Lunettes sur le nez, j'essaye de passer incognito
Sur le B je v-esqui les condés, le comico
J'vois une go passer, j'la verrai peut-être pas deux fois
Et je vais la voir, j'prends ma meilleure voix
"Bien ou quoi? T'habites dans l'coin ou quoi?
J't'ai vue passer dans l'allée, ton boul me rend romantique" (pièce)
Il m'fait des appels de phares
Quand il bouge de gauche à droite, j'suis obligé de réagir
Parce qu'elle est (djomb) elle fait la meuf qui a pleins de principes
J'lâche l'affaire, j'retourne faire mon biff
Le soir elle m'voit sur YouTube maintenant, c'est elle qui insiste
Elle qu'insiste, elle qu'insiste (yeah, yeah)
Elle est djomb, le bas du dos est bien bombé
Elle est djomb, tout le monde veut la gérer
Elle est djomb, elle fait que d'me regarder
Mais je bombe, qu'est-ce qu'elle est djomb, qu'est-ce qu'elle est djomb
Il est quatre heures passé (il est quatre heures passé)
Faut qu'j'rentre chez moi (faut qu'j'rentre chez moi)
Non, je peux pas rentrer seul, des belles gos dans la boîte
Il s'agit d'faire un choix (il s'agit d'faire un choix)
Il est cinq heures passé (il est cinq heures passé)
J'suis toujours pas chez moi (j'suis toujours pas chez moi)
Il est six heures passé, j'suis même pas fatigué, y'aura after, suis-moi
Jamais sans mon kamas, jamais sans mes potos
Jamais sans mon ke-glo (jamais, jamais)
Kichta pour le coco, kichta pour les teille-bous, kichta pour les tel-ho
Si t'es belle, bonne, ma chérie donne ton number
De dos, tu ressembles beaucoup à Amber
T'as déjà posé ton histoire d'amour, je m'en beurre
Tu veux pas te faire gérer alors ka ou ka fé la?
Pourquoi tu m'regardes? Tu veux savoir si j'guette ton terma?
La go est douce, le négro est brut
Ça va finir par coller car les opposés s'attirent
La drogue est douce, le ton-car est dur
Chaque taff me rapprochent de l'espace, j'vais finir dans sa lune (hol' up hol' up)
(Yeah, yeah)
Elle est djomb, le bas du dos est bien bombé
Elle est djomb, tout le monde veux la gérer
Elle est djomb, elle fait que d'me regarder
Mais je bombe, qu'est-ce qu'elle est djomb, qu'est-ce qu'elle est djomb
Il est quatre heures passé (il est quatre heures passé)
Faut qu'j'rentre chez moi (faut qu'j'rentre chez moi)
Non, je peux pas rentrer seul, des belles gos dans la boîte
Il s'agit d'faire un choix (il s'agit d'faire un choix)
Il est cinq heures passé (il est cinq heures passé)
J'suis toujours pas chez moi (j'suis toujours pas chez moi)
Il est six heures passé, j'suis même pas fatigué, y'aura after, suis-moi
Elle est djomb (la go est douce)
Elle est djomb (le négro est brut)
Elle est djomb (la go est douce)
Mais je bombe, qu'est-ce qu'elle est djomb, qu'est-ce qu'elle est djomb
Vodka, pilon, pillave, tel-hô
Dès l'aube, j'm'arrache, j'retourne dans le bendo
T'es djomb, on s'reverra peut être bientôt
J'ai vidé mes couilles, pas l'sac à dos
Elle est djomb, le bas du dos est bien bombé
Elle est djomb, tout le monde veux la gérer
Elle est djomb, elle fait que d'me regarder
Mais je bombe, qu'est-ce qu'elle est djomb, qu'est-ce qu'elle est djomb
Il est quatre heures passé (il est quatre heures passé)
Faut qu'j'rentre chez moi (faut qu'j'rentre chez moi)
Non, je peux pas rentrer seul, des belles gos dans la boîte
Il s'agit d'faire un choix (il s'agit d'faire un choix)
Il est cinq heures passé (il est cinq heures passé)
J'suis toujours pas chez moi (j'suis toujours pas chez moi)
Il est six heures passé, j'suis même pas fatigué, y'aura after, suis-moi
Qu'est-ce qu'elle est djomb
Lunettes sur le nez, j'essaye de passer incognito
Gafas en la nariz, intento pasar desapercibido
Sur le B je v-esqui les condés, le comico
En el B esquivo a los policías, el comisario
J'vois une go passer, j'la verrai peut-être pas deux fois
Veo a una chica pasar, quizás no la vea dos veces
Et je vais la voir, j'prends ma meilleure voix
Y voy a verla, tomo mi mejor voz
"Bien ou quoi? T'habites dans l'coin ou quoi?
"¿Bien o qué? ¿Vives por aquí o qué?
