Alessandro Merli, Alfredo Rapetti Mogol, Angelo Cisternino, Fabio Clemente, Federica Abbate, Rocco Pagliarulo
Ti aspetterò
Perché sei tu che porti il sole
E non c'è niente al mondo di migliore
Di te, nemmeno vincere un milione
Ti giuro che l'attesa aumenta il desiderio
È un conto alla rovescia col tempo a rilento
Però ti sto aspettando come aspetto un treno
Come mia nonna aspetta un terno
Aspetterò che torni come aspetto il sole
Mentre sto camminando sotto un acquazzone
Come una mamma aspetta quell'ecografia
Spero che prenda da te
Ma con la testa mia
Ti aspetto come i lidi aspettano l'estate
Come le mogli dei soldati aspettano i mariti
Ti aspetto come i bimbi aspettano il Natale
Come i signori col cartello aspettano agli arrivi
E non è mai per me
Ti aspetterò
Come il caffè a letto a colazione
Come ad un concerto dall'inizio
Si aspetta il ritornello di quella canzone
Ti aspetterò
Perché sei tu che porti il sole
E non c'è niente al mondo di migliore
Di te, nemmeno vincere un milione
Non c'è niente al mondo
Che vorrei di più di te
Di più di quel che adesso c'è già fra di noi
Nemmeno un milione
Non c'è niente al mondo che farei io senza te
Perché io non ti cambierei nemmeno per
Nemmeno per un milione
Se mi cercherai io ti aspetto qui
Ti mando la posizione
Così se poi mi raggiungi
E poi ti stringo forte, questa volta non sfuggi
Non ti perderò più
Aspetterò che torni come aspetto il mare
Mentre sto camminando sotto il temporale
Come una mamma aspetta il figlio fuori scuola
Ti aspetto come chi vorrebbe riabbracciarlo ancora
Ti aspetto come il gol che sblocca la partita
Come le mogli dei soldati aspettano i mariti
Ma già l'attesa è fantastica
Noi come benzina in questo mondo di plastica
Ti aspetterò
Come il caffè a letto a colazione
Come ad un concerto dall'inizio
Si aspetta il ritornello di quella canzone
Ti aspetterò
Perché sei tu che porti il sole
E non c'è niente al mondo di migliore
Di te, nemmeno vincere un milione
Non c'è niente al mondo
Che vorrei di più di te
Di più di quel che adesso c'è già fra di noi
Nemmeno un milione
Non c'è niente al mondo che farei io senza te
Perché io non ti cambierei nemmeno per
Nemmeno per un milione
Ti aspetterò
Te esperaré
Perché sei tu che porti il sole
Porque eres tú quien trae el sol
E non c'è niente al mondo di migliore
Y no hay nada mejor en el mundo
Di te, nemmeno vincere un milione
Que tú, ni siquiera ganar un millón
Ti giuro che l'attesa aumenta il desiderio
Te juro que la espera aumenta el deseo
È un conto alla rovescia col tempo a rilento
Es una cuenta atrás con el tiempo a cámara lenta
Però ti sto aspettando come aspetto un treno
Pero te estoy esperando como espero un tren
Come mia nonna aspetta un terno
Como mi abuela espera un tercio
Aspetterò che torni come aspetto il sole
Esperaré que vuelvas como espero el sol
Mentre sto camminando sotto un acquazzone
Mientras camino bajo un aguacero
Come una mamma aspetta quell'ecografia
Como una madre espera esa ecografía
Spero che prenda da te
Espero que se parezca a ti
Ma con la testa mia
Pero con mi cabeza
Ti aspetto come i lidi aspettano l'estate
Te espero como las playas esperan el verano
Come le mogli dei soldati aspettano i mariti
Como las esposas de los soldados esperan a sus maridos
Ti aspetto come i bimbi aspettano il Natale
Te espero como los niños esperan la Navidad
Come i signori col cartello aspettano agli arrivi
Como los señores con el cartel esperan en las llegadas
E non è mai per me
Y nunca es para mí
Ti aspetterò
Te esperaré
Come il caffè a letto a colazione
Como el café en la cama por la mañana
Come ad un concerto dall'inizio
Como en un concierto desde el principio
Si aspetta il ritornello di quella canzone
Se espera el estribillo de esa canción
Ti aspetterò
Te esperaré
Perché sei tu che porti il sole
Porque eres tú quien trae el sol
E non c'è niente al mondo di migliore
Y no hay nada mejor en el mundo
Di te, nemmeno vincere un milione
