Allô, cerveau, plus d'réseau
Ton Dieu m'aime pas, le mien n't'aimes pas non plus
On sera jamais d'accord
New York, Rio, Dubaï
Honolulu, c'est qu'elle tapine à mort
Trois téléphones, quatre voitures
Deux femmes, et alors?
Écailles de poissons toutes fraîches, en el congelator
Tout l'été au quartier sur un 700 Raptor
Une métisse double D, monte dans l'Aventador
J'crois pas aux contres de fées, j'crois en nos disques d'or
Plus qu'tes yeux pour pleurer, c'est mort, face à el matador
Chez Jawad, petit barbecue, j'finis d'régler l'détonator
Elle m'dit "J'suis un tapin la nuit, le jour j'suis realtor"
Trou d'boulette, casquette, baskets, full alligator
Huit numéros, trente-deux chicots, elle s'doute que j'vends la mort
T'avais raison, mais j'ai l'flingue sur ta tempe maintenant t'as tort
Pas d'pénurie si d'Colombie vient l'réassort
Balle dans la tronche, fuck l'UFC, fuck Bellator
Je hais cette plèbe, la reine et le toréador
Tu t'es fait rafaler, malgré l'bébé à bord
Cette pute croit pas en Dieu, j'te l'dit, y'a que Dior qu'elle adore
En vrai j'dis ça, en vrai, j'm'en bats les couilles d'abord
C'est la vie qu'j'étudie, j'ai bien compris c'qu'était la mort
Demande à Jules César, toute victoire s'élabore
Chez nous on joue pas en ligne à Medal of Honor
Pas d'tralala, pas d'Arcadia sans Albator
On ne survivra qu'en gang, comme à El Salvador
Les langues de putes n'assument plus leurs quatres vérités
Le chargeur est plein pour allumer ton commité
J'suis sur un plav' à sept chiffres, il faut m'éviter
J'm'arrache avec ta sorcière, le soir j'la fait léviter
J'leur mets mon pied au cul sans beurre de karité
J'suis pour l'extinction, pas dans la charité
Marc Landers, j'suis sur le rrain-té
J'ai appris à niquer des mères devant l'Club Dorothée
J'suis dans ma grotte, j'recharge le GT (j'recharge le GT)
Un contrat sur ta ganache, la faucheuse arrive en GP
On vise la lune ou ta te-tê
Coup d'poker on t'a cocké, j'sors l'RS4 et t'fais cocu, ah
Allô, cerveau, plus d'réseau
Hola, cerebro, más red
Ton Dieu m'aime pas, le mien n't'aimes pas non plus
Tu Dios no me ama, el mío tampoco te ama
On sera jamais d'accord
Nunca estaremos de acuerdo
New York, Rio, Dubaï
Nueva York, Río, Dubái
Honolulu, c'est qu'elle tapine à mort
Honolulu, ella está trabajando hasta la muerte
Trois téléphones, quatre voitures
Tres teléfonos, cuatro coches
Deux femmes, et alors?
Dos mujeres, ¿y qué?
Écailles de poissons toutes fraîches, en el congelator
Escala de pescado fresco, en el congelador
Tout l'été au quartier sur un 700 Raptor
Todo el verano en el barrio en un 700 Raptor
Une métisse double D, monte dans l'Aventador
Una mestiza doble D, sube al Aventador
J'crois pas aux contres de fées, j'crois en nos disques d'or
No creo en los cuentos de hadas, creo en nuestros discos de oro
Plus qu'tes yeux pour pleurer, c'est mort, face à el matador
Más que tus ojos para llorar, es la muerte, frente al matador
Chez Jawad, petit barbecue, j'finis d'régler l'détonator
En Jawad's, pequeña barbacoa, termino de ajustar el detonador
Elle m'dit "J'suis un tapin la nuit, le jour j'suis realtor"
Ella me dice "Soy una prostituta por la noche, durante el día soy agente inmobiliaria"
