I find myself wandering up the road with a gun in my hand
Trying to stay cool and be the bigga man
'Cause I don't think niggas nowadays understand
That if you temp me, I put under the sand
Right away hey, right away ho oh
Right away hey, I put you under the sand
Right away hey, right away ho oh
Right away hey, I put you under the sand
Moi j'rappe avec le cœur, écoute ce couplet
Si t'es criblé de douilles c'est que tu chantes comme un poulet
Tu rap avec le boule (yeah)
T'approches pas d'mon panier, plus d'trois secondes dans la raquette
Et 92 bastos, boom, se dirigent vers ta casquette
La rue te fascine, la rue te prend, la rue te calcine
Ma racine c'est l'argent facile
Mon rap c'est une monté d'adrénaline, une mauvaise blague sur ta mère
Pas besoin de la brigade canine pour sentir qu'tu pues la merde (yeah)
MC t'as trop trainer ton cul sur les banc de la fac
J'vais faire un manteau d'fourrure avec les poils de ta chatte
D'un patron j'aime pas recevoir d'ordre
Achète mon album à tes gosses ou j'leur vendrai d'la drogue
Elle est bonne, elle sait chanter, okay, j'mise dessus
Si j'perds un tête à tête j'te tire dessus
Minimum 20cm Marianne en serait ravie
Tu veux surfer sur les ondes, mon tsunami t'fra changer d'avis
I find myself wandering up the road with a gun in my hand
Trying to stay cool and be the bigga man (ouh yeah)
'Cause I don't think niggas nowadays understand (understand)
That if you temp me, I put under the sand (han, han)
Right away hey, right away ho oh
Right away hey, I put you under the sand (under the sand, under the sand)
Right away hey, right away ho oh
Right away hey, I put you under the sand
ça vient du Sénégal tu l'as bien compris
Légal ou illégal, on fait du rap des sapes et de la son-pri
Suce, ton succès tiens a peu d'choses
C'est l'nouveau B2O c'est trop frais
Les fans frisent l'overdose
Dans le bain depuis Colors, Boyz in the hood
Mon son te colle aux fesses biatch
J'te recherche comme Sarah Conors (oh, oh)
Mon équipe te fais péter les plombs comme Disiz
92 izi c'est pour mes négros, mes bitches
Le biz' donne envie de vomir voilà ce que j'éprouve
Des mitos suceurs de bites voilà ce que j'y trouve
Raide dingue de mon flow ils sont trop dèg'
J'en-j'en-j'en-j'entends jurer des mecs que sur la Mecque on est dead
Parce que les négros veulent ma peau j'avance écorché vif
Paraît qu' j'prends d'la Cess', parait qu'j'suis en prison, parait qu'j'suis juif
Tu peux m'croiser chez Maxime, tu peux m'croiser au grec
Mon cerveau j'le vaccine un joint d'seum collé au bec
I find myself wandering up the road with a gun in my hand (han, han)
Trying to stay cool and be the bigga man (ouh yeah)
'Cause I don't think niggas nowadays understand (understand)
That if you temp me, I put under the sand
Right away hey, right away ho oh
Right away hey, I put you under the sand (under the sand, under the sand)
Right away hey, right away ho oh (yeah)
Right away hey (Konvict) I put you under the sand
A whole 'nother level (eh) a whole 'nother style (eh)
A whole bunch of niggas just down 'n' get wild (eh)
Just a whole of rebels (eh) a whole 40 cal. (eh)
The one who has taped it put a hole in ya now (eh)
'Cause if you got it best believe I'm gonna get it (I'm gonna get it)
I'm not the type to commit it then go admit it (then go admit it)
Find yourself on a shelf somewhere through the city (through the city)
And tighten it up with my belt to flood through your fitted
I tried to warn these niggas but these fellows too slow
It seems that mothafuckas ain't never gon' go (never you learn)
Dont bother nobody let's just step on my toes (never you learn)
We'll let it go in case your cat say no, now
J'passe sous les échelles un flingue caché dans l'Bescherelle
Moi j'en ai rien à foutre, j'suis ce genre de négro
Que de la bonne came, on sait flairer l'oseille
Ouais nous on roule en grosse gam
Et toi tu prends le métro
Find yourself under the sand
Oh, oh, oh
Find yourself under the sand
Akon and Booba, yeah
I'm not that man you would find yourself under the sand
Oh, oh, oh
Under the sand
I find myself wandering up the road with a gun in my hand
Me encuentro vagando por la carretera con una pistola en la mano
Trying to stay cool and be the bigga man
Tratando de mantener la calma y ser el hombre más grande
