Yeah
I see you and me riding like Bonnie and Clyde
Going ninety five, burning down 129, yeah
Looking for the law, while I push my luck
And she's ridin' shotgun like it ain't no thing
Turn the radio up so the girl can sing right
Pull into the party like, "Y'all, wassup?"
Tonight it's bottoms up (up)
Throw it on down
Rock this quiet little country town and get up
Drop a tailgate on your truck
Find a keg and fill ya cup up
Kick it on back
Pretty little mama looking at ya like that
Make you wanna slide on in like, "Girl, what's up?"
Yeah, tonight it's bottoms up (up, up)
Get 'em up
Tonight it's bottoms up (up, up)
Get 'em up
Damn
Girl, I gotta tip my hat
Never thought a country song would make you move like that, yeah
And she's doing it in Daisy Dukes, girl
She got ya tappin' on a boy's shoulder
"Hey dawg, check this out"
Man, it's how them girls do it in the dirty south, yeah
She'll have you on a knee, "Can I marry you?"
Yeah, tonight it's bottoms up (up)
Throw it on down
Rock this quiet little country town and get up (get up)
Drop a tailgate on your truck
Find a keg and fill ya cup up
Kick it on back
Pretty little mama looking at ya like that
Make you wanna slide on in like, "Girl, what's up?"
Yeah, tonight it's bottoms up (up, up)
Get 'em up
Tonight it's bottoms up (up, up)
Get 'em up, get 'em up, get 'em up
Get 'em up
Ayo, whatever you sipping on
Get it up in the air one time
Bottoms up
Let's give a toast to the good times
All y'all, get your drinks up high
Everybody feeling alright
Damn right
'Cause tonight it's bottoms up
Throw it on down
Rock this quiet little country town and get up
Drop a tailgate on your truck
Find a keg and fill ya cup up
Kick it on back
Pretty little mama looking at ya like that
Make you wanna slide on in like, "Girl, what's up?"
Tonight it's bottoms up (up)
Throw it on down
Rock this quiet little country town and get up
Drop a tailgate on your truck
Find a keg and fill ya cup up
Kick it on back
Pretty little mama looking at ya like that
Make you wanna slide on in like, "Girl, what's up?"
Yeah, tonight it's bottoms up (up, up)
Get 'em up
Tonight it's bottoms up (up, up)
Get 'em up
Yeah
Sí
I see you and me riding like Bonnie and Clyde
Nos veo a ti y a mí andando como Bonnie y Clyde
Going ninety five, burning down 129, yeah
Yendo a noventa y cinco, quemando la 129, sí
Looking for the law, while I push my luck
Buscando a la ley, mientras arriesgo mi suerte
And she's ridin' shotgun like it ain't no thing
Y ella en el asiento de coopiloto como si no fuera nada
Turn the radio up so the girl can sing right
Le subo a la radio para que la chica pueda cantar bien
Pull into the party like, "Y'all, wassup?"
Llegamos a la fiesta así de, "¿qué pedo, cabrones?"
Tonight it's bottoms up (up)
Esta noche es de fondos arriba (arriba)
Throw it on down
Jodámoslo todo
Rock this quiet little country town and get up
Sacudan este pueblo campesino callado y párense
Drop a tailgate on your truck
Baja la batea de tu camioneta
Find a keg and fill ya cup up
Encuentra un barril de cerveza y llena tu vaso
Kick it on back
Súbelo atrás
Pretty little mama looking at ya like that
Mamacita linda viéndote así
Make you wanna slide on in like, "Girl, what's up?"
Te hace querer acercarte así de, "¿qué pasó, chica?"
Yeah, tonight it's bottoms up (up, up)
Sí, esta noche es de fondos arriba (arriba, arriba)
Get 'em up
Súbanlos
Tonight it's bottoms up (up, up)
Esta noche es de fondos arriba (arriba, arriba)
Get 'em up
Súbanlos
Damn
Maldita sea
Girl, I gotta tip my hat
Chica, tengo que hacer reverencia
Never thought a country song would make you move like that, yeah
Nunca pensé que una canción de country te haría mover así, sí
And she's doing it in Daisy Dukes, girl
Y ella lo hace con sus Daisy Dukes, chica
She got ya tappin' on a boy's shoulder
Ella te tiene diciéndole a tu amigo
"Hey dawg, check this out"
"Oye wey, chécate esto"
Man, it's how them girls do it in the dirty south, yeah
Hombre, así son las chicas lo hacen en el dirty south, sí
She'll have you on a knee, "Can I marry you?"
Ella te tendrá de rodillas, "¿te quieres casar conmigo?"
Yeah, tonight it's bottoms up (up)
Sí, esta noche es de fondos arriba (arriba)
Throw it on down
Jodámoslo todo
Rock this quiet little country town and get up (get up)
Sacudan este pueblo campesino callado y párense (párense)
Drop a tailgate on your truck
Baja la batea de tu camioneta
Find a keg and fill ya cup up
Encuentra un barril de cerveza y llena tu vaso
Kick it on back
Súbelo atrás
Pretty little mama looking at ya like that
Mamacita linda viéndote así
Make you wanna slide on in like, "Girl, what's up?"
Te hace querer acercarte así de, "¿qué pasó, chica?"
Yeah, tonight it's bottoms up (up, up)
Sí, esta noche es de fondos arriba (arriba, arriba)
Get 'em up
Súbanlos
Tonight it's bottoms up (up, up)
Esta noche es de fondos arriba (arriba, arriba)
Get 'em up, get 'em up, get 'em up
Súbanlos, súbanlos, súbanlos
Get 'em up
Súbanlos
Ayo, whatever you sipping on
Ayo, lo que sea que se toman
Get it up in the air one time
Pónganlo en el aire de una vez
Bottoms up
Fondos arriba
Let's give a toast to the good times
Hagamos un brindis por los buenos tiempos
All y'all, get your drinks up high
Todos ustedes, suban sus bebidas
Everybody feeling alright
Todos sintiéndose bien
Damn right
Puto bien
'Cause tonight it's bottoms up
Porque esta noche es de fondos arriba
Throw it on down
Jodámoslo todo
Rock this quiet little country town and get up
Sacudamos este pueblo campesino callado y párense
Drop a tailgate on your truck
Baja la batea de tu camioneta
Find a keg and fill ya cup up
Encuentra un barril de cerveza y llena tu vaso
Kick it on back
Súbelo atrás
Pretty little mama looking at ya like that
Mamacita linda viéndote así
Make you wanna slide on in like, "Girl, what's up?"