J't'ai vue passer dans l'allée, ton boul me rend romantique" (pièce)
Te vi pasar por el callejón, tu trasero me vuelve romántico" (pieza)
Il m'fait des appels de phares
Me hace señales con las luces
Quand il bouge de gauche à droite, j'suis obligé de réagir
Cuando se mueve de izquierda a derecha, tengo que reaccionar
Parce qu'elle est (djomb) elle fait la meuf qui a pleins de principes
Porque ella es (djomb) ella actúa como si tuviera muchos principios
J'lâche l'affaire, j'retourne faire mon biff
Dejo el asunto, vuelvo a hacer mi dinero
Le soir elle m'voit sur YouTube maintenant, c'est elle qui insiste
Por la noche me ve en YouTube ahora, es ella quien insiste
Elle qu'insiste, elle qu'insiste (yeah, yeah)
Ella insiste, ella insiste (sí, sí)
Elle est djomb, le bas du dos est bien bombé
Ella es djomb, la parte baja de la espalda está bien redondeada
Elle est djomb, tout le monde veut la gérer
Ella es djomb, todo el mundo quiere manejarla
Elle est djomb, elle fait que d'me regarder
Ella es djomb, solo me mira
Mais je bombe, qu'est-ce qu'elle est djomb, qu'est-ce qu'elle est djomb
Pero yo bombardeo, qué djomb es ella, qué djomb es ella
Il est quatre heures passé (il est quatre heures passé)
Son más de las cuatro (son más de las cuatro)
Faut qu'j'rentre chez moi (faut qu'j'rentre chez moi)
Tengo que irme a casa (tengo que irme a casa)
Non, je peux pas rentrer seul, des belles gos dans la boîte
No, no puedo irme solo, hay chicas guapas en el club
Il s'agit d'faire un choix (il s'agit d'faire un choix)
Tengo que hacer una elección (tengo que hacer una elección)
Il est cinq heures passé (il est cinq heures passé)
Son más de las cinco (son más de las cinco)
J'suis toujours pas chez moi (j'suis toujours pas chez moi)
Todavía no estoy en casa (todavía no estoy en casa)
Il est six heures passé, j'suis même pas fatigué, y'aura after, suis-moi
Son más de las seis, ni siquiera estoy cansado, habrá after, sígueme
Jamais sans mon kamas, jamais sans mes potos
Nunca sin mi kamas, nunca sin mis amigos
Jamais sans mon ke-glo (jamais, jamais)
Nunca sin mi ke-glo (nunca, nunca)
Kichta pour le coco, kichta pour les teille-bous, kichta pour les tel-ho
Kichta para el coco, kichta para los teille-bous, kichta para los tel-ho
Si t'es belle, bonne, ma chérie donne ton number
Si eres bella, buena, cariño dame tu número
De dos, tu ressembles beaucoup à Amber
De espaldas, te pareces mucho a Amber
T'as déjà posé ton histoire d'amour, je m'en beurre
Ya has contado tu historia de amor, me da igual
Tu veux pas te faire gérer alors ka ou ka fé la?
No quieres ser manejada entonces ¿qué o qué haces aquí?
Pourquoi tu m'regardes? Tu veux savoir si j'guette ton terma?
¿Por qué me miras? ¿Quieres saber si estoy mirando tu trasero?
La go est douce, le négro est brut
La chica es dulce, el negro es bruto
Ça va finir par coller car les opposés s'attirent
Va a terminar pegando porque los opuestos se atraen
La drogue est douce, le ton-car est dur
La droga es dulce, el ton-car es duro
Chaque taff me rapprochent de l'espace, j'vais finir dans sa lune (hol' up hol' up)
Cada calada me acerca al espacio, voy a terminar en su luna (hol' up hol' up)
(Yeah, yeah)
(Sí, sí)
Elle est djomb, le bas du dos est bien bombé
Ella es djomb, la parte baja de la espalda está bien redondeada
Elle est djomb, tout le monde veux la gérer
Ella es djomb, todo el mundo quiere manejarla
Elle est djomb, elle fait que d'me regarder
Ella es djomb, solo me mira
Mais je bombe, qu'est-ce qu'elle est djomb, qu'est-ce qu'elle est djomb
Pero yo bombardeo, qué djomb es ella, qué djomb es ella
Il est quatre heures passé (il est quatre heures passé)
Son más de las cuatro (son más de las cuatro)
Faut qu'j'rentre chez moi (faut qu'j'rentre chez moi)
Tengo que irme a casa (tengo que irme a casa)
Non, je peux pas rentrer seul, des belles gos dans la boîte
No, no puedo irme solo, hay chicas guapas en el club
Il s'agit d'faire un choix (il s'agit d'faire un choix)
Tengo que hacer una elección (tengo que hacer una elección)
Il est cinq heures passé (il est cinq heures passé)
Son más de las cinco (son más de las cinco)
J'suis toujours pas chez moi (j'suis toujours pas chez moi)
Todavía no estoy en casa (todavía no estoy en casa)
Il est six heures passé, j'suis même pas fatigué, y'aura after, suis-moi
Son más de las seis, ni siquiera estoy cansado, habrá after, sígueme
Elle est djomb (la go est douce)
Ella es djomb (la chica es dulce)
Elle est djomb (le négro est brut)
Ella es djomb (el negro es bruto)
Elle est djomb (la go est douce)
Ella es djomb (la chica es dulce)
Mais je bombe, qu'est-ce qu'elle est djomb, qu'est-ce qu'elle est djomb
Pero yo bombardeo, qué djomb es ella, qué djomb es ella
Vodka, pilon, pillave, tel-hô
Vodka, pilón, pillave, tel-hô
Dès l'aube, j'm'arrache, j'retourne dans le bendo
Desde el amanecer, me voy, vuelvo al bendo
T'es djomb, on s'reverra peut être bientôt
Eres djomb, quizás nos veamos pronto
J'ai vidé mes couilles, pas l'sac à dos
He vaciado mis bolas, no la mochila
Elle est djomb, le bas du dos est bien bombé
Ella es djomb, la parte baja de la espalda está bien redondeada
Elle est djomb, tout le monde veux la gérer
Ella es djomb, todo el mundo quiere manejarla
Elle est djomb, elle fait que d'me regarder
Ella es djomb, solo me mira
Mais je bombe, qu'est-ce qu'elle est djomb, qu'est-ce qu'elle est djomb
Pero yo bombardeo, qué djomb es ella, qué djomb es ella
Il est quatre heures passé (il est quatre heures passé)
Son más de las cuatro (son más de las cuatro)
Faut qu'j'rentre chez moi (faut qu'j'rentre chez moi)
Tengo que irme a casa (tengo que irme a casa)
Non, je peux pas rentrer seul, des belles gos dans la boîte
No, no puedo irme solo, hay chicas guapas en el club
Il s'agit d'faire un choix (il s'agit d'faire un choix)
Tengo que hacer una elección (tengo que hacer una elección)
Il est cinq heures passé (il est cinq heures passé)
Son más de las cinco (son más de las cinco)
J'suis toujours pas chez moi (j'suis toujours pas chez moi)
Todavía no estoy en casa (todavía no estoy en casa)
Il est six heures passé, j'suis même pas fatigué, y'aura after, suis-moi
Son más de las seis, ni siquiera estoy cansado, habrá after, sígueme
Qu'est-ce qu'elle est djomb
Qué djomb es ella
Lunettes sur le nez, j'essaye de passer incognito
Óculos no nariz, tento passar despercebido
Sur le B je v-esqui les condés, le comico
No B eu esquivo os policiais, a delegacia
J'vois une go passer, j'la verrai peut-être pas deux fois
Vejo uma garota passar, talvez não a veja duas vezes
Et je vais la voir, j'prends ma meilleure voix
E eu vou vê-la, uso minha melhor voz
"Bien ou quoi? T'habites dans l'coin ou quoi?