Que tú, ni siquiera ganar un millón
Non c'è niente al mondo
No hay nada en el mundo
Che vorrei di più di te
Que quiera más que a ti
Di più di quel che adesso c'è già fra di noi
Más de lo que ya hay entre nosotros
Nemmeno un milione
Ni siquiera un millón
Non c'è niente al mondo che farei io senza te
No hay nada en el mundo que haría yo sin ti
Perché io non ti cambierei nemmeno per
Porque yo no te cambiaría ni por
Nemmeno per un milione
Ni siquiera por un millón
Se mi cercherai io ti aspetto qui
Si me buscas, te espero aquí
Ti mando la posizione
Te envío la ubicación
Così se poi mi raggiungi
Así que si luego me alcanzas
E poi ti stringo forte, questa volta non sfuggi
Y luego te abrazo fuerte, esta vez no escaparás
Non ti perderò più
No te perderé más
Aspetterò che torni come aspetto il mare
Esperaré que vuelvas como espero el mar
Mentre sto camminando sotto il temporale
Mientras camino bajo la tormenta
Come una mamma aspetta il figlio fuori scuola
Como una madre espera a su hijo fuera de la escuela
Ti aspetto come chi vorrebbe riabbracciarlo ancora
Te espero como quien quisiera abrazarlo de nuevo
Ti aspetto come il gol che sblocca la partita
Te espero como el gol que desbloquea el partido
Come le mogli dei soldati aspettano i mariti
Como las esposas de los soldados esperan a sus maridos
Ma già l'attesa è fantastica
Pero ya la espera es fantástica
Noi come benzina in questo mondo di plastica
Nosotros como gasolina en este mundo de plástico
Ti aspetterò
Te esperaré
Come il caffè a letto a colazione
Como el café en la cama por la mañana
Come ad un concerto dall'inizio
Como en un concierto desde el principio
Si aspetta il ritornello di quella canzone
Se espera el estribillo de esa canción
Ti aspetterò
Te esperaré
Perché sei tu che porti il sole
Porque eres tú quien trae el sol
E non c'è niente al mondo di migliore
Y no hay nada mejor en el mundo
Di te, nemmeno vincere un milione
Que tú, ni siquiera ganar un millón
Non c'è niente al mondo
No hay nada en el mundo
Che vorrei di più di te
Que quiera más que a ti
Di più di quel che adesso c'è già fra di noi
Más de lo que ya hay entre nosotros
Nemmeno un milione
Ni siquiera un millón
Non c'è niente al mondo che farei io senza te
No hay nada en el mundo que haría yo sin ti
Perché io non ti cambierei nemmeno per
Porque yo no te cambiaría ni por
Nemmeno per un milione
Ni siquiera por un millón
Ti aspetterò
Vou te esperar
Perché sei tu che porti il sole
Porque é você que traz o sol
E non c'è niente al mondo di migliore
E não há nada melhor no mundo
Di te, nemmeno vincere un milione
Do que você, nem mesmo ganhar um milhão
Ti giuro che l'attesa aumenta il desiderio
Juro que a espera aumenta o desejo
È un conto alla rovescia col tempo a rilento
É uma contagem regressiva com o tempo a passo lento
Però ti sto aspettando come aspetto un treno
Mas estou te esperando como espero um trem
Come mia nonna aspetta un terno
Como minha avó espera um terno
Aspetterò che torni come aspetto il sole
Vou esperar que você volte como espero o sol
Mentre sto camminando sotto un acquazzone
Enquanto estou andando sob uma chuva forte
Come una mamma aspetta quell'ecografia
Como uma mãe espera aquele ultrassom
Spero che prenda da te
Espero que pegue de você
Ma con la testa mia
Mas com a minha cabeça
Ti aspetto come i lidi aspettano l'estate
Te espero como as praias esperam o verão
Come le mogli dei soldati aspettano i mariti
Como as esposas dos soldados esperam os maridos
Ti aspetto come i bimbi aspettano il Natale
Te espero como as crianças esperam o Natal
Come i signori col cartello aspettano agli arrivi
Como os senhores com o cartaz esperam nas chegadas
E non è mai per me
E nunca é para mim
Ti aspetterò
Vou te esperar
Come il caffè a letto a colazione
Como o café na cama no café da manhã
Come ad un concerto dall'inizio
Como em um concerto desde o início
Si aspetta il ritornello di quella canzone
Espera-se o refrão daquela música
Ti aspetterò