Te hace querer acercarte así de, "¿qué pasó, chica?"
Tonight it's bottoms up (up)
Esta noche es de fondos arriba (arriba)
Throw it on down
Jodámoslo todo
Rock this quiet little country town and get up
Sacudamos este pueblo campesino callado y párense
Drop a tailgate on your truck
Baja la batea de tu camioneta
Find a keg and fill ya cup up
Encuentra un barril de cerveza y llena tu vaso
Kick it on back
Súbelo atrás
Pretty little mama looking at ya like that
Mamacita linda viéndote así
Make you wanna slide on in like, "Girl, what's up?"
Te hace querer acercarte así de, "¿qué pasó, chica?"
Yeah, tonight it's bottoms up (up, up)
Sí, esta noche es de fondos arriba (arriba, arriba)
Get 'em up
Súbanlos
Tonight it's bottoms up (up, up)
Esta noche es de fondos arriba (arriba, arriba)
Get 'em up
Súbanlos
Yeah
Sim
I see you and me riding like Bonnie and Clyde
Vejo você e eu andando como Bonnie e Clyde
Going ninety five, burning down 129, yeah
Indo a noventa e cinco, queimando a 129, sim
Looking for the law, while I push my luck
Procurando pela lei, enquanto eu arrisco minha sorte
And she's ridin' shotgun like it ain't no thing
E ela está no banco do passageiro como se não fosse nada
Turn the radio up so the girl can sing right
Aumente o rádio para a garota poder cantar direito
Pull into the party like, "Y'all, wassup?"
Chegando na festa como, "E aí, pessoal, tudo bem?"
Tonight it's bottoms up (up)
Hoje à noite é fundo pra cima (pra cima)
Throw it on down
Jogue pra baixo
Rock this quiet little country town and get up
Agite essa pequena cidade do interior e levante-se
Drop a tailgate on your truck
Abaixe a tampa da caçamba do seu caminhão
Find a keg and fill ya cup up
Encontre um barril e encha seu copo
Kick it on back
Relaxe
Pretty little mama looking at ya like that
Linda mamãe olhando para você assim
Make you wanna slide on in like, "Girl, what's up?"
Faz você querer deslizar para dentro como, "Garota, e aí?"
Yeah, tonight it's bottoms up (up, up)
Sim, hoje à noite é fundo pra cima (pra cima, pra cima)
Get 'em up
Levante-os
Tonight it's bottoms up (up, up)
Hoje à noite é fundo pra cima (pra cima, pra cima)
Get 'em up
Levante-os
Damn
Caramba
Girl, I gotta tip my hat
Garota, eu tenho que tirar o chapéu
Never thought a country song would make you move like that, yeah
Nunca pensei que uma música country faria você se mover assim, sim
And she's doing it in Daisy Dukes, girl
E ela está fazendo isso de Daisy Dukes, garota
She got ya tappin' on a boy's shoulder
Ela te faz bater no ombro de um garoto
"Hey dawg, check this out"
"Ei, cara, olha isso"
Man, it's how them girls do it in the dirty south, yeah
Cara, é assim que as garotas fazem no sul sujo, sim
She'll have you on a knee, "Can I marry you?"
Ela vai te fazer ajoelhar, "Posso casar com você?"
Yeah, tonight it's bottoms up (up)
Sim, hoje à noite é fundo pra cima (pra cima)
Throw it on down
Jogue pra baixo
Rock this quiet little country town and get up (get up)
Agite essa pequena cidade do interior e levante-se (levante-se)
Drop a tailgate on your truck
Abaixe a tampa da caçamba do seu caminhão
Find a keg and fill ya cup up
Encontre um barril e encha seu copo
Kick it on back
Relaxe
Pretty little mama looking at ya like that
Linda mamãe olhando para você assim
Make you wanna slide on in like, "Girl, what's up?"
Faz você querer deslizar para dentro como, "Garota, e aí?"
Yeah, tonight it's bottoms up (up, up)
Sim, hoje à noite é fundo pra cima (pra cima, pra cima)
Get 'em up
Levante-os
Tonight it's bottoms up (up, up)
Hoje à noite é fundo pra cima (pra cima, pra cima)
Get 'em up, get 'em up, get 'em up
Levante-os, levante-os, levante-os
Get 'em up
Levante-os
Ayo, whatever you sipping on
Ei, seja lá o que você estiver bebendo
Get it up in the air one time
Levante no ar uma vez
Bottoms up
Fundo pra cima
Let's give a toast to the good times
Vamos fazer um brinde aos bons tempos
All y'all, get your drinks up high
Todos vocês, levantem suas bebidas
Everybody feeling alright
Todo mundo se sentindo bem
Damn right
Caramba, sim
'Cause tonight it's bottoms up
Porque hoje à noite é fundo pra cima
Throw it on down
Jogue pra baixo
Rock this quiet little country town and get up
Agite essa pequena cidade do interior e levante-se
Drop a tailgate on your truck
Abaixe a tampa da caçamba do seu caminhão
Find a keg and fill ya cup up
Encontre um barril e encha seu copo
Kick it on back
Relaxe
Pretty little mama looking at ya like that
Linda mamãe olhando para você assim
Make you wanna slide on in like, "Girl, what's up?"
Faz você querer deslizar para dentro como, "Garota, e aí?"
Tonight it's bottoms up (up)
Hoje à noite é fundo pra cima (pra cima)
Throw it on down
Jogue pra baixo
Rock this quiet little country town and get up
Agite essa pequena cidade do interior e levante-se
Drop a tailgate on your truck
Abaixe a tampa da caçamba do seu caminhão
Find a keg and fill ya cup up
Encontre um barril e encha seu copo
Kick it on back
Relaxe
Pretty little mama looking at ya like that
Linda mamãe olhando para você assim
Make you wanna slide on in like, "Girl, what's up?"
Faz você querer deslizar para dentro como, "Garota, e aí?"