"Tudo bem ou o quê? Você mora por aqui ou o quê?
J't'ai vue passer dans l'allée, ton boul me rend romantique" (pièce)
Te vi passar no corredor, seu traseiro me deixa romântico" (peça)
Il m'fait des appels de phares
Ele me faz sinais de farol
Quand il bouge de gauche à droite, j'suis obligé de réagir
Quando ele se move de um lado para o outro, sou obrigado a reagir
Parce qu'elle est (djomb) elle fait la meuf qui a pleins de principes
Porque ela é (djomb) ela age como uma garota cheia de princípios
J'lâche l'affaire, j'retourne faire mon biff
Eu desisto, volto para fazer meu dinheiro
Le soir elle m'voit sur YouTube maintenant, c'est elle qui insiste
À noite ela me vê no YouTube agora, é ela quem insiste
Elle qu'insiste, elle qu'insiste (yeah, yeah)
Ela que insiste, ela que insiste (yeah, yeah)
Elle est djomb, le bas du dos est bien bombé
Ela é djomb, a parte inferior das costas é bem arredondada
Elle est djomb, tout le monde veut la gérer
Ela é djomb, todo mundo quer controlá-la
Elle est djomb, elle fait que d'me regarder
Ela é djomb, ela só fica me olhando
Mais je bombe, qu'est-ce qu'elle est djomb, qu'est-ce qu'elle est djomb
Mas eu bomba, como ela é djomb, como ela é djomb
Il est quatre heures passé (il est quatre heures passé)
Já são mais de quatro horas (já são mais de quatro horas)
Faut qu'j'rentre chez moi (faut qu'j'rentre chez moi)
Preciso ir para casa (preciso ir para casa)
Non, je peux pas rentrer seul, des belles gos dans la boîte
Não, não posso ir para casa sozinho, belas garotas na boate
Il s'agit d'faire un choix (il s'agit d'faire un choix)
É hora de fazer uma escolha (é hora de fazer uma escolha)
Il est cinq heures passé (il est cinq heures passé)
Já são mais de cinco horas (já são mais de cinco horas)
J'suis toujours pas chez moi (j'suis toujours pas chez moi)
Ainda não estou em casa (ainda não estou em casa)
Il est six heures passé, j'suis même pas fatigué, y'aura after, suis-moi
Já são mais de seis horas, nem estou cansado, haverá after, siga-me
Jamais sans mon kamas, jamais sans mes potos
Nunca sem meu kamas, nunca sem meus amigos
Jamais sans mon ke-glo (jamais, jamais)
Nunca sem meu ke-glo (nunca, nunca)
Kichta pour le coco, kichta pour les teille-bous, kichta pour les tel-ho
Kichta para o coco, kichta para os teille-bous, kichta para os tel-ho
Si t'es belle, bonne, ma chérie donne ton number
Se você é bonita, boa, querida, dê seu número
De dos, tu ressembles beaucoup à Amber
De costas, você se parece muito com Amber
T'as déjà posé ton histoire d'amour, je m'en beurre
Você já contou sua história de amor, eu não me importo
Tu veux pas te faire gérer alors ka ou ka fé la?
Você não quer ser controlada então ka ou ka fé la?
Pourquoi tu m'regardes? Tu veux savoir si j'guette ton terma?
Por que você está me olhando? Você quer saber se eu estou olhando para o seu terma?