Vou te esperar
Perché sei tu che porti il sole
Porque é você que traz o sol
E non c'è niente al mondo di migliore
E não há nada melhor no mundo
Di te, nemmeno vincere un milione
Do que você, nem mesmo ganhar um milhão
Non c'è niente al mondo
Não há nada no mundo
Che vorrei di più di te
Que eu queira mais do que você
Di più di quel che adesso c'è già fra di noi
Mais do que o que já temos entre nós
Nemmeno un milione
Nem mesmo um milhão
Non c'è niente al mondo che farei io senza te
Não há nada no mundo que eu faria sem você
Perché io non ti cambierei nemmeno per
Porque eu não te trocaria nem por
Nemmeno per un milione
Nem mesmo por um milhão
Se mi cercherai io ti aspetto qui
Se você me procurar, eu te espero aqui
Ti mando la posizione
Eu te mando a localização
Così se poi mi raggiungi
Então se você me alcançar
E poi ti stringo forte, questa volta non sfuggi
E então te abraço forte, desta vez você não escapa
Non ti perderò più
Não vou te perder mais
Aspetterò che torni come aspetto il mare
Vou esperar que você volte como espero o mar
Mentre sto camminando sotto il temporale
Enquanto estou andando sob a tempestade
Come una mamma aspetta il figlio fuori scuola
Como uma mãe espera o filho fora da escola
Ti aspetto come chi vorrebbe riabbracciarlo ancora
Te espero como quem gostaria de abraçá-lo novamente
Ti aspetto come il gol che sblocca la partita
Te espero como o gol que desbloqueia a partida
Come le mogli dei soldati aspettano i mariti
Como as esposas dos soldados esperam os maridos
Ma già l'attesa è fantastica
Mas a espera já é fantástica
Noi come benzina in questo mondo di plastica
Nós como gasolina neste mundo de plástico
Ti aspetterò
Vou te esperar
Come il caffè a letto a colazione
Como o café na cama no café da manhã
Come ad un concerto dall'inizio
Como em um concerto desde o início
Si aspetta il ritornello di quella canzone
Espera-se o refrão daquela música
Ti aspetterò
Vou te esperar
Perché sei tu che porti il sole
Porque é você que traz o sol
E non c'è niente al mondo di migliore
E não há nada melhor no mundo
Di te, nemmeno vincere un milione
Do que você, nem mesmo ganhar um milhão
Non c'è niente al mondo
Não há nada no mundo
Che vorrei di più di te
Que eu queira mais do que você
Di più di quel che adesso c'è già fra di noi
Mais do que o que já temos entre nós
Nemmeno un milione
Nem mesmo um milhão
Non c'è niente al mondo che farei io senza te
Não há nada no mundo que eu faria sem você
Perché io non ti cambierei nemmeno per
Porque eu não te trocaria nem por
Nemmeno per un milione
Nem mesmo por um milhão
Ti aspetterò
I will wait for you
Perché sei tu che porti il sole
Because it's you who brings the sun
E non c'è niente al mondo di migliore
And there's nothing better in the world
Di te, nemmeno vincere un milione
Than you, not even winning a million
Ti giuro che l'attesa aumenta il desiderio
I swear that waiting increases the desire
È un conto alla rovescia col tempo a rilento
It's a countdown with time going slowly
Però ti sto aspettando come aspetto un treno
But I'm waiting for you like I wait for a train
Come mia nonna aspetta un terno
Like my grandmother waits for a lottery win
Aspetterò che torni come aspetto il sole
I'll wait for you to return like I wait for the sun
Mentre sto camminando sotto un acquazzone
While I'm walking under a downpour
Come una mamma aspetta quell'ecografia
Like a mother waits for that ultrasound
Spero che prenda da te
I hope it takes after you
Ma con la testa mia
But with my head
Ti aspetto come i lidi aspettano l'estate
I wait for you like the beaches wait for summer
Come le mogli dei soldati aspettano i mariti
Like soldiers' wives wait for their husbands
Ti aspetto come i bimbi aspettano il Natale
I wait for you like children wait for Christmas
Come i signori col cartello aspettano agli arrivi
Like the gentlemen with the sign wait at arrivals
E non è mai per me
And it's never for me
Ti aspetterò