Yeah, tonight it's bottoms up (up, up)
Sim, hoje à noite é fundo pra cima (pra cima, pra cima)
Get 'em up
Levante-os
Tonight it's bottoms up (up, up)
Hoje à noite é fundo pra cima (pra cima, pra cima)
Get 'em up
Levante-os
Yeah
Ouais
I see you and me riding like Bonnie and Clyde
Je nous vois, toi et moi, rouler comme Bonnie et Clyde
Going ninety five, burning down 129, yeah
Allant à quatre-vingt-quinze, brûlant la 129, ouais
Looking for the law, while I push my luck
Cherchant la loi, pendant que je tente ma chance
And she's ridin' shotgun like it ain't no thing
Et elle est à côté de moi comme si ce n'était rien
Turn the radio up so the girl can sing right
Monte le volume de la radio pour que la fille puisse bien chanter
Pull into the party like, "Y'all, wassup?"
On arrive à la fête en disant, "Salut, quoi de neuf?"
Tonight it's bottoms up (up)
Ce soir, on trinque (ouais)
Throw it on down
Lance-le
Rock this quiet little country town and get up
Fais bouger cette petite ville tranquille et lève-toi
Drop a tailgate on your truck
Ouvre la benne de ton camion
Find a keg and fill ya cup up
Trouve un fût et remplis ton verre
Kick it on back
Détends-toi
Pretty little mama looking at ya like that
Jolie petite maman te regardant comme ça
Make you wanna slide on in like, "Girl, what's up?"
Ça te donne envie de glisser vers elle en disant, "Salut, quoi de neuf?"
Yeah, tonight it's bottoms up (up, up)
Ouais, ce soir, on trinque (ouais, ouais)
Get 'em up
Lève-les
Tonight it's bottoms up (up, up)
Ce soir, on trinque (ouais, ouais)
Get 'em up
Lève-les
Damn
Merde
Girl, I gotta tip my hat
Fille, je dois te tirer mon chapeau
Never thought a country song would make you move like that, yeah
Je n'aurais jamais pensé qu'une chanson country te ferait bouger comme ça, ouais
And she's doing it in Daisy Dukes, girl
Et elle le fait en Daisy Dukes, fille
She got ya tappin' on a boy's shoulder
Elle te fait taper sur l'épaule d'un garçon
"Hey dawg, check this out"
"Hé mec, regarde ça"
Man, it's how them girls do it in the dirty south, yeah
Mec, c'est comme ça que les filles le font dans le sud sale, ouais
She'll have you on a knee, "Can I marry you?"
Elle te mettra à genoux, "Peux-tu m'épouser?"
Yeah, tonight it's bottoms up (up)
Ouais, ce soir, on trinque (ouais)
Throw it on down
Lance-le
Rock this quiet little country town and get up (get up)
Fais bouger cette petite ville tranquille et lève-toi (lève-toi)
Drop a tailgate on your truck
Ouvre la benne de ton camion
Find a keg and fill ya cup up
Trouve un fût et remplis ton verre
Kick it on back
Détends-toi
Pretty little mama looking at ya like that
Jolie petite maman te regardant comme ça
Make you wanna slide on in like, "Girl, what's up?"
Ça te donne envie de glisser vers elle en disant, "Salut, quoi de neuf?"
Yeah, tonight it's bottoms up (up, up)
Ouais, ce soir, on trinque (ouais, ouais)
Get 'em up
Lève-les
Tonight it's bottoms up (up, up)
Ce soir, on trinque (ouais, ouais)
Get 'em up, get 'em up, get 'em up
Lève-les, lève-les, lève-les
Get 'em up
Lève-les
Ayo, whatever you sipping on
Ayo, peu importe ce que tu bois
Get it up in the air one time
Lève-le en l'air une fois
Bottoms up
On trinque
Let's give a toast to the good times
Faisons un toast aux bons moments
All y'all, get your drinks up high
Tous, levez vos verres haut
Everybody feeling alright
Tout le monde se sent bien
Damn right
C'est sûr
'Cause tonight it's bottoms up
Parce que ce soir, on trinque
Throw it on down
Lance-le
Rock this quiet little country town and get up
Fais bouger cette petite ville tranquille et lève-toi
Drop a tailgate on your truck
Ouvre la benne de ton camion
Find a keg and fill ya cup up
Trouve un fût et remplis ton verre
Kick it on back
Détends-toi
Pretty little mama looking at ya like that
Jolie petite maman te regardant comme ça
Make you wanna slide on in like, "Girl, what's up?"
Ça te donne envie de glisser vers elle en disant, "Salut, quoi de neuf?"
Tonight it's bottoms up (up)
Ce soir, on trinque (ouais)
Throw it on down
Lance-le
Rock this quiet little country town and get up
Fais bouger cette petite ville tranquille et lève-toi
Drop a tailgate on your truck
Ouvre la benne de ton camion
Find a keg and fill ya cup up
Trouve un fût et remplis ton verre
Kick it on back
Détends-toi
Pretty little mama looking at ya like that
Jolie petite maman te regardant comme ça
Make you wanna slide on in like, "Girl, what's up?"
Ça te donne envie de glisser vers elle en disant, "Salut, quoi de neuf?"
Yeah, tonight it's bottoms up (up, up)
Ouais, ce soir, on trinque (ouais, ouais)
Get 'em up
Lève-les
Tonight it's bottoms up (up, up)
Ce soir, on trinque (ouais, ouais)
Get 'em up
Lève-les
Yeah
Ja
I see you and me riding like Bonnie and Clyde
Ich sehe dich und mich fahren wie Bonnie und Clyde
Going ninety five, burning down 129, yeah
Mit fünfundneunzig durchheizen auf der 129 entlang, ja
Looking for the law, while I push my luck
Suchen nach dem Gesetz, während ich mein Glück herausfordere
And she's ridin' shotgun like it ain't no thing
Und sie sitzt auf dem Beifahrersitz, als wäre es nichts
Turn the radio up so the girl can sing right
Dreh das Radio auf, damit das Mädchen richtig singen kann
Pull into the party like, "Y'all, wassup?"
Fahre auf die Party zu und sage: „Hey, was geht ab?“
Tonight it's bottoms up (up)
Heute Abend heißt es „Hoch die Tassen“ (hoch)
Throw it on down
Wirf es runter
Rock this quiet little country town and get up
Bring diese ruhige kleine Landstadt zum Beben und steh auf
Drop a tailgate on your truck
Lass die Heckklappe deines Trucks runter
Find a keg and fill ya cup up
Finde ein Fass und fülle deinen Becher auf
Kick it on back
Lehn dich zurück
Pretty little mama looking at ya like that
Hübsche kleine Mama schaut dich so an
Make you wanna slide on in like, "Girl, what's up?"