Trou d'boulette, casquette, baskets, full alligator
Agujero de bala, gorra, zapatillas, todo de cocodrilo
Huit numéros, trente-deux chicots, elle s'doute que j'vends la mort
Ocho números, treinta y dos dientes, sospecha que vendo la muerte
T'avais raison, mais j'ai l'flingue sur ta tempe maintenant t'as tort
Tenías razón, pero tengo la pistola en tu sien ahora estás equivocado
Pas d'pénurie si d'Colombie vient l'réassort
No hay escasez si el reabastecimiento viene de Colombia
Balle dans la tronche, fuck l'UFC, fuck Bellator
Bala en la cara, joder la UFC, joder Bellator
Je hais cette plèbe, la reine et le toréador
Odio a esta plebe, la reina y el torero
Tu t'es fait rafaler, malgré l'bébé à bord
Te dispararon, a pesar del bebé a bordo
Cette pute croit pas en Dieu, j'te l'dit, y'a que Dior qu'elle adore
Esta puta no cree en Dios, te lo digo, solo adora a Dior
En vrai j'dis ça, en vrai, j'm'en bats les couilles d'abord
En realidad digo eso, en realidad, me importa un carajo
C'est la vie qu'j'étudie, j'ai bien compris c'qu'était la mort
Es la vida que estudio, entiendo bien lo que es la muerte
Demande à Jules César, toute victoire s'élabore
Pregunta a Julio César, toda victoria se elabora
Chez nous on joue pas en ligne à Medal of Honor
En casa no jugamos en línea a Medal of Honor
Pas d'tralala, pas d'Arcadia sans Albator
No hay tonterías, no hay Arcadia sin Albator
On ne survivra qu'en gang, comme à El Salvador
Solo sobreviviremos en pandilla, como en El Salvador
Les langues de putes n'assument plus leurs quatres vérités
Las lenguas de las putas ya no asumen sus cuatro verdades
Le chargeur est plein pour allumer ton commité
El cargador está lleno para encender tu comité
J'suis sur un plav' à sept chiffres, il faut m'éviter
Estoy en un plan de siete cifras, debes evitarme
J'm'arrache avec ta sorcière, le soir j'la fait léviter
Me voy con tu bruja, por la noche la hago levitar
J'leur mets mon pied au cul sans beurre de karité
Les pateo el culo sin mantequilla de karité
J'suis pour l'extinction, pas dans la charité
Estoy a favor de la extinción, no de la caridad
Marc Landers, j'suis sur le rrain-té
Marc Landers, estoy en el rrain-té
J'ai appris à niquer des mères devant l'Club Dorothée
Aprendí a joder madres frente al Club Dorothée
J'suis dans ma grotte, j'recharge le GT (j'recharge le GT)
Estoy en mi cueva, recargando el GT (recargando el GT)
Un contrat sur ta ganache, la faucheuse arrive en GP
Un contrato en tu cara, la segadora llega en GP
On vise la lune ou ta te-tê
Apuntamos a la luna o a tu cabeza
Coup d'poker on t'a cocké, j'sors l'RS4 et t'fais cocu, ah
Golpe de póker te hemos engañado, saco el RS4 y te hago cornudo, ah
Allô, cerveau, plus d'réseau
Alô, cérebro, sem mais rede
Ton Dieu m'aime pas, le mien n't'aimes pas non plus
O teu Deus não me ama, o meu também não te ama
On sera jamais d'accord
Nunca vamos concordar
New York, Rio, Dubaï
Nova York, Rio, Dubai
Honolulu, c'est qu'elle tapine à mort
Honolulu, ela está se prostituindo até a morte
Trois téléphones, quatre voitures
Três telefones, quatro carros
Deux femmes, et alors?
Duas mulheres, e daí?
