This is the first day of my life
Swear I was born right in the doorway
I went out in the rain, suddenly everything changed
They're spreading blankets on the beach
Yours was the first face that I saw
I think I was blind before I met you
And I don't know where I am, I don't know where I've been
But I know where I want to go
And so I'd thought I'd let you know
Yeah, these things take forever, I especially am slow
But I realized that I need you
And I wondered if I could come home
Remember the time you drove all night
Just to meet me in the morning?
And I thought it was strange, you said everything changed
You felt as if you'd just woke up
And you said
"This is the first day of my life
I'm glad I didn't die before I met you
But now I don't care, I could go anywhere with you
And I'd probably be happy"
So if you wanna be with me
With these things there's no telling
We just have to wait and see
But I'd rather be working for a paycheck
Than waiting to win the lottery, ah-ha, mm-hmm
Besides, maybe this time is different
I mean, I really think you like me
This is the first day of my life
Este es el primer día de mi vida
Swear I was born right in the doorway
Juro que nací justo en la puerta
I went out in the rain, suddenly everything changed
Salí bajo la lluvia, de repente todo cambió
They're spreading blankets on the beach
Están extendiendo mantas en la playa
Yours was the first face that I saw
La tuya fue la primera cara que vi
I think I was blind before I met you
Creo que estaba ciego antes de conocerte
And I don't know where I am, I don't know where I've been
Y no sé dónde estoy, no sé dónde he estado
But I know where I want to go
Pero sé a dónde quiero ir
And so I'd thought I'd let you know
Así que pensé en hacértelo saber
Yeah, these things take forever, I especially am slow
Sí, estas cosas llevan una eternidad, sobre todo soy lento
But I realized that I need you
Pero me di cuenta de que te necesito
And I wondered if I could come home
Y me preguntaba si podía volver a casa
Remember the time you drove all night
Recuerda la vez que condujiste toda la noche
Just to meet me in the morning?
¿Solo para verme por la mañana?
And I thought it was strange, you said everything changed
Y me pareció extraño, dijiste que todo cambió
You felt as if you'd just woke up
Te sentiste como si te hubieras despertado
And you said
Y dijiste
"This is the first day of my life
"Este es el primer día de mi vida que
I'm glad I didn't die before I met you
Me alegro de no haber muerto antes de conocerte
But now I don't care, I could go anywhere with you
Pero ahora no me importa, podría ir a cualquier parte contigo
And I'd probably be happy"
Y probablemente estaría feliz"
So if you wanna be with me
Así que si quieres estar conmigo
With these things there's no telling
Con estas cosas no se sabe
We just have to wait and see
Solo tenemos que esperar y ver
But I'd rather be working for a paycheck
Pero preferiría trabajar por un cheque de pago
Than waiting to win the lottery, ah-ha, mm-hmm
Que esperar a ganar la lotería, ah-ja, mm-hmm
Besides, maybe this time is different
Además, quizás esta vez sea diferente
I mean, I really think you like me
Quiero decir, realmente creo que te gusto
This is the first day of my life
Este é o primeiro dia da minha vida
Swear I was born right in the doorway
Juro que nasci bem na entrada da porta
I went out in the rain, suddenly everything changed
Eu saí na chuva, de repente tudo mudou
They're spreading blankets on the beach
Eles estão espalhando cobertores na praia
Yours was the first face that I saw
A sua foi a primeira cara que eu vi
I think I was blind before I met you
Acho que eu estava cego antes de conhecê-lo
And I don't know where I am, I don't know where I've been
E eu não sei onde estou, não sei onde estive
But I know where I want to go
Mas eu sei para onde eu quero ir
And so I'd thought I'd let you know
E assim eu pensei em avisá-lo
Yeah, these things take forever, I especially am slow
Sim, essas coisas levam uma eternidade, eu sou especialmente lento
But I realized that I need you
Mas eu percebi que preciso de você
And I wondered if I could come home
E eu me perguntava se eu poderia voltar para casa
Remember the time you drove all night
Lembra quando você dirigiu a noite toda
Just to meet me in the morning?
Só para me encontrar pela manhã?
And I thought it was strange, you said everything changed
E eu achei estranho, você disse que tudo mudou
You felt as if you'd just woke up
Você sentiu como se tivesse acabado de acordar
And you said
E você disse
"This is the first day of my life
"Este é o primeiro dia da minha vida
I'm glad I didn't die before I met you
Estou feliz por não ter morrido antes de conhecê-lo
But now I don't care, I could go anywhere with you
Mas agora eu não me importo, eu poderia ir a qualquer lugar com você
And I'd probably be happy"
E eu provavelmente ficaria feliz".
