Brandon Jay Day, Brantley Keith Gilbert, Brian Davis, Chase Mcgill, Josh Michael Phillips, Michael Roach, Robert Brock Berryhill, Taylor Delmar Phillips
Yeah, I remember yes or no
Or how to ask her to prom
Then it was a pickup line
Somethin' you'd say inside a bar
Quick on the draw, good at the game
But the game just changed
'Cause I got this ring and I'm on one knee
And now I'm drawin' a blank
'Cause this angel hangs on every word I say
She's gettin' so much more from me than my last name
Everything and I can't hide it
She's got me at a loss for words
I guess I'm still learnin'
How to talk to girls
And I remember two pink lines
Ready or not, she's on her way
Yeah, she got her momma's eyes
Well, I hope she don't act like me
You know they say you pay for your raisin'
I'm tryin' to raise her
But what do you say when you can't tell her no?
Well, I can't even think about down the road
'Cause this angel hangs on every word I say
She's gettin' so much more from me than my last name
Everything just like her momma
She's got me at a loss for words
I guess I'm still learnin'
How to talk to girls
What about sixteen?
What about God?
What about big dreams?
And oh my God, what about boys? The bad ones
Will she find out her momma has one?
Damn
This angel hangs on every word I say
She's gettin' so much more from me than my last name
Everything and just like her momma
She's got me at a loss for words
Yeah, I guess I'm still learnin'
How to talk to girls
Yeah, I guess I'm still learnin'
How to talk to girls
Yeah, I remember yes or no
Sí, recuerdp un sí o un no
Or how to ask her to prom
O cómo invitarla a la graduación
Then it was a pickup line
Luego fue una piropo
Somethin' you'd say inside a bar
Algo que dirías en un bar
Quick on the draw, good at the game
Rápido en la ejecución, bueno en el juego
But the game just changed
Pero el juego ya cambió
'Cause I got this ring and I'm on one knee
Porque tengo este anillo y estoy en una rodilla
And now I'm drawin' a blank
Y ahora apunto a mi objetivo
'Cause this angel hangs on every word I say
Porque este ángel se aferra a cada palabra que digo
She's gettin' so much more from me than my last name
Ella tiene mucho más de mí que mi apellido
Everything and I can't hide it
Todo y no puedo ocultarlo
She's got me at a loss for words
Ella me tienen sin palabras
I guess I'm still learnin'
Supongo que sigo aprendiendo
How to talk to girls
A cómo hablar con chicas
And I remember two pink lines
Y recuerdo dos líneas rosadas
Ready or not, she's on her way
Listo o no, ella va en camino
Yeah, she got her momma's eyes
Sí, ella tiene los ojos de su madre
Well, I hope she don't act like me
Bueno, espero que ella no actúe como yo
You know they say you pay for your raisin'
Sabes que dicen que pagas por tu crianza
I'm tryin' to raise her
Intento criarla
But what do you say when you can't tell her no?
¿Pero qué le dices cuando puedes decirle que no?
Well, I can't even think about down the road
Bueno, ni puedo pensar en lo que viene después
'Cause this angel hangs on every word I say
Porque este ángel se aferra a cada palabra que digo
She's gettin' so much more from me than my last name
Ella tiene mucho más de mí que mi apellido
Everything just like her momma
Todo y no puedo ocultarlo
She's got me at a loss for words
Ella me tienen sin palabras
I guess I'm still learnin'
Supongo que sigo aprendiendo
How to talk to girls
A cómo hablar con chicas
What about sixteen?
¿Qué de los dieciseis?
What about God?
¿Qué sobre Dios?
What about big dreams?
¿Qué sobre los sueños grandes?
And oh my God, what about boys? The bad ones
Ah y Dios mío, ¿qué sobre los chicos? Los malos
Will she find out her momma has one?
¿Se dará cuenta que su mamá tiene a uno?