I will wait for you
Come il caffè a letto a colazione
Like coffee in bed at breakfast
Come ad un concerto dall'inizio
Like at a concert from the beginning
Si aspetta il ritornello di quella canzone
You wait for the chorus of that song
Ti aspetterò
I will wait for you
Perché sei tu che porti il sole
Because it's you who brings the sun
E non c'è niente al mondo di migliore
And there's nothing better in the world
Di te, nemmeno vincere un milione
Than you, not even winning a million
Non c'è niente al mondo
There's nothing in the world
Che vorrei di più di te
That I want more than you
Di più di quel che adesso c'è già fra di noi
More than what's already between us
Nemmeno un milione
Not even a million
Non c'è niente al mondo che farei io senza te
There's nothing in the world that I would do without you
Perché io non ti cambierei nemmeno per
Because I wouldn't change you even for
Nemmeno per un milione
Not even for a million
Se mi cercherai io ti aspetto qui
If you look for me I'll wait for you here
Ti mando la posizione
I'll send you the location
Così se poi mi raggiungi
So if you reach me
E poi ti stringo forte, questa volta non sfuggi
And then I hold you tight, this time you won't escape
Non ti perderò più
I won't lose you anymore
Aspetterò che torni come aspetto il mare
I'll wait for you to return like I wait for the sea
Mentre sto camminando sotto il temporale
While I'm walking under the storm
Come una mamma aspetta il figlio fuori scuola
Like a mother waits for her child outside school
Ti aspetto come chi vorrebbe riabbracciarlo ancora
I wait for you like someone who wants to hug him again
Ti aspetto come il gol che sblocca la partita
I wait for you like the goal that unlocks the game
Come le mogli dei soldati aspettano i mariti
Like soldiers' wives wait for their husbands
Ma già l'attesa è fantastica
But the wait is already fantastic
Noi come benzina in questo mondo di plastica
We're like gasoline in this plastic world
Ti aspetterò
I will wait for you
Come il caffè a letto a colazione
Like coffee in bed at breakfast
Come ad un concerto dall'inizio
Like at a concert from the beginning
Si aspetta il ritornello di quella canzone
You wait for the chorus of that song
Ti aspetterò
I will wait for you
Perché sei tu che porti il sole
Because it's you who brings the sun
E non c'è niente al mondo di migliore
And there's nothing better in the world
Di te, nemmeno vincere un milione
Than you, not even winning a million
Non c'è niente al mondo
There's nothing in the world
Che vorrei di più di te
That I want more than you
Di più di quel che adesso c'è già fra di noi
More than what's already between us
Nemmeno un milione
Not even a million
Non c'è niente al mondo che farei io senza te
There's nothing in the world that I would do without you
Perché io non ti cambierei nemmeno per
Because I wouldn't change you even for
Nemmeno per un milione
Not even for a million
Ti aspetterò
Je t'attendrai
Perché sei tu che porti il sole
Parce que c'est toi qui apportes le soleil
E non c'è niente al mondo di migliore
Et il n'y a rien de mieux au monde
Di te, nemmeno vincere un milione
Que toi, même pas gagner un million
Ti giuro che l'attesa aumenta il desiderio
Je te jure que l'attente augmente le désir
È un conto alla rovescia col tempo a rilento
C'est un compte à rebours avec le temps qui ralentit
Però ti sto aspettando come aspetto un treno
Mais je t'attends comme j'attends un train
Come mia nonna aspetta un terno
Comme ma grand-mère attend un trio
Aspetterò che torni come aspetto il sole
J'attendrai ton retour comme j'attends le soleil
Mentre sto camminando sotto un acquazzone
Alors que je marche sous une averse
Come una mamma aspetta quell'ecografia
Comme une mère attend cette échographie
Spero che prenda da te
J'espère qu'il te ressemblera
Ma con la testa mia
Mais avec ma tête
Ti aspetto come i lidi aspettano l'estate
Je t'attends comme les plages attendent l'été