So if you wanna be with me
Então, se você quiser estar comigo
With these things there's no telling
Com estas coisas não há como dizer
We just have to wait and see
Só temos que esperar e ver
But I'd rather be working for a paycheck
Mas eu preferia estar trabalhando por um salário
Than waiting to win the lottery, ah-ha, mm-hmm
Do que ficar esperando ganhar na loteria, ah-ha, mm-hum
Besides, maybe this time is different
Além disso, talvez desta vez seja diferente
I mean, I really think you like me
Quero dizer, eu realmente acho que você gosta de mim
This is the first day of my life
C'est le premier jour de ma vie
Swear I was born right in the doorway
Je jure que je suis né juste dans l'embrasure de la porte
I went out in the rain, suddenly everything changed
Je suis sorti sous la pluie, et soudain tout a changé
They're spreading blankets on the beach
Ils étendent des couvertures sur la plage
Yours was the first face that I saw
Ton visage est le premier que j'ai vu
I think I was blind before I met you
Je pense que j'étais aveugle avant de te rencontrer
And I don't know where I am, I don't know where I've been
Et je ne sais pas où je suis, je ne sais pas où j'ai été..
But I know where I want to go
Mais je sais où je veux aller
And so I'd thought I'd let you know
Et donc j'ai pensé que je devais te faire savoir
Yeah, these things take forever, I especially am slow
Oui, ces choses prennent une éternité, je suis particulièrement lent
But I realized that I need you
Mais j'ai réalisé que j'avais besoin de toi
And I wondered if I could come home
Et je me suis demandé si je pouvais rentrer à la maison
Remember the time you drove all night
Tu te souviens de la fois où tu as conduit toute la nuit
Just to meet me in the morning?
Simplement pour me voir le matin ?
And I thought it was strange, you said everything changed
Et je pensais que c'était étrange, tu disais que tout avait changé
You felt as if you'd just woke up
Tu t'es senti comme si tu venais de te réveiller
And you said
Et tu as dit
"This is the first day of my life
"C'est le premier jour de ma vie
I'm glad I didn't die before I met you
Je suis content de ne pas être mort avant de te rencontrer
But now I don't care, I could go anywhere with you
Mais maintenant je m'en fiche, je pourrais aller n'importe où avec toi
And I'd probably be happy"
Et je serais probablement heureux"
So if you wanna be with me
Alors si tu veux être avec moi
With these things there's no telling
Avec ces choses, on ne peut pas dire
We just have to wait and see
Nous devons juste attendre et voir
But I'd rather be working for a paycheck
Mais je préfère travailler pour un salaire
Than waiting to win the lottery, ah-ha, mm-hmm
Que d'attendre de gagner à la loterie, ah-ha, mm-hmm
Besides, maybe this time is different
D'ailleurs, peut-être que cette fois c'est différent
I mean, I really think you like me
Je veux dire, je pense vraiment que tu m'aimes bien
This is the first day of my life
Dies ist der erste Tag in meinem Leben
Swear I was born right in the doorway
Ich schwöre, ich wurde direkt in der Tür geboren
I went out in the rain, suddenly everything changed
Ich ging in den Regen hinaus, plötzlich war alles anders
They're spreading blankets on the beach
Sie breiten Decken am Strand aus
Yours was the first face that I saw
Dein Gesicht war das erste, das ich sah
I think I was blind before I met you
Ich glaube, ich war blind, bevor ich dich traf
And I don't know where I am, I don't know where I've been
Und ich weiß nicht, wo ich bin, ich weiß nicht, wo ich war
But I know where I want to go
Aber ich weiß, wo ich hin will
And so I'd thought I'd let you know
Und so dachte ich, ich lasse dich wissen
Yeah, these things take forever, I especially am slow
Ja, diese Dinge dauern ewig, ich bin besonders langsam
But I realized that I need you
Aber mir wurde klar, dass ich dich brauche
And I wondered if I could come home
Und ich fragte mich, ob ich nach Hause kommen könnte
Remember the time you drove all night
Erinnerst du dich an die Zeit, als du die ganze Nacht gefahren bist
Just to meet me in the morning?
Nur um mich am Morgen zu treffen?