Écailles de poissons toutes fraîches, en el congelator
Escamas de peixe frescas, no congelador
Tout l'été au quartier sur un 700 Raptor
Todo o verão no bairro em um 700 Raptor
Une métisse double D, monte dans l'Aventador
Uma mestiça com seios duplo D, entra no Aventador
J'crois pas aux contres de fées, j'crois en nos disques d'or
Não acredito em contos de fadas, acredito em nossos discos de ouro
Plus qu'tes yeux pour pleurer, c'est mort, face à el matador
Mais do que seus olhos para chorar, é a morte, diante do matador
Chez Jawad, petit barbecue, j'finis d'régler l'détonator
Na casa de Jawad, pequeno churrasco, termino de ajustar o detonador
Elle m'dit "J'suis un tapin la nuit, le jour j'suis realtor"
Ela me diz "Sou uma prostituta à noite, durante o dia sou corretora"
Trou d'boulette, casquette, baskets, full alligator
Buraco de bala, boné, tênis, tudo de jacaré
Huit numéros, trente-deux chicots, elle s'doute que j'vends la mort
Oito números, trinta e dois dentes, ela suspeita que eu vendo a morte
T'avais raison, mais j'ai l'flingue sur ta tempe maintenant t'as tort
Você estava certo, mas agora tenho a arma na sua têmpora, você está errado
Pas d'pénurie si d'Colombie vient l'réassort
Não há escassez se a reposição vem da Colômbia
Balle dans la tronche, fuck l'UFC, fuck Bellator
Bala na cara, foda-se o UFC, foda-se o Bellator
Je hais cette plèbe, la reine et le toréador
Eu odeio essa plebe, a rainha e o toureiro
Tu t'es fait rafaler, malgré l'bébé à bord
Você foi metralhado, apesar do bebê a bordo
Cette pute croit pas en Dieu, j'te l'dit, y'a que Dior qu'elle adore
Essa puta não acredita em Deus, eu te digo, ela só adora Dior
En vrai j'dis ça, en vrai, j'm'en bats les couilles d'abord
Na verdade eu digo isso, na verdade, eu não dou a mínima
C'est la vie qu'j'étudie, j'ai bien compris c'qu'était la mort
É a vida que estudo, entendi bem o que é a morte
Demande à Jules César, toute victoire s'élabore
Pergunte a Júlio César, toda vitória é elaborada
Chez nous on joue pas en ligne à Medal of Honor
Nós não jogamos Medal of Honor online
Pas d'tralala, pas d'Arcadia sans Albator
Sem frescuras, sem Arcadia sem Albator
On ne survivra qu'en gang, comme à El Salvador
Só sobreviveremos em gangue, como em El Salvador
Les langues de putes n'assument plus leurs quatres vérités
As línguas de putas não assumem mais suas quatro verdades
Le chargeur est plein pour allumer ton commité
O carregador está cheio para acender o seu comitê
J'suis sur un plav' à sept chiffres, il faut m'éviter
Estou em um avião de sete dígitos, é melhor me evitar
J'm'arrache avec ta sorcière, le soir j'la fait léviter
Eu fujo com a tua bruxa, à noite eu a faço levitar
J'leur mets mon pied au cul sans beurre de karité
Dou-lhes um chute no traseiro sem manteiga de karité
J'suis pour l'extinction, pas dans la charité
Sou a favor da extinção, não da caridade
Marc Landers, j'suis sur le rrain-té
Marc Landers, estou no terreno
J'ai appris à niquer des mères devant l'Club Dorothée
Aprendi a foder mães na frente do Club Dorothée
J'suis dans ma grotte, j'recharge le GT (j'recharge le GT)
Estou na minha caverna, recarregando o GT (recarregando o GT)
Un contrat sur ta ganache, la faucheuse arrive en GP
Um contrato na tua cara, a ceifadora chega em GP
On vise la lune ou ta te-tê
Visamos a lua ou a tua cabeça
Coup d'poker on t'a cocké, j'sors l'RS4 et t'fais cocu, ah
Jogada de poker, te enganamos, tiro o RS4 e te traio, ah
Allô, cerveau, plus d'réseau
Hello, brain, no more network
Ton Dieu m'aime pas, le mien n't'aimes pas non plus
Your God doesn't like me, mine doesn't like you either
On sera jamais d'accord
We will never agree
New York, Rio, Dubaï
New York, Rio, Dubai
Honolulu, c'est qu'elle tapine à mort
Honolulu, she's working hard
Trois téléphones, quatre voitures
Three phones, four cars
Deux femmes, et alors?
Two women, so what?