La go est douce, le négro est brut
A garota é doce, o negro é bruto
Ça va finir par coller car les opposés s'attirent
Vai acabar colando porque os opostos se atraem
La drogue est douce, le ton-car est dur
A droga é doce, o ton-car é duro
Chaque taff me rapprochent de l'espace, j'vais finir dans sa lune (hol' up hol' up)
Cada trago me aproxima do espaço, vou acabar na lua dela (hol' up hol' up)
(Yeah, yeah)
(Yeah, yeah)
Elle est djomb, le bas du dos est bien bombé
Ela é djomb, a parte inferior das costas é bem arredondada
Elle est djomb, tout le monde veux la gérer
Ela é djomb, todo mundo quer controlá-la
Elle est djomb, elle fait que d'me regarder
Ela é djomb, ela só fica me olhando
Mais je bombe, qu'est-ce qu'elle est djomb, qu'est-ce qu'elle est djomb
Mas eu bomba, como ela é djomb, como ela é djomb
Il est quatre heures passé (il est quatre heures passé)
Já são mais de quatro horas (já são mais de quatro horas)
Faut qu'j'rentre chez moi (faut qu'j'rentre chez moi)
Preciso ir para casa (preciso ir para casa)
Non, je peux pas rentrer seul, des belles gos dans la boîte
Não, não posso ir para casa sozinho, belas garotas na boate
Il s'agit d'faire un choix (il s'agit d'faire un choix)
É hora de fazer uma escolha (é hora de fazer uma escolha)
Il est cinq heures passé (il est cinq heures passé)
Já são mais de cinco horas (já são mais de cinco horas)
J'suis toujours pas chez moi (j'suis toujours pas chez moi)
Ainda não estou em casa (ainda não estou em casa)
Il est six heures passé, j'suis même pas fatigué, y'aura after, suis-moi
Já são mais de seis horas, nem estou cansado, haverá after, siga-me
Elle est djomb (la go est douce)
Ela é djomb (a garota é doce)
Elle est djomb (le négro est brut)
Ela é djomb (o negro é bruto)
Elle est djomb (la go est douce)
Ela é djomb (a garota é doce)
Mais je bombe, qu'est-ce qu'elle est djomb, qu'est-ce qu'elle est djomb
Mas eu bomba, como ela é djomb, como ela é djomb
Vodka, pilon, pillave, tel-hô
Vodka, pilão, pillave, tel-hô
Dès l'aube, j'm'arrache, j'retourne dans le bendo
Desde o amanhecer, eu me arranco, volto para o bendo
T'es djomb, on s'reverra peut être bientôt
Você é djomb, talvez nos vejamos em breve
J'ai vidé mes couilles, pas l'sac à dos
Esvaziei minhas bolas, não a mochila
Elle est djomb, le bas du dos est bien bombé
Ela é djomb, a parte inferior das costas é bem arredondada
Elle est djomb, tout le monde veux la gérer
Ela é djomb, todo mundo quer controlá-la
Elle est djomb, elle fait que d'me regarder
Ela é djomb, ela só fica me olhando
Mais je bombe, qu'est-ce qu'elle est djomb, qu'est-ce qu'elle est djomb
Mas eu bomba, como ela é djomb, como ela é djomb
Il est quatre heures passé (il est quatre heures passé)
Já são mais de quatro horas (já são mais de quatro horas)
Faut qu'j'rentre chez moi (faut qu'j'rentre chez moi)
Preciso ir para casa (preciso ir para casa)
Non, je peux pas rentrer seul, des belles gos dans la boîte
Não, não posso ir para casa sozinho, belas garotas na boate
Il s'agit d'faire un choix (il s'agit d'faire un choix)
É hora de fazer uma escolha (é hora de fazer uma escolha)
Il est cinq heures passé (il est cinq heures passé)
Já são mais de cinco horas (já são mais de cinco horas)
J'suis toujours pas chez moi (j'suis toujours pas chez moi)
Ainda não estou em casa (ainda não estou em casa)
Il est six heures passé, j'suis même pas fatigué, y'aura after, suis-moi
Já são mais de seis horas, nem estou cansado, haverá after, siga-me
Qu'est-ce qu'elle est djomb
Como ela é djomb
Lunettes sur le nez, j'essaye de passer incognito
Glasses on my nose, I try to go unnoticed
Sur le B je v-esqui les condés, le comico
On the B I dodge the cops, the police station
J'vois une go passer, j'la verrai peut-être pas deux fois
I see a girl passing by, I might not see her twice
Et je vais la voir, j'prends ma meilleure voix
And I'm going to see her, I take my best voice
"Bien ou quoi? T'habites dans l'coin ou quoi?
"Hey, what's up? Do you live around here or what?
J't'ai vue passer dans l'allée, ton boul me rend romantique" (pièce)
I saw you walking down the alley, your butt makes me romantic" (piece)
Il m'fait des appels de phares
He's flashing his headlights at me
Quand il bouge de gauche à droite, j'suis obligé de réagir
When he moves from left to right, I have to react
Parce qu'elle est (djomb) elle fait la meuf qui a pleins de principes
Because she's (djomb) she acts like she has a lot of principles
J'lâche l'affaire, j'retourne faire mon biff
I drop the case, I go back to making my money
Le soir elle m'voit sur YouTube maintenant, c'est elle qui insiste
In the evening she sees me on YouTube now, it's her who insists
Elle qu'insiste, elle qu'insiste (yeah, yeah)
She insists, she insists (yeah, yeah)
Elle est djomb, le bas du dos est bien bombé
She's djomb, the lower back is well rounded
Elle est djomb, tout le monde veut la gérer
She's djomb, everyone wants to manage her
Elle est djomb, elle fait que d'me regarder
She's djomb, she keeps looking at me
Mais je bombe, qu'est-ce qu'elle est djomb, qu'est-ce qu'elle est djomb
But I'm bombing, how djomb she is, how djomb she is
Il est quatre heures passé (il est quatre heures passé)
It's past four o'clock (it's past four o'clock)
Faut qu'j'rentre chez moi (faut qu'j'rentre chez moi)
I have to go home (I have to go home)
Non, je peux pas rentrer seul, des belles gos dans la boîte
No, I can't go home alone, beautiful girls in the club
Il s'agit d'faire un choix (il s'agit d'faire un choix)
It's about making a choice (it's about making a choice)
Il est cinq heures passé (il est cinq heures passé)
It's past five o'clock (it's past five o'clock)
J'suis toujours pas chez moi (j'suis toujours pas chez moi)
I'm still not home (I'm still not home)
Il est six heures passé, j'suis même pas fatigué, y'aura after, suis-moi
It's past six o'clock, I'm not even tired, there will be an after, follow me
Jamais sans mon kamas, jamais sans mes potos
Never without my kamas, never without my buddies
Jamais sans mon ke-glo (jamais, jamais)
Never without my ke-glo (never, never)
Kichta pour le coco, kichta pour les teille-bous, kichta pour les tel-ho
Kichta for the coco, kichta for the teille-bous, kichta for the tel-ho
Si t'es belle, bonne, ma chérie donne ton number
If you're beautiful, good, my darling give your number
De dos, tu ressembles beaucoup à Amber
From behind, you look a lot like Amber
T'as déjà posé ton histoire d'amour, je m'en beurre
You've already laid down your love story, I don't care
Tu veux pas te faire gérer alors ka ou ka fé la?