Macht, dass du rüber rutschen willst und fragst: „Mädchen, was geht ab?“
Yeah, tonight it's bottoms up (up, up)
Ja, heute Abend heißt es „Hoch die Tassen“ (hoch, hoch)
Get 'em up
Hoch damit
Tonight it's bottoms up (up, up)
Heute Abend heißt es „Hoch die Tassen“ (hoch, hoch)
Get 'em up
Hoch damit
Damn
Verdammt
Girl, I gotta tip my hat
Mädchen, ich muss meinen Hut ziehen
Never thought a country song would make you move like that, yeah
Hätte nie gedacht, dass ein Country-Song dich so bewegen würde, ja
And she's doing it in Daisy Dukes, girl
Und sie macht es in Daisy Dukes, Mädchen
She got ya tappin' on a boy's shoulder
Sie bringt dich dazu, einem Jungen auf die Schulter zu tippen
"Hey dawg, check this out"
„Hey Kumpel, schau dir das an“
Man, it's how them girls do it in the dirty south, yeah
Mann, so machen es die Mädchen im schmutzigen Süden, ja
She'll have you on a knee, "Can I marry you?"
Sie bringt dich auf ein Knie, „Kann ich dich heiraten?“
Yeah, tonight it's bottoms up (up)
Ja, heute Abend heißt es „Hoch die Tassen“ (hoch)
Throw it on down
Wirf es runter
Rock this quiet little country town and get up (get up)
Bring diese ruhige kleine Landstadt zum Beben und steh auf (steh auf)
Drop a tailgate on your truck
Lass die Heckklappe deines Trucks runter
Find a keg and fill ya cup up
Finde ein Fass und fülle deinen Becher auf
Kick it on back
Lehn dich zurück
Pretty little mama looking at ya like that
Hübsche kleine Mama schaut dich so an
Make you wanna slide on in like, "Girl, what's up?"
Macht, dass du rüber rutschen willst und fragst: „Mädchen, was geht ab?“
Yeah, tonight it's bottoms up (up, up)
Ja, heute Abend heißt es „Hoch die Tassen“ (hoch, hoch)
Get 'em up
Hoch damit
Tonight it's bottoms up (up, up)
Heute Abend heißt es „Hoch die Tassen“ (hoch, hoch)
Get 'em up, get 'em up, get 'em up
Hoch damit, hoch damit, hoch damit
Get 'em up
Hoch damit
Ayo, whatever you sipping on
Ayo, was auch immer du trinkst
Get it up in the air one time
Heb es einmal in die Luft
Bottoms up
Hoch die Tassen
Let's give a toast to the good times
Lasst uns auf die guten Zeiten anstoßen
All y'all, get your drinks up high
Alle, hebt eure Getränke hoch
Everybody feeling alright
Jeder fühlt sich gut
Damn right
Verdammt richtig
'Cause tonight it's bottoms up
Denn heute Abend heißt es „Hoch die Tassen“
Throw it on down
Wirf es runter
Rock this quiet little country town and get up
Bring diese ruhige kleine Landstadt zum Beben und steh auf
Drop a tailgate on your truck
Lass die Heckklappe deines Trucks runter
Find a keg and fill ya cup up
Finde ein Fass und fülle deinen Becher auf
Kick it on back
Lehn dich zurück
Pretty little mama looking at ya like that
Hübsche kleine Mama schaut dich so an
Make you wanna slide on in like, "Girl, what's up?"
Macht, dass du rüber rutschen willst und fragst: „Mädchen, was geht ab?“
Tonight it's bottoms up (up)
Heute Abend heißt es „Hoch die Tassen“ (hoch)
Throw it on down
Wirf es runter
Rock this quiet little country town and get up
Bring diese ruhige kleine Landstadt zum Beben und steh auf
Drop a tailgate on your truck
Lass die Heckklappe deines Trucks runter
Find a keg and fill ya cup up
Finde ein Fass und fülle deinen Becher auf
Kick it on back
Lehn dich zurück
Pretty little mama looking at ya like that
Hübsche kleine Mama schaut dich so an
Make you wanna slide on in like, "Girl, what's up?"
Macht, dass du rüber rutschen willst und fragst: „Mädchen, was geht ab?“
Yeah, tonight it's bottoms up (up, up)
Ja, heute Abend heißt es „Hoch die Tassen“ (hoch, hoch)
Get 'em up
Hoch damit
Tonight it's bottoms up (up, up)
Heute Abend heißt es „Hoch die Tassen“ (hoch, hoch)
Get 'em up
Hoch damit
Yeah
Sì
I see you and me riding like Bonnie and Clyde
Ci vedo, tu ed io come Bonnie e Clyde
Going ninety five, burning down 129, yeah
Andando a novantacinque, bruciando sulla 129, sì
Looking for the law, while I push my luck
Alla ricerca della legge, mentre sfido la mia fortuna
And she's ridin' shotgun like it ain't no thing
E mi sta seduta a fiamco se non fosse niente
Turn the radio up so the girl can sing right
Alzo il volume della radio in modo che la ragazza possa cantare bene
Pull into the party like, "Y'all, wassup?"
Entra nella festa tipo, "Ciao a tutti, come butta?"
Tonight it's bottoms up (up)
Stanotte è tutto d'un fiato (d'un fiato)
Throw it on down
Buttalo giù
Rock this quiet little country town and get up
Scuoti questa tranquilla cittadina di campagna e alzati
Drop a tailgate on your truck
Apri il portellone sul tuo pick-up
Find a keg and fill ya cup up
Trova un fusto di birra e riempi il tuo bicchiere
Kick it on back
Spassatela
Pretty little mama looking at ya like that
Una graziosa mama che ti guarda così
Make you wanna slide on in like, "Girl, what's up?"
Ti fa venire voglia di scivolare vicino tipo, "Ragazza, come va?"
Yeah, tonight it's bottoms up (up, up)
Stanotte è tutto d'un fiato (d'un fiato, d'un fiato)
Get 'em up
Alzali
Tonight it's bottoms up (up, up)
Stanotte è tutto d'un fiato (d'un fiato, d'un fiato)
Get 'em up
Alzali
Damn
Dannazione
Girl, I gotta tip my hat
Ragazza, devo togliermi il cappello
Never thought a country song would make you move like that, yeah
Non avrei mai pensato che una canzone country ti avrebbe fatta muovere così, sì
And she's doing it in Daisy Dukes, girl
E lo sta facendo in Daisy Dukes, ragazza
She got ya tappin' on a boy's shoulder
Ti ha fatto dare un colpo sulla spalla di un ragazzo
"Hey dawg, check this out"
"Ehi amico, dai un'occhiata"
Man, it's how them girls do it in the dirty south, yeah
Amico, è così che fanno quelle ragazze nello sporco sud, sì
She'll have you on a knee, "Can I marry you?"