Écailles de poissons toutes fraîches, en el congelator
Fresh fish scales, in the freezer
Tout l'été au quartier sur un 700 Raptor
All summer in the neighborhood on a 700 Raptor
Une métisse double D, monte dans l'Aventador
A mixed-race double D, get in the Aventador
J'crois pas aux contres de fées, j'crois en nos disques d'or
I don't believe in fairy tales, I believe in our gold records
Plus qu'tes yeux pour pleurer, c'est mort, face à el matador
More than your eyes to cry, it's over, facing the matador
Chez Jawad, petit barbecue, j'finis d'régler l'détonator
At Jawad's, little barbecue, I finish setting the detonator
Elle m'dit "J'suis un tapin la nuit, le jour j'suis realtor"
She tells me "I'm a prostitute at night, during the day I'm a realtor"
Trou d'boulette, casquette, baskets, full alligator
Hole of meatball, cap, sneakers, full alligator
Huit numéros, trente-deux chicots, elle s'doute que j'vends la mort
Eight numbers, thirty-two teeth, she suspects that I sell death
T'avais raison, mais j'ai l'flingue sur ta tempe maintenant t'as tort
You were right, but I have the gun on your temple now you're wrong
Pas d'pénurie si d'Colombie vient l'réassort
No shortage if the restock comes from Colombia
Balle dans la tronche, fuck l'UFC, fuck Bellator
Bullet in the face, fuck the UFC, fuck Bellator
Je hais cette plèbe, la reine et le toréador
I hate this plebs, the queen and the bullfighter
Tu t'es fait rafaler, malgré l'bébé à bord
You got sprayed, despite the baby on board
Cette pute croit pas en Dieu, j'te l'dit, y'a que Dior qu'elle adore
This bitch doesn't believe in God, I tell you, she only adores Dior
En vrai j'dis ça, en vrai, j'm'en bats les couilles d'abord
Actually I say that, actually, I don't give a damn first
C'est la vie qu'j'étudie, j'ai bien compris c'qu'était la mort
It's life that I study, I understood what death was
Demande à Jules César, toute victoire s'élabore
Ask Julius Caesar, every victory is elaborated
Chez nous on joue pas en ligne à Medal of Honor
We don't play Medal of Honor online
Pas d'tralala, pas d'Arcadia sans Albator
No fuss, no Arcadia without Albator
On ne survivra qu'en gang, comme à El Salvador
We will only survive in a gang, like in El Salvador
Les langues de putes n'assument plus leurs quatres vérités
The bitch tongues no longer assume their four truths
Le chargeur est plein pour allumer ton commité
The charger is full to light up your committee
J'suis sur un plav' à sept chiffres, il faut m'éviter
I'm on a seven-figure slab, you should avoid me
J'm'arrache avec ta sorcière, le soir j'la fait léviter
I'm leaving with your witch, at night I make her levitate
J'leur mets mon pied au cul sans beurre de karité
I kick their ass without shea butter
J'suis pour l'extinction, pas dans la charité
I'm for extinction, not charity
Marc Landers, j'suis sur le rrain-té
Marc Landers, I'm on the field
J'ai appris à niquer des mères devant l'Club Dorothée
I learned to fuck mothers in front of Club Dorothée
J'suis dans ma grotte, j'recharge le GT (j'recharge le GT)
I'm in my cave, I recharge the GT (I recharge the GT)
Un contrat sur ta ganache, la faucheuse arrive en GP
A contract on your face, the reaper arrives in GP
On vise la lune ou ta te-tê
We aim for the moon or your head
Coup d'poker on t'a cocké, j'sors l'RS4 et t'fais cocu, ah
Poker move we cocked you, I take out the RS4 and cheat on you, ah
Allô, cerveau, plus d'réseau
Hallo, Gehirn, kein Netzwerk mehr
Ton Dieu m'aime pas, le mien n't'aimes pas non plus
Dein Gott mag mich nicht, meiner mag dich auch nicht
On sera jamais d'accord
Wir werden uns nie einig sein
New York, Rio, Dubaï
New York, Rio, Dubai
Honolulu, c'est qu'elle tapine à mort
Honolulu, sie ist eine harte Arbeiterin
Trois téléphones, quatre voitures
Drei Telefone, vier Autos
Deux femmes, et alors?
Zwei Frauen, und dann?