And I thought it was strange, you said everything changed
Und ich fand es seltsam, dass du sagtest, alles hätte sich geändert
You felt as if you'd just woke up
Du fühltest dich, als wärst du gerade aufgewacht
And you said
Und du sagtest
"This is the first day of my life
„Dies ist der erste Tag meines Lebens
I'm glad I didn't die before I met you
Ich bin froh, dass ich nicht gestorben bin, bevor ich dich getroffen habe
But now I don't care, I could go anywhere with you
Aber jetzt ist es mir egal, ich könnte überall mit dir hingehen
And I'd probably be happy"
Und ich wäre wahrscheinlich glücklich.“
So if you wanna be with me
Wenn du also mit mir zusammen sein willst
With these things there's no telling
Bei diesen Dingen weiß man nie
We just have to wait and see
Müssen wir einfach abwarten und schauen
But I'd rather be working for a paycheck
Aber ich würde lieber für einen Gehaltsscheck arbeiten
Than waiting to win the lottery, ah-ha, mm-hmm
Als auf einen Lottogewinn zu warten, ah-ha, mm-hm
Besides, maybe this time is different
Außerdem, vielleicht ist es diesmal anders
I mean, I really think you like me
Ich meine, ich glaube wirklich, dass du mich magst
This is the first day of my life
Questo è il primo giorno della mia vita
Swear I was born right in the doorway
Giuro che sono nato proprio sulla soglia
I went out in the rain, suddenly everything changed
Sono uscito sotto la pioggia, improvvisamente tutto è cambiato
They're spreading blankets on the beach
Stanno spargendo coperte sulla spiaggia
Yours was the first face that I saw
La tua è stata la prima faccia che ho visto
I think I was blind before I met you
Penso di essere stato cieco prima di conoscerti
And I don't know where I am, I don't know where I've been
E non so dove sono, non so dove sono stato
But I know where I want to go
Ma so dove voglio andare
And so I'd thought I'd let you know
E così ho pensato di farti sapere
Yeah, these things take forever, I especially am slow
Sì, queste cose ci mettono una vita, sono particolarmente lento
But I realized that I need you
Ma ho capito che ho bisogno di te
And I wondered if I could come home
E mi chiedevo se potessi tornare a casa
Remember the time you drove all night
Ricorda quando hai guidato tutta la notte
Just to meet me in the morning?
Solo per incontrarmi domattina?
And I thought it was strange, you said everything changed
E ho pensato che fosse strano, hai detto che tutto è cambiato
You felt as if you'd just woke up
Ti sentivi come se ti fossi appena svegliato
And you said
E hai detto
"This is the first day of my life
"Questo è il primo giorno della mia vita
I'm glad I didn't die before I met you
Sono contento di non essere morto prima di conoscerti
But now I don't care, I could go anywhere with you
Ma ora non mi interessa, potrei andare ovunque con te
And I'd probably be happy"
E probabilmente sarei felice"
So if you wanna be with me
Quindi se vuoi stare con me
With these things there's no telling
Con queste cose non si può dire
We just have to wait and see
Dobbiamo solo aspettare e vedere
But I'd rather be working for a paycheck
Ma preferirei lavorare per uno stipendio
Than waiting to win the lottery, ah-ha, mm-hmm
Che aspettare di vincere la lotteria, ah-ha, mm-hmm
Besides, maybe this time is different
Inoltre, forse questa volta è diverso
I mean, I really think you like me
Cioè, penso davvero di piacerti
This is the first day of my life
これは俺の人生の最初の日
Swear I was born right in the doorway
俺は入口の前で生まれたんだ
I went out in the rain, suddenly everything changed
雨の中出かけて、全てが突然変わったよ
They're spreading blankets on the beach
皆ビーチで毛布を広げていた
Yours was the first face that I saw
君は俺が初めて見た人だった
I think I was blind before I met you
君に会う前、俺が盲目だったと思うよ
And I don't know where I am, I don't know where I've been
どこに居るのか分からないし、どこに居たのかも分からない
But I know where I want to go
でもどこに行きたいかは分かっている
And so I'd thought I'd let you know
だから君に知らせなきゃと思った
Yeah, these things take forever, I especially am slow
そう、こういうのは時間がかかる、俺は特にのろいから
But I realized that I need you
でも君が必要だと気づいた
And I wondered if I could come home
そして家に帰れるかなと思ったんだ
Remember the time you drove all night
君が一晩中ドライブしていた時を覚えてるかい
Just to meet me in the morning?
朝俺に会うためだけにね
And I thought it was strange, you said everything changed
変だと思ったんだ、君が全てが変わったと言ったから
You felt as if you'd just woke up
君はまるで起きたばかりの気分だった
And you said
そして君は言った
"This is the first day of my life
「これは私の人生の最初の日
I'm glad I didn't die before I met you
あなたに会う前に死ななくて良かった
But now I don't care, I could go anywhere with you
でももう気にしない、あなたと一緒にどこにでも行けるの
And I'd probably be happy"
そして多分幸せになるわ」
So if you wanna be with me
だからもし君が俺と一緒にいたいなら
With these things there's no telling
これに、何も言う必要はない
We just have to wait and see
俺たちは待ってみるだけさ
But I'd rather be working for a paycheck
でも俺は給料のために働きたいな
Than waiting to win the lottery, ah-ha, mm-hmm
宝くじに当たるのを待つよりね ah-ha, mm-hmm
Besides, maybe this time is different
それに、多分今回は違うかも
I mean, I really think you like me
つまり、俺は本当に君が好きだと思うよ