Ti farà inginocchiare, "Posso sposarti?"
Yeah, tonight it's bottoms up (up)
Sì, stanotte è tutto d'un fiato (d'un fiato)
Throw it on down
Buttalo giù
Rock this quiet little country town and get up (get up)
Scuoti questa tranquilla cittadina di campagna e alzati (alzati)
Drop a tailgate on your truck
Apri il portellone sul tuo pick-up
Find a keg and fill ya cup up
Trova un fusto di birra e riempi il tuo bicchiere
Kick it on back
Spassatela
Pretty little mama looking at ya like that
Una graziosa mama che ti guarda così
Make you wanna slide on in like, "Girl, what's up?"
Ti fa venire voglia di scivolare vicino tipo, "Ragazza, come va?"
Yeah, tonight it's bottoms up (up, up)
Stanotte è tutto d'un fiato (d'un fiato, d'un fiato)
Get 'em up
Alzali
Tonight it's bottoms up (up, up)
Stanotte è tutto d'un fiato (d'un fiato, d'un fiato)
Get 'em up, get 'em up, get 'em up
Alzali
Get 'em up
Alzali
Ayo, whatever you sipping on
Ayo, qualunque cosa tu stia sorseggiando
Get it up in the air one time
Alzalo in aria una volta
Bottoms up
Tutto d'un fiato
Let's give a toast to the good times
Facciamo un brindisi ai bei tempi
All y'all, get your drinks up high
Tutti voi, portate in alto i vostri drink
Everybody feeling alright
Tutti si sentono bene
Damn right
Proprio così
'Cause tonight it's bottoms up
Perché stanotte è tutto d'un fiato
Throw it on down
Buttalo giù
Rock this quiet little country town and get up
Scuoti questa tranquilla cittadina di campagna e alzati
Drop a tailgate on your truck
Apri il portellone sul tuo pick-up
Find a keg and fill ya cup up
Trova un fusto di birra e riempi il tuo bicchiere
Kick it on back
Spassatela
Pretty little mama looking at ya like that
Una graziosa mama che ti guarda così
Make you wanna slide on in like, "Girl, what's up?"
Ti fa venire voglia di scivolare vicino tipo, "Ragazza, come va?"
Tonight it's bottoms up (up)
Stanotte è tutto d'un fiato (d'un fiato)
Throw it on down
Buttalo giù
Rock this quiet little country town and get up
Scuoti questa tranquilla cittadina di campagna e alzati (alzati)
Drop a tailgate on your truck
Apri il portellone sul tuo pick-up
Find a keg and fill ya cup up
Trova un fusto di birra e riempi il tuo bicchiere
Kick it on back
Spassatela
Pretty little mama looking at ya like that
Una graziosa mama che ti guarda così
Make you wanna slide on in like, "Girl, what's up?"
Ti fa venire voglia di scivolare vicino tipo, "Ragazza, come va?"
Yeah, tonight it's bottoms up (up, up)
Stanotte è tutto d'un fiato (d'un fiato, d'un fiato)
Get 'em up
Alzali
Tonight it's bottoms up (up, up)
Stanotte è tutto d'un fiato (d'un fiato, d'un fiato)
Get 'em up
Alzali
Yeah
Ya
I see you and me riding like Bonnie and Clyde
Aku melihat kamu dan aku berkendara seperti Bonnie dan Clyde
Going ninety five, burning down 129, yeah
Melaju sembilan puluh lima, membakar jalan 129, ya
Looking for the law, while I push my luck
Mencari polisi, sementara aku mencoba peruntunganku
And she's ridin' shotgun like it ain't no thing
Dan dia duduk di kursi penumpang seolah itu bukan masalah
Turn the radio up so the girl can sing right
Putar radio agar gadis itu bisa bernyanyi dengan benar
Pull into the party like, "Y'all, wassup?"
Masuk ke pesta sambil berkata, "Hai, ada apa?"
Tonight it's bottoms up (up)
Malam ini kita habiskan (habiskan)
Throw it on down
Lempar saja ke bawah
Rock this quiet little country town and get up
Goyang kota kecil yang tenang ini dan bangkit
Drop a tailgate on your truck
Buka bak trukmu
Find a keg and fill ya cup up
Temukan tong dan isi gelasmu
Kick it on back
Santai sejenak
Pretty little mama looking at ya like that
Mama cantik melihatmu seperti itu
Make you wanna slide on in like, "Girl, what's up?"
Membuatmu ingin meluncur masuk sambil berkata, "Gadis, ada apa?"
Yeah, tonight it's bottoms up (up, up)
Ya, malam ini kita habiskan (habiskan, habiskan)
Get 'em up
Angkat mereka
Tonight it's bottoms up (up, up)
Malam ini kita habiskan (habiskan, habiskan)
Get 'em up
Angkat mereka
Damn
Sial
Girl, I gotta tip my hat
Gadis, aku harus melepas topiku
Never thought a country song would make you move like that, yeah
Tidak pernah menyangka lagu country bisa membuatmu bergerak seperti itu, ya
And she's doing it in Daisy Dukes, girl
Dan dia melakukannya dengan celana pendek Daisy Dukes, gadis
She got ya tappin' on a boy's shoulder
Dia membuatmu menepuk bahu seorang pria
"Hey dawg, check this out"
"Hey bro, lihat ini"
Man, it's how them girls do it in the dirty south, yeah
Pria, begitulah cara gadis-gadis melakukannya di selatan yang kotor, ya
She'll have you on a knee, "Can I marry you?"
Dia akan membuatmu berlutut, "Bisakah aku menikahimu?"
Yeah, tonight it's bottoms up (up)
Ya, malam ini kita habiskan (habiskan)
Throw it on down
Lempar saja ke bawah
Rock this quiet little country town and get up (get up)
Goyang kota kecil yang tenang ini dan bangkit (bangkit)
Drop a tailgate on your truck
Buka bak trukmu
Find a keg and fill ya cup up
Temukan tong dan isi gelasmu
Kick it on back
Santai sejenak
Pretty little mama looking at ya like that
Mama cantik melihatmu seperti itu
Make you wanna slide on in like, "Girl, what's up?"