Come le mogli dei soldati aspettano i mariti
Comme les femmes de soldats attendent leurs maris
Ti aspetto come i bimbi aspettano il Natale
Je t'attends comme les enfants attendent Noël
Come i signori col cartello aspettano agli arrivi
Comme les messieurs avec leur pancarte attendent aux arrivées
E non è mai per me
Et ce n'est jamais pour moi
Ti aspetterò
Je t'attendrai
Come il caffè a letto a colazione
Comme le café au lit au petit déjeuner
Come ad un concerto dall'inizio
Comme à un concert depuis le début
Si aspetta il ritornello di quella canzone
On attend le refrain de cette chanson
Ti aspetterò
Je t'attendrai
Perché sei tu che porti il sole
Parce que c'est toi qui apportes le soleil
E non c'è niente al mondo di migliore
Et il n'y a rien de mieux au monde
Di te, nemmeno vincere un milione
Que toi, même pas gagner un million
Non c'è niente al mondo
Il n'y a rien au monde
Che vorrei di più di te
Que je voudrais plus que toi
Di più di quel che adesso c'è già fra di noi
Plus que ce qu'il y a déjà entre nous
Nemmeno un milione
Même pas un million
Non c'è niente al mondo che farei io senza te
Il n'y a rien au monde que je ferais sans toi
Perché io non ti cambierei nemmeno per
Parce que je ne te changerais même pas pour
Nemmeno per un milione
Même pas pour un million
Se mi cercherai io ti aspetto qui
Si tu me cherches, je t'attends ici
Ti mando la posizione
Je t'envoie la position
Così se poi mi raggiungi
Ainsi, si tu me rejoins
E poi ti stringo forte, questa volta non sfuggi
Et puis je te serre fort, cette fois tu ne t'échapperas pas
Non ti perderò più
Je ne te perdrai plus
Aspetterò che torni come aspetto il mare
J'attendrai ton retour comme j'attends la mer
Mentre sto camminando sotto il temporale
Alors que je marche sous l'orage
Come una mamma aspetta il figlio fuori scuola
Comme une mère attend son fils à la sortie de l'école
Ti aspetto come chi vorrebbe riabbracciarlo ancora
Je t'attends comme celui qui voudrait le serrer à nouveau dans ses bras
Ti aspetto come il gol che sblocca la partita
Je t'attends comme le but qui débloque le match
Come le mogli dei soldati aspettano i mariti
Comme les femmes de soldats attendent leurs maris
Ma già l'attesa è fantastica
Mais déjà l'attente est fantastique
Noi come benzina in questo mondo di plastica
Nous comme de l'essence dans ce monde de plastique
Ti aspetterò
Je t'attendrai
Come il caffè a letto a colazione
Comme le café au lit au petit déjeuner
Come ad un concerto dall'inizio
Comme à un concert depuis le début
Si aspetta il ritornello di quella canzone
On attend le refrain de cette chanson
Ti aspetterò
Je t'attendrai
Perché sei tu che porti il sole
Parce que c'est toi qui apportes le soleil
E non c'è niente al mondo di migliore
Et il n'y a rien de mieux au monde
Di te, nemmeno vincere un milione
Que toi, même pas gagner un million
Non c'è niente al mondo
Il n'y a rien au monde
Che vorrei di più di te
Que je voudrais plus que toi
Di più di quel che adesso c'è già fra di noi
Plus que ce qu'il y a déjà entre nous
Nemmeno un milione
Même pas un million
Non c'è niente al mondo che farei io senza te
Il n'y a rien au monde que je ferais sans toi
Perché io non ti cambierei nemmeno per
Parce que je ne te changerais même pas pour
Nemmeno per un milione
Même pas pour un million
Ti aspetterò
Ich werde auf dich warten
Perché sei tu che porti il sole
Denn du bist es, der die Sonne bringt
E non c'è niente al mondo di migliore
Und es gibt nichts Besseres auf der Welt
Di te, nemmeno vincere un milione
Als dich, nicht einmal einen Millionengewinn
Ti giuro che l'attesa aumenta il desiderio
Ich schwöre dir, das Warten erhöht die Sehnsucht
È un conto alla rovescia col tempo a rilento
Es ist ein Countdown mit der Zeit im Schneckentempo
Però ti sto aspettando come aspetto un treno
Aber ich warte auf dich wie auf einen Zug
Come mia nonna aspetta un terno
Wie meine Großmutter auf eine Dreierkombination wartet
