญและชัดเจน
เด็กๆ กอดกันบนชายหาดในหมอก
ฉันอยากจะตายกับคุณ เวนดี้ บนถนนคืนนี้
ในจูบที่ไม่มีวันสิ้นสุด

หนึ่ง, สอง, สาม

ทางหลวงแน่นไปด้วยวีรบุรุษที่แตกสลายในการขับเคลื่อนโอกาสสุดท้าย
ทุกคนออกวิ่งในคืนนี้
แต่ไม่มีที่ใดเหลือให้ซ่อนตัว
ด้วยกัน เวนดี้ เราสามารถอยู่กับความเศร้าได้
ฉันจะรักคุณด้วยความบ้าคลั่งในจิตวิญญาณของฉัน
โอ้, วันหนึ่งสาว ฉันไม่รู้ว่าเมื่อไหร่
เราจะไปถึงที่นั่น
ที่ที่เราต้องการจะไปจริงๆ
เราจะเดินในแสงแดด
แต่จนกว่าจะถึงเวลานั้น คนเร่ร่อนอย่างเรา
ที่รัก เราถูกสร้างมาเพื่อวิ่ง

คนเร่ร่อนอย่างเรา ที่รัก เราถูกสร้างมาเพื่อวิ่ง
คนเร่ร่อนอย่างเรา ที่รัก เราถูกสร้างมาเพื่อวิ่ง

(โอ้ โอ้ โอ้ โอ้)

在白日里,我们在逃离的美国梦的街头流汗
到了夜晚,我们驾驶着自杀机器穿越荣耀的豪宅
从九号公路的笼子里跳出来,
镀铬的轮子,燃料注射,越过界限
哦,宝贝,这个城市会把你的骨头从背上撕下
这是一个死亡陷阱,这是一场自杀性的冒险
我们得趁我们还年轻时逃出去
因为像我们这样的流浪者,宝贝,我们生来就是为了奔跑

温迪,让我进来,我想成为你的朋友
我想守护你的梦想和愿景
只要把你的腿缠绕在这些天鹅绒轮辋上
并把你的手绑在我的引擎上
我们可以一起打破这个陷阱
我们会一直跑到倒下,宝贝,我们永远不会回头
哦,你会和我一起走在钢丝上吗
女孩,我只是一个害怕孤独的骑手
我得找出那感觉是什么
我想知道爱是不是狂野
我想知道爱是不是真实的

哦,你能向我展示吗?

在宫殿外,半自动驱动的无人机在大道上尖叫
女孩们在后视镜里梳理头发
男孩们试图看起来很硬
游乐园高耸而明显
孩子们在雾中聚集在海滩上
我想今晚在街上和你温迪一起死去
在一个永恒的吻中

一,二,三

高速公路上挤满了在最后一次力量驱动中的破碎英雄
今晚每个人都在逃跑
但已经没有地方可以躲藏
温迪,我们可以一起生活在悲伤中
我会用我灵魂中的所有疯狂爱你
哦,有一天女孩我不知道何时
我们会到达那个地方
我们真正想去的地方
我们将在阳光下行走
但在那之前,像我们这样的流浪者
宝贝,我们生来就是为了奔跑

像我们这样的流浪者,宝贝,我们生来就是为了奔跑
像我们这样的流浪者,宝贝,我们生来就是为了奔跑

(哦哦哦哦)

Curiosidades sobre la música Born To Run del Bruce Springsteen

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “Born To Run” por Bruce Springsteen?
Bruce Springsteen lanzó la canción en los álbumes “Born to Run” en 1975, “Bruce Springsteen & The E Street Band Live 1975-85” en 1986, “Live 1975-85” en 1986, “Chimes of Freedom” en 1988, “Chimes of Freedom - EP” en 1988, “Lucky Town” en 1992, “Greatest Hits” en 1995, “Live in New York City” en 2001, “The Essential Bruce Springsteen” en 2003, “Hammersmith Odeon London '75” en 2006, “Greatest Hits” en 2009, “Live at the Main Point” en 2011, “Collection: 1973-2012” en 2013, “Live to Air” en 2014, “The Darkness Tour 1978 [Live Stereo FM Radio Broadcast Set]” en 2015, “Winterland Night 1978 - Volume 2” en 2015, “Agora Ballroom 1978 Volume Two” en 2015, “Chapter and Verse” en 2016, “The Other Band Tour - Verona Broadcast 1993” en 2017, “Springsteen on Broadway” en 2018, “The Live Series: Songs of the Road” en 2018, “The Legendary 1979 No Nukes Concerts” en 2021, “Japanese Singles Collection: Greatest Hits” en 2023, “The Live Series: Songs of New Jersey” en 2023 y “Best of Bruce Springsteen” en 2024.

Músicas más populares de Bruce Springsteen

Otros artistas de Rock'n'roll