Membuatmu ingin meluncur masuk sambil berkata, "Gadis, ada apa?"
Yeah, tonight it's bottoms up (up, up)
Ya, malam ini kita habiskan (habiskan, habiskan)
Get 'em up
Angkat mereka
Tonight it's bottoms up (up, up)
Malam ini kita habiskan (habiskan, habiskan)
Get 'em up, get 'em up, get 'em up
Angkat mereka, angkat mereka, angkat mereka
Get 'em up
Angkat mereka
Ayo, whatever you sipping on
Ayo, apapun yang kamu minum
Get it up in the air one time
Angkat ke udara satu kali
Bottoms up
Habiskan
Let's give a toast to the good times
Mari kita beri toast untuk waktu-waktu baik
All y'all, get your drinks up high
Semua orang, angkat minumanmu tinggi-tinggi
Everybody feeling alright
Semua orang merasa baik
Damn right
Benar sekali
'Cause tonight it's bottoms up
Karena malam ini kita habiskan
Throw it on down
Lempar saja ke bawah
Rock this quiet little country town and get up
Goyang kota kecil yang tenang ini dan bangkit
Drop a tailgate on your truck
Buka bak trukmu
Find a keg and fill ya cup up
Temukan tong dan isi gelasmu
Kick it on back
Santai sejenak
Pretty little mama looking at ya like that
Mama cantik melihatmu seperti itu
Make you wanna slide on in like, "Girl, what's up?"
Membuatmu ingin meluncur masuk sambil berkata, "Gadis, ada apa?"
Tonight it's bottoms up (up)
Malam ini kita habiskan (habiskan)
Throw it on down
Lempar saja ke bawah
Rock this quiet little country town and get up
Goyang kota kecil yang tenang ini dan bangkit
Drop a tailgate on your truck
Buka bak trukmu
Find a keg and fill ya cup up
Temukan tong dan isi gelasmu
Kick it on back
Santai sejenak
Pretty little mama looking at ya like that
Mama cantik melihatmu seperti itu
Make you wanna slide on in like, "Girl, what's up?"
Membuatmu ingin meluncur masuk sambil berkata, "Gadis, ada apa?"
Yeah, tonight it's bottoms up (up, up)
Ya, malam ini kita habiskan (habiskan, habiskan)
Get 'em up
Angkat mereka
Tonight it's bottoms up (up, up)
Malam ini kita habiskan (habiskan, habiskan)
Get 'em up
Angkat mereka
Yeah
Yeah
I see you and me riding like Bonnie and Clyde
俺とお前がボニーとクライドみたいに乗っている
Going ninety five, burning down 129, yeah
時速152㎞でハイウェイ129を疾走するんだ
Looking for the law, while I push my luck
警察を探しながら、運命を試すんだ
And she's ridin' shotgun like it ain't no thing
彼女は何でもないようにショットガンの上に座っている
Turn the radio up so the girl can sing right
ラジオの音を上げて、彼女が歌えるようにするんだ
Pull into the party like, "Y'all, wassup?"
「やあ、みんな調子どう?」ってパーティーに入るんだ
Tonight it's bottoms up (up)
今夜は飲み干そう (飲み干そう)
Throw it on down
終わらせるんだ
Rock this quiet little country town and get up
この静かな小さな田舎町を揺り動かして、立ち上がろう
Drop a tailgate on your truck
トラックのテールゲートを下ろして
Find a keg and fill ya cup up
ビールの樽を見つけてカップに注いで
Kick it on back
のんびりと過ごそう
Pretty little mama looking at ya like that
可愛らしいママがお前をあんな風に見つめているんだ
Make you wanna slide on in like, "Girl, what's up?"
お前をそっと近づけたくなるような感じで「やあ、どうだい?」
Yeah, tonight it's bottoms up (up, up)
そうだ、今夜は飲み干そう (飲み干そう、飲み干そう)
Get 'em up
終わらせるんだ
Tonight it's bottoms up (up, up)
今夜は飲み干そう (飲み干そう、飲み干そう)
Get 'em up
全部
Damn
くそ
Girl, I gotta tip my hat
お前に脱帽しないといけないよ
Never thought a country song would make you move like that, yeah
カントリーソングがお前をあんなふうに動かすなんて思わなかった、そうだ
And she's doing it in Daisy Dukes, girl
彼女はデイジー・デュークスでやっているんだぜ、なあ
She got ya tappin' on a boy's shoulder
お前が男の肩を軽くたたくんだ
"Hey dawg, check this out"
「なああんた、見てみな」
Man, it's how them girls do it in the dirty south, yeah
まったく、それが南部でやるやり方さ、そうだ
She'll have you on a knee, "Can I marry you?"
お前をひざまづかせるさ、「結婚してくれないか?」
Yeah, tonight it's bottoms up (up)
今夜は飲み干そう (飲み干そう)
Throw it on down
終わらせるんだ
Rock this quiet little country town and get up (get up)
この静かな小さな田舎町を揺り動かして、立ち上がろう
Drop a tailgate on your truck
トラックのテールゲートを下ろして
Find a keg and fill ya cup up
ビールの樽を見つけてカップに注いで
Kick it on back
のんびりと過ごそう
Pretty little mama looking at ya like that
可愛らしいママがお前をあんな風に見つめているんだ
Make you wanna slide on in like, "Girl, what's up?"
お前をそっと近づけたくなるような感じで「やあ、どうだい?」
Yeah, tonight it's bottoms up (up, up)
そうだ、今夜は飲み干そう (飲み干そう、飲み干そう)
Get 'em up
終わらせるんだ
Tonight it's bottoms up (up, up)
今夜は飲み干そう (飲み干そう、飲み干そう)
Get 'em up, get 'em up, get 'em up
全部、全部、全部
Get 'em up
全部
Ayo, whatever you sipping on
Ayo 君が何を飲んでいても
Get it up in the air one time
一度空中に持ち上げようぜ
Bottoms up
飲み干すんだ
Let's give a toast to the good times
良い時に乾杯しよう
All y'all, get your drinks up high
みんな、飲み物を高く持ち上げて
Everybody feeling alright
みんな元気か
Damn right
まったくその通りだ
'Cause tonight it's bottoms up
だって今夜は飲み干すから
Throw it on down
終わらせるんだ
Rock this quiet little country town and get up
この静かな小さな田舎町を揺り動かして、立ち上がろう
Drop a tailgate on your truck
トラックのテールゲートを下ろして
Find a keg and fill ya cup up
ビールの樽を見つけてカップに注いで
Kick it on back
のんびりと過ごそう
Pretty little mama looking at ya like that
可愛らしいママがお前をあんな風に見つめているんだ
Make you wanna slide on in like, "Girl, what's up?"