'Cause I don't think niggas nowadays understand
Porque no creo que los negros de hoy en día entiendan
That if you temp me, I put under the sand
Que si me tientas, te meto bajo la arena
Right away hey, right away ho oh
De inmediato hey, de inmediato ho oh
Right away hey, I put you under the sand
De inmediato hey, te meto bajo la arena
Right away hey, right away ho oh
De inmediato hey, de inmediato ho oh
Right away hey, I put you under the sand
De inmediato hey, te meto bajo la arena
Moi j'rappe avec le cœur, écoute ce couplet
Yo rapeo con el corazón, escucha este verso
Si t'es criblé de douilles c'est que tu chantes comme un poulet
Si estás acribillado de balas es porque cantas como un pollo
Tu rap avec le boule (yeah)
Rapeas con el trasero (sí)
T'approches pas d'mon panier, plus d'trois secondes dans la raquette
No te acerques a mi canasta, más de tres segundos en la pintura
Et 92 bastos, boom, se dirigent vers ta casquette
Y 92 balas, boom, se dirigen hacia tu gorra
La rue te fascine, la rue te prend, la rue te calcine
La calle te fascina, la calle te toma, la calle te calcina
Ma racine c'est l'argent facile
Mi raíz es el dinero fácil
Mon rap c'est une monté d'adrénaline, une mauvaise blague sur ta mère
Mi rap es una subida de adrenalina, una mala broma sobre tu madre
Pas besoin de la brigade canine pour sentir qu'tu pues la merde (yeah)
No necesito de la brigada canina para sentir que hueles a mierda (sí)
MC t'as trop trainer ton cul sur les banc de la fac
MC has pasado demasiado tiempo en la universidad
J'vais faire un manteau d'fourrure avec les poils de ta chatte
Voy a hacer un abrigo de piel con los pelos de tu coño
D'un patron j'aime pas recevoir d'ordre
No me gusta recibir órdenes de un jefe
Achète mon album à tes gosses ou j'leur vendrai d'la drogue
Compra mi álbum para tus hijos o les venderé drogas
Elle est bonne, elle sait chanter, okay, j'mise dessus
Ella es buena, sabe cantar, está bien, apuesto por ella
Si j'perds un tête à tête j'te tire dessus
Si pierdo un cara a cara, te disparo
Minimum 20cm Marianne en serait ravie
Mínimo 20cm Marianne estaría encantada
Tu veux surfer sur les ondes, mon tsunami t'fra changer d'avis
Quieres surfear en las ondas, mi tsunami te hará cambiar de opinión
I find myself wandering up the road with a gun in my hand
Me encuentro vagando por la carretera con una pistola en la mano
Trying to stay cool and be the bigga man (ouh yeah)
Tratando de mantener la calma y ser el hombre más grande (oh sí)
'Cause I don't think niggas nowadays understand (understand)
Porque no creo que los negros de hoy en día entiendan (entiendan)
That if you temp me, I put under the sand (han, han)
Que si me tientas, te meto bajo la arena (han, han)
Right away hey, right away ho oh
De inmediato hey, de inmediato ho oh
Right away hey, I put you under the sand (under the sand, under the sand)
De inmediato hey, te meto bajo la arena (bajo la arena, bajo la arena)
Right away hey, right away ho oh
De inmediato hey, de inmediato ho oh
Right away hey, I put you under the sand
De inmediato hey, te meto bajo la arena
ça vient du Sénégal tu l'as bien compris
Esto viene de Senegal, lo has entendido bien
Légal ou illégal, on fait du rap des sapes et de la son-pri
Legal o ilegal, hacemos rap, ropa y música
Suce, ton succès tiens a peu d'choses
Chupa, tu éxito depende de pocas cosas
C'est l'nouveau B2O c'est trop frais
Es el nuevo B2O, es muy fresco
Les fans frisent l'overdose
Los fans están al borde de la sobredosis
Dans le bain depuis Colors, Boyz in the hood
En el juego desde Colors, Boyz in the hood
Mon son te colle aux fesses biatch
Mi sonido te pega en el trasero, perra
J'te recherche comme Sarah Conors (oh, oh)
Te busco como a Sarah Conors (oh, oh)
Mon équipe te fais péter les plombs comme Disiz
Mi equipo te hace volar los fusibles como Disiz
92 izi c'est pour mes négros, mes bitches
92 izi es para mis negros, mis perras
Le biz' donne envie de vomir voilà ce que j'éprouve
El negocio me da ganas de vomitar, eso es lo que siento
Des mitos suceurs de bites voilà ce que j'y trouve
Encuentro mentirosos chupapollas
Raide dingue de mon flow ils sont trop dèg'
Locos por mi flow, están muy decepcionados