Damn
Maldita sea
This angel hangs on every word I say
Este ángel se aferra a cada palabra que digo
She's gettin' so much more from me than my last name
Ella tiene mucho más de mí que mi apellido
Everything and just like her momma
Todo y no puedo ocultarlo
She's got me at a loss for words
Ella me tienen sin palabras
Yeah, I guess I'm still learnin'
Supongo que sigo aprendiendo
How to talk to girls
A cómo hablar con chicas
Yeah, I guess I'm still learnin'
Sí, supongo que sigo aprendiendo
How to talk to girls
A cómo hablar con chicas
Yeah, I remember yes or no
Sim, eu me lembro de sim ou não
Or how to ask her to prom
Ou como convidá-la para o baile
Then it was a pickup line
Então era uma cantada
Somethin' you'd say inside a bar
Algo que você diria dentro de um bar
Quick on the draw, good at the game
Rápido no gatilho, bom no jogo
But the game just changed
Mas o jogo acabou de mudar
'Cause I got this ring and I'm on one knee
Porque eu tenho esse anel e estou de joelhos
And now I'm drawin' a blank
E agora estou sem palavras
'Cause this angel hangs on every word I say
Porque este anjo se apega a cada palavra que eu digo
She's gettin' so much more from me than my last name
Ela está recebendo muito mais de mim do que meu sobrenome
Everything and I can't hide it
Tudo e eu não consigo esconder
She's got me at a loss for words
Ela me deixou sem palavras
I guess I'm still learnin'
Acho que ainda estou aprendendo
How to talk to girls
Como falar com garotas
And I remember two pink lines
E eu me lembro de duas linhas rosas
Ready or not, she's on her way
Pronta ou não, ela está a caminho
Yeah, she got her momma's eyes
Sim, ela tem os olhos da mãe
Well, I hope she don't act like me
Bem, eu espero que ela não aja como eu
You know they say you pay for your raisin'
Você sabe que eles dizem que você paga pela sua criação
I'm tryin' to raise her
Estou tentando criá-la
But what do you say when you can't tell her no?
Mas o que você diz quando não pode dizer não a ela?
Well, I can't even think about down the road
Bem, eu nem consigo pensar no futuro
'Cause this angel hangs on every word I say
Porque este anjo se apega a cada palavra que eu digo
She's gettin' so much more from me than my last name
Ela está recebendo muito mais de mim do que meu sobrenome
Everything just like her momma
Tudo igual a mãe dela
She's got me at a loss for words
Ela me deixou sem palavras
I guess I'm still learnin'
Acho que ainda estou aprendendo
How to talk to girls
Como falar com garotas
What about sixteen?
E quanto aos dezesseis anos?
What about God?
E quanto a Deus?
What about big dreams?
E quanto aos grandes sonhos?
And oh my God, what about boys? The bad ones
E meu Deus, e quanto aos meninos? Os ruins
Will she find out her momma has one?
Ela vai descobrir que a mãe dela tem um?
Damn
Droga
This angel hangs on every word I say
Este anjo se apega a cada palavra que eu digo
She's gettin' so much more from me than my last name
Ela está recebendo muito mais de mim do que meu sobrenome
Everything and just like her momma
Tudo e igual a mãe dela
She's got me at a loss for words
Ela me deixou sem palavras
Yeah, I guess I'm still learnin'
Sim, acho que ainda estou aprendendo
How to talk to girls
Como falar com garotas
Yeah, I guess I'm still learnin'
Sim, acho que ainda estou aprendendo
How to talk to girls
Como falar com garotas
Yeah, I remember yes or no
Ouais, je me souviens oui ou non
Or how to ask her to prom
Ou comment lui demander d'aller au bal
Then it was a pickup line
Ensuite, c'était une phrase d'accroche
Somethin' you'd say inside a bar
Quelque chose que tu dirais dans un bar
Quick on the draw, good at the game
Rapide à la détente, bon au jeu
But the game just changed
Mais le jeu vient de changer
'Cause I got this ring and I'm on one knee
Parce que j'ai cette bague et je suis à genoux
And now I'm drawin' a blank
Et maintenant, je suis à court d'idées
'Cause this angel hangs on every word I say
Parce que cet ange accroche à chaque mot que je dis
She's gettin' so much more from me than my last name
Elle obtient tellement plus de moi que mon nom de famille
Everything and I can't hide it
Tout et je ne peux pas le cacher
She's got me at a loss for words
Elle me laisse sans voix
I guess I'm still learnin'
Je suppose que j'apprends encore
How to talk to girls
Comment parler aux filles
And I remember two pink lines
Et je me souviens de deux lignes roses
Ready or not, she's on her way
Prête ou non, elle est en route
Yeah, she got her momma's eyes
Ouais, elle a les yeux de sa maman
Well, I hope she don't act like me
Eh bien, j'espère qu'elle ne se comportera pas comme moi
You know they say you pay for your raisin'
Tu sais qu'on dit que tu paies pour ton éducation
I'm tryin' to raise her
J'essaie de l'élever
But what do you say when you can't tell her no?