You don't want to be managed so what are you doing?
Pourquoi tu m'regardes? Tu veux savoir si j'guette ton terma?
Why are you looking at me? Do you want to know if I'm checking out your ass?
La go est douce, le négro est brut
The girl is sweet, the negro is raw
Ça va finir par coller car les opposés s'attirent
It's going to end up sticking because opposites attract
La drogue est douce, le ton-car est dur
The drug is sweet, the ton-car is hard
Chaque taff me rapprochent de l'espace, j'vais finir dans sa lune (hol' up hol' up)
Each puff brings me closer to space, I'm going to end up in her moon (hol' up hol' up)
(Yeah, yeah)
(Yeah, yeah)
Elle est djomb, le bas du dos est bien bombé
She's djomb, the lower back is well rounded
Elle est djomb, tout le monde veux la gérer
She's djomb, everyone wants to manage her
Elle est djomb, elle fait que d'me regarder
She's djomb, she keeps looking at me
Mais je bombe, qu'est-ce qu'elle est djomb, qu'est-ce qu'elle est djomb
But I'm bombing, how djomb she is, how djomb she is
Il est quatre heures passé (il est quatre heures passé)
It's past four o'clock (it's past four o'clock)
Faut qu'j'rentre chez moi (faut qu'j'rentre chez moi)
I have to go home (I have to go home)
Non, je peux pas rentrer seul, des belles gos dans la boîte
No, I can't go home alone, beautiful girls in the club
Il s'agit d'faire un choix (il s'agit d'faire un choix)
It's about making a choice (it's about making a choice)
Il est cinq heures passé (il est cinq heures passé)
It's past five o'clock (it's past five o'clock)
J'suis toujours pas chez moi (j'suis toujours pas chez moi)
I'm still not home (I'm still not home)
Il est six heures passé, j'suis même pas fatigué, y'aura after, suis-moi
It's past six o'clock, I'm not even tired, there will be an after, follow me
Elle est djomb (la go est douce)
She's djomb (the girl is sweet)
Elle est djomb (le négro est brut)
She's djomb (the negro is raw)
Elle est djomb (la go est douce)
She's djomb (the girl is sweet)
Mais je bombe, qu'est-ce qu'elle est djomb, qu'est-ce qu'elle est djomb
But I'm bombing, how djomb she is, how djomb she is
Vodka, pilon, pillave, tel-hô
Vodka, pilon, pillave, tel-hô
Dès l'aube, j'm'arrache, j'retourne dans le bendo
At dawn, I'm leaving, I'm going back to the bendo
T'es djomb, on s'reverra peut être bientôt
You're djomb, we might see each other soon
J'ai vidé mes couilles, pas l'sac à dos
I emptied my balls, not the backpack
Elle est djomb, le bas du dos est bien bombé
She's djomb, the lower back is well rounded
Elle est djomb, tout le monde veux la gérer
She's djomb, everyone wants to manage her
Elle est djomb, elle fait que d'me regarder
She's djomb, she keeps looking at me
Mais je bombe, qu'est-ce qu'elle est djomb, qu'est-ce qu'elle est djomb
But I'm bombing, how djomb she is, how djomb she is
Il est quatre heures passé (il est quatre heures passé)
It's past four o'clock (it's past four o'clock)
Faut qu'j'rentre chez moi (faut qu'j'rentre chez moi)
I have to go home (I have to go home)
Non, je peux pas rentrer seul, des belles gos dans la boîte
No, I can't go home alone, beautiful girls in the club
Il s'agit d'faire un choix (il s'agit d'faire un choix)
It's about making a choice (it's about making a choice)
Il est cinq heures passé (il est cinq heures passé)
It's past five o'clock (it's past five o'clock)
J'suis toujours pas chez moi (j'suis toujours pas chez moi)
I'm still not home (I'm still not home)
Il est six heures passé, j'suis même pas fatigué, y'aura after, suis-moi
It's past six o'clock, I'm not even tired, there will be an after, follow me
Qu'est-ce qu'elle est djomb
How djomb she is
Lunettes sur le nez, j'essaye de passer incognito
Mit Brille auf der Nase versuche ich, inkognito zu bleiben
Sur le B je v-esqui les condés, le comico
Auf dem B versuche ich, die Polizisten, das Kommissariat zu umgehen
J'vois une go passer, j'la verrai peut-être pas deux fois
Ich sehe ein Mädchen vorbeigehen, vielleicht sehe ich sie nicht zweimal
Et je vais la voir, j'prends ma meilleure voix
Und ich gehe zu ihr, ich nehme meine beste Stimme
"Bien ou quoi? T'habites dans l'coin ou quoi?