Écailles de poissons toutes fraîches, en el congelator
Frische Fischschuppen, im Gefrierschrank
Tout l'été au quartier sur un 700 Raptor
Den ganzen Sommer im Viertel auf einem 700 Raptor
Une métisse double D, monte dans l'Aventador
Eine Mischlingsfrau mit Doppel-D, steigt in den Aventador
J'crois pas aux contres de fées, j'crois en nos disques d'or
Ich glaube nicht an Märchen, ich glaube an unsere Goldplatten
Plus qu'tes yeux pour pleurer, c'est mort, face à el matador
Mehr als deine Augen zum Weinen, es ist vorbei, gegenüber dem Matador
Chez Jawad, petit barbecue, j'finis d'régler l'détonator
Bei Jawad, kleines Barbecue, ich stelle den Zünder ein
Elle m'dit "J'suis un tapin la nuit, le jour j'suis realtor"
Sie sagt mir "Ich bin eine Prostituierte in der Nacht, tagsüber bin ich Maklerin"
Trou d'boulette, casquette, baskets, full alligator
Kugelloch, Kappe, Turnschuhe, voller Alligator
Huit numéros, trente-deux chicots, elle s'doute que j'vends la mort
Acht Nummern, zweiunddreißig Zähne, sie ahnt, dass ich den Tod verkaufe
T'avais raison, mais j'ai l'flingue sur ta tempe maintenant t'as tort
Du hattest recht, aber jetzt habe ich die Pistole an deiner Schläfe, du liegst falsch
Pas d'pénurie si d'Colombie vient l'réassort
Keine Knappheit, wenn die Nachlieferung aus Kolumbien kommt
Balle dans la tronche, fuck l'UFC, fuck Bellator
Kugel im Gesicht, fick die UFC, fick Bellator
Je hais cette plèbe, la reine et le toréador
Ich hasse diese Plebs, die Königin und den Torero
Tu t'es fait rafaler, malgré l'bébé à bord
Du wurdest trotz des Babys an Bord niedergeschossen
Cette pute croit pas en Dieu, j'te l'dit, y'a que Dior qu'elle adore
Diese Hure glaubt nicht an Gott, ich sage dir, sie verehrt nur Dior
En vrai j'dis ça, en vrai, j'm'en bats les couilles d'abord
Eigentlich sage ich das, eigentlich ist es mir egal
C'est la vie qu'j'étudie, j'ai bien compris c'qu'était la mort
Ich studiere das Leben, ich habe den Tod gut verstanden
Demande à Jules César, toute victoire s'élabore
Frag Julius Caesar, jeder Sieg wird erarbeitet
Chez nous on joue pas en ligne à Medal of Honor
Bei uns spielt man nicht online Medal of Honor
Pas d'tralala, pas d'Arcadia sans Albator
Kein Trara, kein Arcadia ohne Albator
On ne survivra qu'en gang, comme à El Salvador
Wir werden nur als Gang überleben, wie in El Salvador
Les langues de putes n'assument plus leurs quatres vérités
Die Zungen der Huren können ihre vier Wahrheiten nicht mehr ertragen
Le chargeur est plein pour allumer ton commité
Das Magazin ist voll, um dein Komitee zu beleuchten
J'suis sur un plav' à sept chiffres, il faut m'éviter
Ich bin auf einem siebenstelligen Plav', man sollte mich meiden
J'm'arrache avec ta sorcière, le soir j'la fait léviter
Ich reiße mit deiner Hexe aus, abends lasse ich sie schweben
J'leur mets mon pied au cul sans beurre de karité
Ich trete ihnen in den Arsch ohne Sheabutter
J'suis pour l'extinction, pas dans la charité
Ich bin für das Aussterben, nicht für die Wohltätigkeit
Marc Landers, j'suis sur le rrain-té
Marc Landers, ich bin auf dem Rrain-té
J'ai appris à niquer des mères devant l'Club Dorothée
Ich habe gelernt, Mütter vor dem Club Dorothée zu ficken
J'suis dans ma grotte, j'recharge le GT (j'recharge le GT)
Ich bin in meiner Höhle, ich lade den GT auf (ich lade den GT auf)
Un contrat sur ta ganache, la faucheuse arrive en GP
Ein Vertrag auf dein Gesicht, der Sensenmann kommt im GP
On vise la lune ou ta te-tê
Wir zielen auf den Mond oder deinen Kopf
Coup d'poker on t'a cocké, j'sors l'RS4 et t'fais cocu, ah
Pokerbluff, wir haben dich erwischt, ich hole den RS4 raus und betrüge dich, ah
Allô, cerveau, plus d'réseau
Allô, cervello, più rete
Ton Dieu m'aime pas, le mien n't'aimes pas non plus
Il tuo Dio non mi ama, il mio non ti ama nemmeno
On sera jamais d'accord
Non saremo mai d'accordo
New York, Rio, Dubaï
New York, Rio, Dubai
Honolulu, c'est qu'elle tapine à mort
Honolulu, sta lavorando a morte
Trois téléphones, quatre voitures
Tre telefoni, quattro auto
Deux femmes, et alors?