J'en-j'en-j'en-j'entends jurer des mecs que sur la Mecque on est dead
Oigo a tipos jurar que estamos muertos en la Meca
Parce que les négros veulent ma peau j'avance écorché vif
Porque los negros quieren mi piel, avanzo desollado vivo
Paraît qu' j'prends d'la Cess', parait qu'j'suis en prison, parait qu'j'suis juif
Parece que estoy tomando Cess', parece que estoy en prisión, parece que soy judío
Tu peux m'croiser chez Maxime, tu peux m'croiser au grec
Puedes encontrarme en Maxime, puedes encontrarme en el griego
Mon cerveau j'le vaccine un joint d'seum collé au bec
Vacuno mi cerebro, un porro de resentimiento pegado al pico
I find myself wandering up the road with a gun in my hand (han, han)
Me encuentro vagando por la carretera con una pistola en la mano (han, han)
Trying to stay cool and be the bigga man (ouh yeah)
Intentando mantener la calma y ser el hombre más grande (ouh yeah)
'Cause I don't think niggas nowadays understand (understand)
Porque no creo que los negros de hoy en día entiendan (entiendan)
That if you temp me, I put under the sand
Que si me tientas, te meto bajo la arena
Right away hey, right away ho oh
Enseguida, hey, enseguida, ho oh
Right away hey, I put you under the sand (under the sand, under the sand)
Enseguida, hey, te meto bajo la arena (bajo la arena, bajo la arena)
Right away hey, right away ho oh (yeah)
Enseguida, hey, enseguida, ho oh (sí)
Right away hey (Konvict) I put you under the sand
Enseguida, hey (Konvict) te meto bajo la arena
A whole 'nother level (eh) a whole 'nother style (eh)
Un nivel completamente diferente (eh) un estilo completamente diferente (eh)
A whole bunch of niggas just down 'n' get wild (eh)
Un montón de negros que se descontrolan (eh)
Just a whole of rebels (eh) a whole 40 cal. (eh)
Solo un montón de rebeldes (eh) un calibre 40 completo (eh)
The one who has taped it put a hole in ya now (eh)
El que lo ha grabado te hace un agujero ahora (eh)
'Cause if you got it best believe I'm gonna get it (I'm gonna get it)
Porque si lo tienes, ten por seguro que lo conseguiré (lo conseguiré)
I'm not the type to commit it then go admit it (then go admit it)
No soy del tipo que lo comete y luego lo admite (luego lo admite)
Find yourself on a shelf somewhere through the city (through the city)
Encuéntrate en una estantería en algún lugar de la ciudad (por la ciudad)
And tighten it up with my belt to flood through your fitted
Y apriétalo con mi cinturón para inundar tu gorra
I tried to warn these niggas but these fellows too slow
Intenté advertir a estos negros pero estos tipos son demasiado lentos
It seems that mothafuckas ain't never gon' go (never you learn)
Parece que estos hijos de puta nunca se irán (nunca aprenderás)
Dont bother nobody let's just step on my toes (never you learn)
No molestes a nadie, solo pisa mis pies (nunca aprenderás)
We'll let it go in case your cat say no, now
Lo dejaremos pasar en caso de que tu gato diga que no, ahora
J'passe sous les échelles un flingue caché dans l'Bescherelle
Paso bajo las escaleras con una pistola escondida en el Bescherelle
Moi j'en ai rien à foutre, j'suis ce genre de négro
A mí no me importa, soy ese tipo de negro
Que de la bonne came, on sait flairer l'oseille
Solo buena mercancía, sabemos cómo oler el dinero
Ouais nous on roule en grosse gam
Sí, nosotros conducimos un gran coche
Et toi tu prends le métro
Y tú coges el metro
Find yourself under the sand
Encuéntrate bajo la arena
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Find yourself under the sand
Encuéntrate bajo la arena
Akon and Booba, yeah
Akon y Booba, sí
I'm not that man you would find yourself under the sand
No soy ese hombre, te encontrarás bajo la arena
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Under the sand
Bajo la arena
I find myself wandering up the road with a gun in my hand
Encontro-me vagando pela estrada com uma arma na mão
Trying to stay cool and be the bigga man
Tentando manter a calma e ser o maior homem
'Cause I don't think niggas nowadays understand
Porque eu não acho que os negros hoje em dia entendem
That if you temp me, I put under the sand
Que se você me provocar, eu te coloco debaixo da areia
Right away hey, right away ho oh
Imediatamente ei, imediatamente ho oh
Right away hey, I put you under the sand