"Wie geht's? Wohnst du hier in der Gegend oder was?
J't'ai vue passer dans l'allée, ton boul me rend romantique" (pièce)
Ich habe dich in der Gasse gesehen, dein Hintern macht mich romantisch" (Stück)
Il m'fait des appels de phares
Er macht mir Lichthupen
Quand il bouge de gauche à droite, j'suis obligé de réagir
Wenn er von links nach rechts bewegt, muss ich reagieren
Parce qu'elle est (djomb) elle fait la meuf qui a pleins de principes
Weil sie (djomb) ist, tut sie so, als hätte sie viele Prinzipien
J'lâche l'affaire, j'retourne faire mon biff
Ich lasse es sein, ich gehe zurück, um mein Geld zu machen
Le soir elle m'voit sur YouTube maintenant, c'est elle qui insiste
Abends sieht sie mich auf YouTube, jetzt besteht sie darauf
Elle qu'insiste, elle qu'insiste (yeah, yeah)
Sie besteht darauf, sie besteht darauf (ja, ja)
Elle est djomb, le bas du dos est bien bombé
Sie ist djomb, der untere Rücken ist gut gebogen
Elle est djomb, tout le monde veut la gérer
Sie ist djomb, jeder will sie kontrollieren
Elle est djomb, elle fait que d'me regarder
Sie ist djomb, sie schaut mich nur an
Mais je bombe, qu'est-ce qu'elle est djomb, qu'est-ce qu'elle est djomb
Aber ich bombe, wie djomb sie ist, wie djomb sie ist
Il est quatre heures passé (il est quatre heures passé)
Es ist nach vier Uhr (es ist nach vier Uhr)
Faut qu'j'rentre chez moi (faut qu'j'rentre chez moi)
Ich muss nach Hause gehen (ich muss nach Hause gehen)
Non, je peux pas rentrer seul, des belles gos dans la boîte
Nein, ich kann nicht alleine nach Hause gehen, schöne Mädchen im Club
Il s'agit d'faire un choix (il s'agit d'faire un choix)
Es geht darum, eine Wahl zu treffen (es geht darum, eine Wahl zu treffen)
Il est cinq heures passé (il est cinq heures passé)
Es ist nach fünf Uhr (es ist nach fünf Uhr)
J'suis toujours pas chez moi (j'suis toujours pas chez moi)
Ich bin immer noch nicht zu Hause (ich bin immer noch nicht zu Hause)
Il est six heures passé, j'suis même pas fatigué, y'aura after, suis-moi
Es ist nach sechs Uhr, ich bin noch nicht müde, es wird eine Afterparty geben, folge mir
Jamais sans mon kamas, jamais sans mes potos
Nie ohne mein Kamas, nie ohne meine Freunde
Jamais sans mon ke-glo (jamais, jamais)
Nie ohne mein Ke-glo (nie, nie)
Kichta pour le coco, kichta pour les teille-bous, kichta pour les tel-ho
Kichta für das Kokain, Kichta für die Flaschen, Kichta für die Handys
Si t'es belle, bonne, ma chérie donne ton number
Wenn du schön und gut bist, meine Liebe, gib mir deine Nummer
De dos, tu ressembles beaucoup à Amber
Von hinten siehst du sehr nach Amber aus
T'as déjà posé ton histoire d'amour, je m'en beurre
Du hast schon deine Liebesgeschichte erzählt, es ist mir egal
Tu veux pas te faire gérer alors ka ou ka fé la?
Du willst nicht kontrolliert werden, also was machst du?
Pourquoi tu m'regardes? Tu veux savoir si j'guette ton terma?
Warum schaust du mich an? Willst du wissen, ob ich deinen Hintern anschaue?