Due donne, e allora?
Écailles de poissons toutes fraîches, en el congelator
Scaglie di pesce freschissime, nel congelatore
Tout l'été au quartier sur un 700 Raptor
Tutto l'estate nel quartiere su un 700 Raptor
Une métisse double D, monte dans l'Aventador
Una mulatta con un doppio D, sale sull'Aventador
J'crois pas aux contres de fées, j'crois en nos disques d'or
Non credo nelle favole, credo nei nostri dischi d'oro
Plus qu'tes yeux pour pleurer, c'est mort, face à el matador
Più che i tuoi occhi per piangere, è finita, di fronte al matador
Chez Jawad, petit barbecue, j'finis d'régler l'détonator
Da Jawad, piccolo barbecue, sto finendo di regolare il detonatore
Elle m'dit "J'suis un tapin la nuit, le jour j'suis realtor"
Mi dice "Di notte sono una prostituta, di giorno sono un agente immobiliare"
Trou d'boulette, casquette, baskets, full alligator
Buco di polpette, cappello, scarpe da ginnastica, tutto alligatore
Huit numéros, trente-deux chicots, elle s'doute que j'vends la mort
Otto numeri, trentadue denti, sospetta che vendo la morte
T'avais raison, mais j'ai l'flingue sur ta tempe maintenant t'as tort
Avevi ragione, ma ho la pistola sulla tua tempia ora hai torto
Pas d'pénurie si d'Colombie vient l'réassort
Nessuna penuria se la rifornitura viene dalla Colombia
Balle dans la tronche, fuck l'UFC, fuck Bellator
Palla in faccia, fottiti l'UFC, fottiti Bellator
Je hais cette plèbe, la reine et le toréador
Odio questa plebaglia, la regina e il torero
Tu t'es fait rafaler, malgré l'bébé à bord
Sei stato mitragliato, nonostante il bambino a bordo
Cette pute croit pas en Dieu, j'te l'dit, y'a que Dior qu'elle adore
Questa puttana non crede in Dio, te lo dico, adora solo Dior
En vrai j'dis ça, en vrai, j'm'en bats les couilles d'abord
In realtà dico questo, in realtà, me ne frego prima di tutto
C'est la vie qu'j'étudie, j'ai bien compris c'qu'était la mort
È la vita che sto studiando, ho capito bene cosa sia la morte
Demande à Jules César, toute victoire s'élabore
Chiedi a Giulio Cesare, ogni vittoria si elabora
Chez nous on joue pas en ligne à Medal of Honor
Da noi non si gioca online a Medal of Honor
Pas d'tralala, pas d'Arcadia sans Albator
Niente fronzoli, niente Arcadia senza Albator
On ne survivra qu'en gang, comme à El Salvador
Sopravviveremo solo in gang, come a El Salvador
Les langues de putes n'assument plus leurs quatres vérités
Le lingue di puttane non assumono più le loro quattro verità
Le chargeur est plein pour allumer ton commité
Il caricatore è pieno per accendere il tuo comitato
J'suis sur un plav' à sept chiffres, il faut m'éviter
Sono su un piano a sette cifre, devi evitarmi
J'm'arrache avec ta sorcière, le soir j'la fait léviter
Me ne vado con la tua strega, la sera la faccio levitare
J'leur mets mon pied au cul sans beurre de karité
Li prendo a calci nel culo senza burro di karitè
J'suis pour l'extinction, pas dans la charité
Sono per l'estinzione, non per la carità
Marc Landers, j'suis sur le rrain-té
Marc Landers, sono sul terreno
J'ai appris à niquer des mères devant l'Club Dorothée
Ho imparato a scopare le madri davanti al Club Dorothée
J'suis dans ma grotte, j'recharge le GT (j'recharge le GT)
Sono nella mia grotta, ricarico il GT (ricarico il GT)
Un contrat sur ta ganache, la faucheuse arrive en GP
Un contratto sulla tua faccia, la falciatrice arriva in GP
On vise la lune ou ta te-tê
Puntiamo alla luna o alla tua testa
Coup d'poker on t'a cocké, j'sors l'RS4 et t'fais cocu, ah
Colpo di poker ti abbiamo cockato, tiro fuori l'RS4 e ti faccio cornuto, ah