お前をそっと近づけたくなるような感じで「やあ、どうだい?」
Tonight it's bottoms up (up)
今夜は飲み干そう (飲み干そう)
Throw it on down
終わらせるんだ
Rock this quiet little country town and get up
この静かな小さな田舎町を揺り動かして、立ち上がろう
Drop a tailgate on your truck
トラックのテールゲートを下ろして
Find a keg and fill ya cup up
ビールの樽を見つけてカップに注いで
Kick it on back
のんびりと過ごそう
Pretty little mama looking at ya like that
可愛らしいママがお前をあんな風に見つめているんだ
Make you wanna slide on in like, "Girl, what's up?"
お前をそっと近づけたくなるような感じで「やあ、どうだい?」
Yeah, tonight it's bottoms up (up, up)
そうだ、今夜は飲み干そう (飲み干そう、飲み干そう)
Get 'em up
終わらせるんだ
Tonight it's bottoms up (up, up)
今夜は飲み干そう (飲み干そう、飲み干そう)
Get 'em up
全部
Yeah
ใช่
I see you and me riding like Bonnie and Clyde
ฉันเห็นเธอกับฉันขี่รถเหมือนบอนนี่และไคลด์
Going ninety five, burning down 129, yeah
ขับไปด้วยความเร็วเก้าสิบห้า บนถนนหมายเลข 129
Looking for the law, while I push my luck
มองหาตำรวจ ขณะที่ฉันท้าโชค
And she's ridin' shotgun like it ain't no thing
และเธอนั่งข้างๆ ราวกับว่ามันไม่ใช่เรื่องใหญ่
Turn the radio up so the girl can sing right
เปิดวิทยุให้ดัง เพื่อให้เธอร้องเพลงได้ถูกต้อง
Pull into the party like, "Y'all, wassup?"
ขับเข้าไปในปาร์ตี้แบบว่า "ทุกคน, ว่าไง?"
Tonight it's bottoms up (up)
คืนนี้เราจะดื่มกันให้เต็มที่
Throw it on down
โยนมันลงไป
Rock this quiet little country town and get up
เขย่าเมืองชนบทเล็กๆ นี้ให้สนุกสนาน
Drop a tailgate on your truck
ลดท้ายรถบรรทุกของคุณ
Find a keg and fill ya cup up
หาถังเบียร์และเติมแก้วของคุณให้เต็ม
Kick it on back
เอนหลังพักผ่อน
Pretty little mama looking at ya like that
สาวน้อยสวยกำลังมองคุณอย่างนั้น
Make you wanna slide on in like, "Girl, what's up?"
ทำให้คุณอยากเข้าไปหาเธอว่า "สาวน้อย, ว่าไง?"
Yeah, tonight it's bottoms up (up, up)
ใช่, คืนนี้เราจะดื่มกันให้เต็มที่
Get 'em up
ยกมันขึ้น
Tonight it's bottoms up (up, up)
คืนนี้เราจะดื่มกันให้เต็มที่
Get 'em up
ยกมันขึ้น
Damn
โอ้
Girl, I gotta tip my hat
สาว, ฉันต้องหยิบหมวกมาให้คุณ
Never thought a country song would make you move like that, yeah
ไม่เคยคิดว่าเพลงคันทรีจะทำให้คุณเคลื่อนไหวได้แบบนั้น
And she's doing it in Daisy Dukes, girl
และเธอกำลังทำมันในกางเกงยีนส์สั้น
She got ya tappin' on a boy's shoulder
เธอทำให้คุณต้องแตะบ่าเพื่อน
"Hey dawg, check this out"
"เฮ้ นาย ดูสิ"
Man, it's how them girls do it in the dirty south, yeah
นี่คือวิธีที่สาวๆ ทำในภาคใต้ที่เต็มไปด้วยฝุ่น
She'll have you on a knee, "Can I marry you?"
เธอจะทำให้คุณคุกเข่าลง "ฉันจะแต่งงานกับคุณได้ไหม?"
Yeah, tonight it's bottoms up (up)
ใช่, คืนนี้เราจะดื่มกันให้เต็มที่
Throw it on down
โยนมันลงไป
Rock this quiet little country town and get up (get up)
เขย่าเมืองชนบทเล็กๆ นี้ให้สนุกสนาน
Drop a tailgate on your truck
ลดท้ายรถบรรทุกของคุณ
Find a keg and fill ya cup up
หาถังเบียร์และเติมแก้วของคุณให้เต็ม
Kick it on back
เอนหลังพักผ่อน
Pretty little mama looking at ya like that
สาวน้อยสวยกำลังมองคุณอย่างนั้น
Make you wanna slide on in like, "Girl, what's up?"
ทำให้คุณอยากเข้าไปหาเธอว่า "สาวน้อย, ว่าไง?"
Yeah, tonight it's bottoms up (up, up)
ใช่, คืนนี้เราจะดื่มกันให้เต็มที่
Get 'em up
ยกมันขึ้น
Tonight it's bottoms up (up, up)
คืนนี้เราจะดื่มกันให้เต็มที่
Get 'em up, get 'em up, get 'em up
ยกมันขึ้น, ยกมันขึ้น, ยกมันขึ้น
Get 'em up
ยกมันขึ้น
Ayo, whatever you sipping on
เอโอ, ไม่ว่าคุณจะดื่มอะไร
Get it up in the air one time
ยกมันขึ้นมาในอากาศสักครั้ง
Bottoms up
ดื่มกันให้เต็มที่
Let's give a toast to the good times
มายกแก้วเพื่อเฉลิมฉลองเวลาดีๆ
All y'all, get your drinks up high
ทุกคน, ยกแก้วของคุณขึ้นสูง
Everybody feeling alright
ทุกคนรู้สึกดี
Damn right
แน่นอน
'Cause tonight it's bottoms up
เพราะคืนนี้เราจะดื่มกันให้เต็มที่
Throw it on down
โยนมันลงไป
Rock this quiet little country town and get up
เขย่าเมืองชนบทเล็กๆ นี้ให้สนุกสนาน
Drop a tailgate on your truck
ลดท้ายรถบรรทุกของคุณ
Find a keg and fill ya cup up
หาถังเบียร์และเติมแก้วของคุณให้เต็ม
Kick it on back
เอนหลังพักผ่อน
Pretty little mama looking at ya like that
สาวน้อยสวยกำลังมองคุณอย่างนั้น
Make you wanna slide on in like, "Girl, what's up?"