La go est douce, le négro est brut
Das Mädchen ist süß, der Neger ist roh
Ça va finir par coller car les opposés s'attirent
Es wird enden, weil Gegensätze sich anziehen
La drogue est douce, le ton-car est dur
Die Droge ist süß, der Joint ist hart
Chaque taff me rapprochent de l'espace, j'vais finir dans sa lune (hol' up hol' up)
Jeder Zug bringt mich näher zum Weltraum, ich werde auf ihrem Mond enden (halt, halt)
(Yeah, yeah)
(Ja, ja)
Elle est djomb, le bas du dos est bien bombé
Sie ist djomb, der untere Rücken ist gut gebogen
Elle est djomb, tout le monde veux la gérer
Sie ist djomb, jeder will sie kontrollieren
Elle est djomb, elle fait que d'me regarder
Sie ist djomb, sie schaut mich nur an
Mais je bombe, qu'est-ce qu'elle est djomb, qu'est-ce qu'elle est djomb
Aber ich bombe, wie djomb sie ist, wie djomb sie ist
Il est quatre heures passé (il est quatre heures passé)
Es ist nach vier Uhr (es ist nach vier Uhr)
Faut qu'j'rentre chez moi (faut qu'j'rentre chez moi)
Ich muss nach Hause gehen (ich muss nach Hause gehen)
Non, je peux pas rentrer seul, des belles gos dans la boîte
Nein, ich kann nicht alleine nach Hause gehen, schöne Mädchen im Club
Il s'agit d'faire un choix (il s'agit d'faire un choix)
Es geht darum, eine Wahl zu treffen (es geht darum, eine Wahl zu treffen)
Il est cinq heures passé (il est cinq heures passé)
Es ist nach fünf Uhr (es ist nach fünf Uhr)
J'suis toujours pas chez moi (j'suis toujours pas chez moi)
Ich bin immer noch nicht zu Hause (ich bin immer noch nicht zu Hause)
Il est six heures passé, j'suis même pas fatigué, y'aura after, suis-moi
Es ist nach sechs Uhr, ich bin noch nicht müde, es wird eine Afterparty geben, folge mir
Elle est djomb (la go est douce)
Sie ist djomb (das Mädchen ist süß)
Elle est djomb (le négro est brut)
Sie ist djomb (der Neger ist roh)
Elle est djomb (la go est douce)
Sie ist djomb (das Mädchen ist süß)
Mais je bombe, qu'est-ce qu'elle est djomb, qu'est-ce qu'elle est djomb
Aber ich bombe, wie djomb sie ist, wie djomb sie ist
Vodka, pilon, pillave, tel-hô
Wodka, Joint, Pillave, Handy
Dès l'aube, j'm'arrache, j'retourne dans le bendo
Von der Morgendämmerung an, ich reiße mich los, ich gehe zurück in die Bendo
T'es djomb, on s'reverra peut être bientôt
Du bist djomb, vielleicht sehen wir uns bald wieder
J'ai vidé mes couilles, pas l'sac à dos
Ich habe meine Eier geleert, nicht den Rucksack
Elle est djomb, le bas du dos est bien bombé
Sie ist djomb, der untere Rücken ist gut gebogen
Elle est djomb, tout le monde veux la gérer
Sie ist djomb, jeder will sie kontrollieren
Elle est djomb, elle fait que d'me regarder
Sie ist djomb, sie schaut mich nur an
Mais je bombe, qu'est-ce qu'elle est djomb, qu'est-ce qu'elle est djomb
Aber ich bombe, wie djomb sie ist, wie djomb sie ist
Il est quatre heures passé (il est quatre heures passé)
Es ist nach vier Uhr (es ist nach vier Uhr)
Faut qu'j'rentre chez moi (faut qu'j'rentre chez moi)
Ich muss nach Hause gehen (ich muss nach Hause gehen)
Non, je peux pas rentrer seul, des belles gos dans la boîte
Nein, ich kann nicht alleine nach Hause gehen, schöne Mädchen im Club
Il s'agit d'faire un choix (il s'agit d'faire un choix)
Es geht darum, eine Wahl zu treffen (es geht darum, eine Wahl zu treffen)
Il est cinq heures passé (il est cinq heures passé)
Es ist nach fünf Uhr (es ist nach fünf Uhr)
J'suis toujours pas chez moi (j'suis toujours pas chez moi)
Ich bin immer noch nicht zu Hause (ich bin immer noch nicht zu Hause)
Il est six heures passé, j'suis même pas fatigué, y'aura after, suis-moi
Es ist nach sechs Uhr, ich bin noch nicht müde, es wird eine Afterparty geben, folge mir
Qu'est-ce qu'elle est djomb
Wie djomb sie ist
Lunettes sur le nez, j'essaye de passer incognito
Occhiali sul naso, cerco di passare inosservato
Sur le B je v-esqui les condés, le comico
Sul B sto evitando i poliziotti, il commissariato
J'vois une go passer, j'la verrai peut-être pas deux fois
Vedo una ragazza passare, forse non la vedrò due volte
Et je vais la voir, j'prends ma meilleure voix
E vado a vederla, uso la mia voce migliore
"Bien ou quoi? T'habites dans l'coin ou quoi?
"Ciao, come va? Abiti qui vicino?
J't'ai vue passer dans l'allée, ton boul me rend romantique" (pièce)
Ti ho vista passare nel vicolo, il tuo sedere mi rende romantico" (pezzo)
Il m'fait des appels de phares
Mi fa dei segnali con i fari
Quand il bouge de gauche à droite, j'suis obligé de réagir
Quando si muove da sinistra a destra, sono costretto a reagire
Parce qu'elle est (djomb) elle fait la meuf qui a pleins de principes
Perché lei è (djomb) fa la ragazza con un sacco di principi
J'lâche l'affaire, j'retourne faire mon biff
Lascio perdere, torno a fare i miei soldi
Le soir elle m'voit sur YouTube maintenant, c'est elle qui insiste
La sera mi vede su YouTube ora, è lei che insiste
Elle qu'insiste, elle qu'insiste (yeah, yeah)
Lei che insiste, lei che insiste (yeah, yeah)
Elle est djomb, le bas du dos est bien bombé
Lei è djomb, il fondo della schiena è ben curvato
Elle est djomb, tout le monde veut la gérer
Lei è djomb, tutti vogliono gestirla
Elle est djomb, elle fait que d'me regarder
Lei è djomb, continua a guardarmi
Mais je bombe, qu'est-ce qu'elle est djomb, qu'est-ce qu'elle est djomb
Ma io mi gonfio, quanto è djomb, quanto è djomb
Il est quatre heures passé (il est quatre heures passé)
Sono passate le quattro (sono passate le quattro)
Faut qu'j'rentre chez moi (faut qu'j'rentre chez moi)
Devo tornare a casa (devo tornare a casa)
Non, je peux pas rentrer seul, des belles gos dans la boîte
No, non posso tornare da solo, belle ragazze in discoteca
Il s'agit d'faire un choix (il s'agit d'faire un choix)
Devo fare una scelta (devo fare una scelta)
Il est cinq heures passé (il est cinq heures passé)
Sono passate le cinque (sono passate le cinque)
J'suis toujours pas chez moi (j'suis toujours pas chez moi)
Non sono ancora a casa (non sono ancora a casa)
Il est six heures passé, j'suis même pas fatigué, y'aura after, suis-moi
Sono passate le sei, non sono nemmeno stanco, ci sarà l'after, seguimi
Jamais sans mon kamas, jamais sans mes potos
Mai senza i miei soldi, mai senza i miei amici
Jamais sans mon ke-glo (jamais, jamais)
Mai senza il mio ke-glo (mai, mai)
Kichta pour le coco, kichta pour les teille-bous, kichta pour les tel-ho
Kichta per la coca, kichta per i teille-bous, kichta per i tel-ho
Si t'es belle, bonne, ma chérie donne ton number
Se sei bella, buona, cara dammi il tuo numero
De dos, tu ressembles beaucoup à Amber
Da dietro, assomigli molto ad Amber
T'as déjà posé ton histoire d'amour, je m'en beurre
Hai già raccontato la tua storia d'amore, non mi interessa
Tu veux pas te faire gérer alors ka ou ka fé la?