Mais que dis-tu quand tu ne peux pas lui dire non ?
Well, I can't even think about down the road
Eh bien, je ne peux même pas penser à l'avenir
'Cause this angel hangs on every word I say
Parce que cet ange accroche à chaque mot que je dis
She's gettin' so much more from me than my last name
Elle obtient tellement plus de moi que mon nom de famille
Everything just like her momma
Tout comme sa maman
She's got me at a loss for words
Elle me laisse sans voix
I guess I'm still learnin'
Je suppose que j'apprends encore
How to talk to girls
Comment parler aux filles
What about sixteen?
Et à seize ans ?
What about God?
Et Dieu ?
What about big dreams?
Et les grands rêves ?
And oh my God, what about boys? The bad ones
Et oh mon Dieu, qu'en est-il des garçons ? Les mauvais
Will she find out her momma has one?
Découvrira-t-elle que sa maman en a un ?
Damn
Zut
This angel hangs on every word I say
Cet ange accroche à chaque mot que je dis
She's gettin' so much more from me than my last name
Elle obtient tellement plus de moi que mon nom de famille
Everything and just like her momma
Tout et tout comme sa maman
She's got me at a loss for words
Elle me laisse sans voix
Yeah, I guess I'm still learnin'
Ouais, je suppose que j'apprends encore
How to talk to girls
Comment parler aux filles
Yeah, I guess I'm still learnin'
Ouais, je suppose que j'apprends encore
How to talk to girls
Comment parler aux filles
Yeah, I remember yes or no
Ja, ich erinnere mich, ja oder nein
Or how to ask her to prom
Oder wie man sie zum Abschlussball fragt
Then it was a pickup line
Dann war es ein Anmachspruch
Somethin' you'd say inside a bar
Etwas, das man in einer Bar sagen würde
Quick on the draw, good at the game
Schnell im Kopf, gut im Spiel
But the game just changed
Aber das Spiel hat sich gerade geändert
'Cause I got this ring and I'm on one knee
Denn ich habe diesen Ring und ich bin auf einem Knie
And now I'm drawin' a blank
Und jetzt fällt mir nichts mehr ein
'Cause this angel hangs on every word I say
Denn dieser Engel hängt an jedem Wort, das ich sage
She's gettin' so much more from me than my last name
Sie bekommt so viel mehr von mir als meinen Nachnamen
Everything and I can't hide it
Alles und ich kann es nicht verbergen
She's got me at a loss for words
Sie bringt mich um Worte
I guess I'm still learnin'
Ich glaube, ich lerne immer noch
How to talk to girls
Wie man mit Mädchen spricht
And I remember two pink lines
Und ich erinnere mich an zwei rosa Linien
Ready or not, she's on her way
Bereit oder nicht, sie ist auf dem Weg
Yeah, she got her momma's eyes
Ja, sie hat die Augen ihrer Mutter
Well, I hope she don't act like me
Nun, ich hoffe, sie benimmt sich nicht wie ich
You know they say you pay for your raisin'
Man sagt, man zahlt für seine Erziehung
I'm tryin' to raise her
Ich versuche, sie großzuziehen
But what do you say when you can't tell her no?
Aber was sagst du, wenn du ihr nicht nein sagen kannst?
Well, I can't even think about down the road
Nun, ich kann nicht einmal an die Zukunft denken
'Cause this angel hangs on every word I say
Denn dieser Engel hängt an jedem Wort, das ich sage
She's gettin' so much more from me than my last name
Sie bekommt so viel mehr von mir als meinen Nachnamen
Everything just like her momma
Alles genau wie ihre Mutter
She's got me at a loss for words
Sie bringt mich um Worte
I guess I'm still learnin'
Ich glaube, ich lerne immer noch
How to talk to girls
Wie man mit Mädchen spricht
What about sixteen?