ทำให้คุณอยากเข้าไปหาเธอว่า "สาวน้อย, ว่าไง?"
Tonight it's bottoms up (up)
คืนนี้เราจะดื่มกันให้เต็มที่
Throw it on down
โยนมันลงไป
Rock this quiet little country town and get up
เขย่าเมืองชนบทเล็กๆ นี้ให้สนุกสนาน
Drop a tailgate on your truck
ลดท้ายรถบรรทุกของคุณ
Find a keg and fill ya cup up
หาถังเบียร์และเติมแก้วของคุณให้เต็ม
Kick it on back
เอนหลังพักผ่อน
Pretty little mama looking at ya like that
สาวน้อยสวยกำลังมองคุณอย่างนั้น
Make you wanna slide on in like, "Girl, what's up?"
ทำให้คุณอยากเข้าไปหาเธอว่า "สาวน้อย, ว่าไง?"
Yeah, tonight it's bottoms up (up, up)
ใช่, คืนนี้เราจะดื่มกันให้เต็มที่
Get 'em up
ยกมันขึ้น
Tonight it's bottoms up (up, up)
คืนนี้เราจะดื่มกันให้เต็มที่
Get 'em up
ยกมันขึ้น
Yeah
是的
I see you and me riding like Bonnie and Clyde
我看到你和我像邦妮和克莱德一样骑行
Going ninety five, burning down 129, yeah
以九十五英里的速度,燃烧着129号公路,是的
Looking for the law, while I push my luck
寻找法律,同时我在冒险
And she's ridin' shotgun like it ain't no thing
她坐在副驾驶座就像没什么大不了的
Turn the radio up so the girl can sing right
把收音机开大声,让那个女孩可以正确地唱歌
Pull into the party like, "Y'all, wassup?"
开进派对,像这样说,“大家,怎么了?”
Tonight it's bottoms up (up)
今晚就是痛饮(起来)
Throw it on down
把它倒下去
Rock this quiet little country town and get up
摇滚这个安静的小乡村镇并站起来
Drop a tailgate on your truck
在你的卡车上放下尾门
Find a keg and fill ya cup up
找个桶装酒并把你的杯子装满
Kick it on back
向后一踢
Pretty little mama looking at ya like that
漂亮的小妈妈这样看着你
Make you wanna slide on in like, "Girl, what's up?"
让你想要滑进去,像这样说,“女孩,怎么了?”
Yeah, tonight it's bottoms up (up, up)
是的,今晚就是痛饮(起来,起来)
Get 'em up
举起来
Tonight it's bottoms up (up, up)
今晚就是痛饮(起来,起来)
Get 'em up
举起来
Damn
该死
Girl, I gotta tip my hat
女孩,我得脱帽致敬
Never thought a country song would make you move like that, yeah
从未想过一首乡村歌曲会让你这样移动,是的
And she's doing it in Daisy Dukes, girl
她穿着黛西杜克短裤,女孩
She got ya tappin' on a boy's shoulder
她让你拍拍男孩的肩膀
"Hey dawg, check this out"
“嘿,伙计,看这个”
Man, it's how them girls do it in the dirty south, yeah
这就是南方女孩的方式,是的
She'll have you on a knee, "Can I marry you?"
她会让你跪下,“我可以娶你吗?”
Yeah, tonight it's bottoms up (up)
是的,今晚就是痛饮(起来)
Throw it on down
把它倒下去
Rock this quiet little country town and get up (get up)
摇滚这个安静的小乡村镇并站起来(站起来)
Drop a tailgate on your truck
在你的卡车上放下尾门
Find a keg and fill ya cup up
找个桶装酒并把你的杯子装满
Kick it on back
向后一踢
Pretty little mama looking at ya like that
漂亮的小妈妈这样看着你
Make you wanna slide on in like, "Girl, what's up?"
让你想要滑进去,像这样说,“女孩,怎么了?”
Yeah, tonight it's bottoms up (up, up)
是的,今晚就是痛饮(起来,起来)
Get 'em up
举起来
Tonight it's bottoms up (up, up)
今晚就是痛饮(起来,起来)
Get 'em up, get 'em up, get 'em up
举起来,举起来,举起来
Get 'em up
举起来
Ayo, whatever you sipping on
Ayo,无论你在喝什么
Get it up in the air one time
把它举到空中一次
Bottoms up
痛饮
Let's give a toast to the good times
为美好时光干杯
All y'all, get your drinks up high
所有人,把你的饮料高举
Everybody feeling alright
每个人都感觉良好
Damn right
该死的对
'Cause tonight it's bottoms up
因为今晚就是痛饮
Throw it on down
把它倒下去
Rock this quiet little country town and get up
摇滚这个安静的小乡村镇并站起来
Drop a tailgate on your truck
在你的卡车上放下尾门
Find a keg and fill ya cup up
找个桶装酒并把你的杯子装满
Kick it on back
向后一踢
Pretty little mama looking at ya like that
漂亮的小妈妈这样看着你
Make you wanna slide on in like, "Girl, what's up?"
让你想要滑进去,像这样说,“女孩,怎么了?”
Tonight it's bottoms up (up)
今晚就是痛饮(起来)
Throw it on down
把它倒下去
Rock this quiet little country town and get up
摇滚这个安静的小乡村镇并站起来
Drop a tailgate on your truck
在你的卡车上放下尾门
Find a keg and fill ya cup up
找个桶装酒并把你的杯子装满
Kick it on back
向后一踢
Pretty little mama looking at ya like that
漂亮的小妈妈这样看着你
Make you wanna slide on in like, "Girl, what's up?"
让你想要滑进去,像这样说,“女孩,怎么了?”
Yeah, tonight it's bottoms up (up, up)
是的,今晚就是痛饮(起来,起来)
Get 'em up
举起来
Tonight it's bottoms up (up, up)
今晚就是痛饮(起来,起来)
Get 'em up
举起来