Non vuoi essere gestita allora ka o ka fé la?
Pourquoi tu m'regardes? Tu veux savoir si j'guette ton terma?
Perché mi guardi? Vuoi sapere se sto guardando il tuo terma?
La go est douce, le négro est brut
La ragazza è dolce, il negro è brutale
Ça va finir par coller car les opposés s'attirent
Finirà per attaccare perché gli opposti si attraggono
La drogue est douce, le ton-car est dur
La droga è dolce, il ton-car è duro
Chaque taff me rapprochent de l'espace, j'vais finir dans sa lune (hol' up hol' up)
Ogni tiro mi avvicina allo spazio, finirò sulla sua luna (hol' up hol' up)
(Yeah, yeah)
(Yeah, yeah)
Elle est djomb, le bas du dos est bien bombé
Lei è djomb, il fondo della schiena è ben curvato
Elle est djomb, tout le monde veux la gérer
Lei è djomb, tutti vogliono gestirla
Elle est djomb, elle fait que d'me regarder
Lei è djomb, continua a guardarmi
Mais je bombe, qu'est-ce qu'elle est djomb, qu'est-ce qu'elle est djomb
Ma io mi gonfio, quanto è djomb, quanto è djomb
Il est quatre heures passé (il est quatre heures passé)
Sono passate le quattro (sono passate le quattro)
Faut qu'j'rentre chez moi (faut qu'j'rentre chez moi)
Devo tornare a casa (devo tornare a casa)
Non, je peux pas rentrer seul, des belles gos dans la boîte
No, non posso tornare da solo, belle ragazze in discoteca
Il s'agit d'faire un choix (il s'agit d'faire un choix)
Devo fare una scelta (devo fare una scelta)
Il est cinq heures passé (il est cinq heures passé)
Sono passate le cinque (sono passate le cinque)
J'suis toujours pas chez moi (j'suis toujours pas chez moi)
Non sono ancora a casa (non sono ancora a casa)
Il est six heures passé, j'suis même pas fatigué, y'aura after, suis-moi
Sono passate le sei, non sono nemmeno stanco, ci sarà l'after, seguimi
Elle est djomb (la go est douce)
Lei è djomb (la ragazza è dolce)
Elle est djomb (le négro est brut)
Lei è djomb (il negro è brutale)
Elle est djomb (la go est douce)
Lei è djomb (la ragazza è dolce)
Mais je bombe, qu'est-ce qu'elle est djomb, qu'est-ce qu'elle est djomb
Ma io mi gonfio, quanto è djomb, quanto è djomb
Vodka, pilon, pillave, tel-hô
Vodka, pilon, pillave, tel-hô
Dès l'aube, j'm'arrache, j'retourne dans le bendo
All'alba, me ne vado, torno nel bendo
T'es djomb, on s'reverra peut être bientôt
Sei djomb, forse ci rivedremo presto
J'ai vidé mes couilles, pas l'sac à dos
Ho svuotato le mie palle, non lo zaino
Elle est djomb, le bas du dos est bien bombé
Lei è djomb, il fondo della schiena è ben curvato
Elle est djomb, tout le monde veux la gérer
Lei è djomb, tutti vogliono gestirla
Elle est djomb, elle fait que d'me regarder
Lei è djomb, continua a guardarmi
Mais je bombe, qu'est-ce qu'elle est djomb, qu'est-ce qu'elle est djomb
Ma io mi gonfio, quanto è djomb, quanto è djomb
Il est quatre heures passé (il est quatre heures passé)
Sono passate le quattro (sono passate le quattro)
Faut qu'j'rentre chez moi (faut qu'j'rentre chez moi)
Devo tornare a casa (devo tornare a casa)
Non, je peux pas rentrer seul, des belles gos dans la boîte
No, non posso tornare da solo, belle ragazze in discoteca
Il s'agit d'faire un choix (il s'agit d'faire un choix)
Devo fare una scelta (devo fare una scelta)
Il est cinq heures passé (il est cinq heures passé)
Sono passate le cinque (sono passate le cinque)
J'suis toujours pas chez moi (j'suis toujours pas chez moi)
Non sono ancora a casa (non sono ancora a casa)
Il est six heures passé, j'suis même pas fatigué, y'aura after, suis-moi
Sono passate le sei, non sono nemmeno stanco, ci sarà l'after, seguimi
Qu'est-ce qu'elle est djomb
Quanto è djomb