Was ist mit sechzehn?
What about God?
Was ist mit Gott?
What about big dreams?
Was ist mit großen Träumen?
And oh my God, what about boys? The bad ones
Und oh mein Gott, was ist mit Jungs? Den schlechten
Will she find out her momma has one?
Wird sie herausfinden, dass ihre Mutter einen hat?
Damn
Verdammt
This angel hangs on every word I say
Dieser Engel hängt an jedem Wort, das ich sage
She's gettin' so much more from me than my last name
Sie bekommt so viel mehr von mir als meinen Nachnamen
Everything and just like her momma
Alles und genau wie ihre Mutter
She's got me at a loss for words
Sie bringt mich um Worte
Yeah, I guess I'm still learnin'
Ja, ich glaube, ich lerne immer noch
How to talk to girls
Wie man mit Mädchen spricht
Yeah, I guess I'm still learnin'
Ja, ich glaube, ich lerne immer noch
How to talk to girls
Wie man mit Mädchen spricht
Yeah, I remember yes or no
Sì, ricordo sì o no
Or how to ask her to prom
O come chiederle di andare al ballo
Then it was a pickup line
Allora era una maniera per attaccare bottone
Somethin' you'd say inside a bar
Qualcosa che diresti all'interno di un bar
Quick on the draw, good at the game
Svelto di riflessi, bravo nel gioco
But the game just changed
Ma il gioco è appena cambiato
'Cause I got this ring and I'm on one knee
Perché ho questo anello e sono in ginocchio
And now I'm drawin' a blank
E ora non so cosa dire
'Cause this angel hangs on every word I say
Perche questo angelo dipende da ogni parola che dico
She's gettin' so much more from me than my last name
Sta ottenendo molto di più da me del mio cognome
Everything and I can't hide it
Tutto e non posso nasconderlo
She's got me at a loss for words
Mi ha lasciato senza parole
I guess I'm still learnin'
Credo che stia ancora imparando
How to talk to girls
Come parlare alle ragazze
And I remember two pink lines
E ricordo due linee rosa
Ready or not, she's on her way
Pronti o meno, sta arrivando
Yeah, she got her momma's eyes
Sì, ha gli occhi di sua madre
Well, I hope she don't act like me
Beh, spero che non si comporti come me
You know they say you pay for your raisin'
Sai che dicono che paghi per la tua crescita
I'm tryin' to raise her
Sto cercando di crescerla
But what do you say when you can't tell her no?
Ma cosa dici quando non puoi dirle di no?
Well, I can't even think about down the road
Beh, non riesco nemmeno a pensare al futuro
'Cause this angel hangs on every word I say
Perche questo angelo dipende da ogni parola che dico
She's gettin' so much more from me than my last name
Sta ottenendo molto di più da me del mio cognome
Everything just like her momma
Tutto e non posso nasconderlo
She's got me at a loss for words
Mi ha lasciato senza parole
I guess I'm still learnin'
Credo che stia ancora imparando
How to talk to girls
Come parlare alle ragazze
What about sixteen?
E sedici?
What about God?
E Dio?
What about big dreams?
E i grandi sogni?
And oh my God, what about boys? The bad ones
E oh mio Dio, che mi dici dei ragazzi? Quelli poco di buono
Will she find out her momma has one?
Scoprirà che sua madre ne ha uno?
Damn
Dannazione
This angel hangs on every word I say
Questo angelo dipende da ogni parola che dico
She's gettin' so much more from me than my last name
Sta ottenendo molto di più da me del mio cognome
Everything and just like her momma
Tutto e proprio come sua madre
She's got me at a loss for words
Mi ha lasciato senza parole
Yeah, I guess I'm still learnin'
Sì, credo che stia ancora imparando
How to talk to girls
Come parlare alle ragazze
Yeah, I guess I'm still learnin'
Sì, credo che stia ancora imparando
How to talk to girls
Come parlare alle ragazze