Aspetterò che torni come aspetto il sole
Ich werde warten, dass du zurückkommst, wie ich auf die Sonne warte
Mentre sto camminando sotto un acquazzone
Während ich unter einem Platzregen gehe
Come una mamma aspetta quell'ecografia
Wie eine Mutter auf den Ultraschall wartet
Spero che prenda da te
Ich hoffe, es kommt nach dir
Ma con la testa mia
Aber mit meinem Kopf
Ti aspetto come i lidi aspettano l'estate
Ich warte auf dich, wie die Strände auf den Sommer warten
Come le mogli dei soldati aspettano i mariti
Wie die Ehefrauen der Soldaten auf ihre Männer warten
Ti aspetto come i bimbi aspettano il Natale
Ich warte auf dich, wie die Kinder auf Weihnachten warten
Come i signori col cartello aspettano agli arrivi
Wie die Herren mit dem Schild auf die Ankünfte warten
E non è mai per me
Und es ist nie für mich
Ti aspetterò
Ich werde auf dich warten
Come il caffè a letto a colazione
Wie der Kaffee im Bett zum Frühstück
Come ad un concerto dall'inizio
Wie bei einem Konzert vom Anfang an
Si aspetta il ritornello di quella canzone
Man wartet auf den Refrain dieses Liedes
Ti aspetterò
Ich werde auf dich warten
Perché sei tu che porti il sole
Denn du bist es, der die Sonne bringt
E non c'è niente al mondo di migliore
Und es gibt nichts Besseres auf der Welt
Di te, nemmeno vincere un milione
Als dich, nicht einmal einen Millionengewinn
Non c'è niente al mondo
Es gibt nichts auf der Welt
Che vorrei di più di te
Was ich mehr von dir will
Di più di quel che adesso c'è già fra di noi
Mehr als das, was jetzt schon zwischen uns ist
Nemmeno un milione
Nicht einmal eine Million
Non c'è niente al mondo che farei io senza te
Es gibt nichts auf der Welt, was ich ohne dich tun würde
Perché io non ti cambierei nemmeno per
Denn ich würde dich nicht einmal tauschen für
Nemmeno per un milione
Nicht einmal für eine Million
Se mi cercherai io ti aspetto qui
Wenn du mich suchst, warte ich hier auf dich
Ti mando la posizione
Ich schicke dir die Position
Così se poi mi raggiungi
So wenn du mich dann erreichst
E poi ti stringo forte, questa volta non sfuggi
Und dich dann fest umarme, entkommst du diesmal nicht
Non ti perderò più
Ich werde dich nicht mehr verlieren
Aspetterò che torni come aspetto il mare
Ich werde warten, dass du zurückkommst, wie ich auf das Meer warte
Mentre sto camminando sotto il temporale
Während ich unter einem Gewitter gehe
Come una mamma aspetta il figlio fuori scuola
Wie eine Mutter auf ihr Kind vor der Schule wartet
Ti aspetto come chi vorrebbe riabbracciarlo ancora
Ich warte auf dich, wie jemand, der ihn wieder umarmen möchte
Ti aspetto come il gol che sblocca la partita
Ich warte auf dich wie das Tor, das das Spiel entscheidet
Come le mogli dei soldati aspettano i mariti
Wie die Ehefrauen der Soldaten auf ihre Männer warten
Ma già l'attesa è fantastica
Aber schon die Wartezeit ist fantastisch
Noi come benzina in questo mondo di plastica
Wir wie Benzin in dieser Plastikwelt
Ti aspetterò
Ich werde auf dich warten
Come il caffè a letto a colazione
Wie der Kaffee im Bett zum Frühstück
Come ad un concerto dall'inizio
Wie bei einem Konzert vom Anfang an
Si aspetta il ritornello di quella canzone
Man wartet auf den Refrain dieses Liedes
Ti aspetterò
Ich werde auf dich warten
Perché sei tu che porti il sole
Denn du bist es, der die Sonne bringt
E non c'è niente al mondo di migliore
Und es gibt nichts Besseres auf der Welt
Di te, nemmeno vincere un milione
Als dich, nicht einmal einen Millionengewinn
Non c'è niente al mondo
Es gibt nichts auf der Welt
Che vorrei di più di te
Was ich mehr von dir will
Di più di quel che adesso c'è già fra di noi
Mehr als das, was jetzt schon zwischen uns ist
Nemmeno un milione
Nicht einmal eine Million
Non c'è niente al mondo che farei io senza te
Es gibt nichts auf der Welt, was ich ohne dich tun würde
Perché io non ti cambierei nemmeno per
Denn ich würde dich nicht einmal tauschen für
Nemmeno per un milione
Nicht einmal für eine Million