Imediatamente ei, eu te coloco debaixo da areia
Right away hey, right away ho oh
Imediatamente ei, imediatamente ho oh
Right away hey, I put you under the sand
Imediatamente ei, eu te coloco debaixo da areia
Moi j'rappe avec le cœur, écoute ce couplet
Eu, eu faço rap com o coração, ouça este verso
Si t'es criblé de douilles c'est que tu chantes comme un poulet
Se você está crivado de balas é porque você canta como um frango
Tu rap avec le boule (yeah)
Você faz rap com a bunda (yeah)
T'approches pas d'mon panier, plus d'trois secondes dans la raquette
Não se aproxime da minha cesta, mais de três segundos na quadra
Et 92 bastos, boom, se dirigent vers ta casquette
E 92 balas, boom, estão indo em direção ao seu boné
La rue te fascine, la rue te prend, la rue te calcine
A rua te fascina, a rua te pega, a rua te calcina
Ma racine c'est l'argent facile
Minha raiz é o dinheiro fácil
Mon rap c'est une monté d'adrénaline, une mauvaise blague sur ta mère
Meu rap é uma subida de adrenalina, uma piada ruim sobre sua mãe
Pas besoin de la brigade canine pour sentir qu'tu pues la merde (yeah)
Não preciso do esquadrão canino para sentir que você fede a merda (yeah)
MC t'as trop trainer ton cul sur les banc de la fac
MC, você passou tempo demais nos bancos da faculdade
J'vais faire un manteau d'fourrure avec les poils de ta chatte
Vou fazer um casaco de pele com os pelos da sua buceta
D'un patron j'aime pas recevoir d'ordre
De um chefe eu não gosto de receber ordens
Achète mon album à tes gosses ou j'leur vendrai d'la drogue
Compre meu álbum para seus filhos ou eu vou vender drogas para eles
Elle est bonne, elle sait chanter, okay, j'mise dessus
Ela é boa, ela sabe cantar, ok, eu aposto nela
Si j'perds un tête à tête j'te tire dessus
Se eu perder um cara a cara, eu atiro em você
Minimum 20cm Marianne en serait ravie
Mínimo 20cm Marianne ficaria feliz
Tu veux surfer sur les ondes, mon tsunami t'fra changer d'avis
Você quer surfar nas ondas, meu tsunami vai fazer você mudar de ideia
I find myself wandering up the road with a gun in my hand
Encontro-me vagando pela estrada com uma arma na mão
Trying to stay cool and be the bigga man (ouh yeah)
Tentando manter a calma e ser o maior homem (ouh yeah)
'Cause I don't think niggas nowadays understand (understand)
Porque eu não acho que os negros hoje em dia entendem (entendem)
That if you temp me, I put under the sand (han, han)
Que se você me provocar, eu te coloco debaixo da areia (han, han)
Right away hey, right away ho oh
Imediatamente ei, imediatamente ho oh
Right away hey, I put you under the sand (under the sand, under the sand)
Imediatamente ei, eu te coloco debaixo da areia (debaixo da areia, debaixo da areia)
Right away hey, right away ho oh
Imediatamente ei, imediatamente ho oh
Right away hey, I put you under the sand
Imediatamente ei, eu te coloco debaixo da areia
ça vient du Sénégal tu l'as bien compris
Isso vem do Senegal, você entendeu bem
Légal ou illégal, on fait du rap des sapes et de la son-pri
Legal ou ilegal, fazemos rap, roupas e som-pri
Suce, ton succès tiens a peu d'choses
Chupa, seu sucesso depende de poucas coisas
C'est l'nouveau B2O c'est trop frais
É o novo B2O, é muito fresco
Les fans frisent l'overdose
Os fãs estão à beira de uma overdose
Dans le bain depuis Colors, Boyz in the hood
No banho desde Colors, Boyz in the hood
Mon son te colle aux fesses biatch
Minha música gruda na sua bunda, vadia
J'te recherche comme Sarah Conors (oh, oh)
Estou te procurando como Sarah Conors (oh, oh)
Mon équipe te fais péter les plombs comme Disiz
Minha equipe te faz explodir como Disiz
92 izi c'est pour mes négros, mes bitches
92 izi é para meus negros, minhas vadias
Le biz' donne envie de vomir voilà ce que j'éprouve
O negócio me dá vontade de vomitar, é o que sinto
Des mitos suceurs de bites voilà ce que j'y trouve
Encontro mentirosos chupadores de pau
Raide dingue de mon flow ils sont trop dèg'
Louco pelo meu flow, eles estão muito chateados
J'en-j'en-j'en-j'entends jurer des mecs que sur la Mecque on est dead
Eu ouço caras jurando que estamos mortos na Meca
Parce que les négros veulent ma peau j'avance écorché vif
Porque os negros querem minha pele, eu avanço esfolado vivo
Paraît qu' j'prends d'la Cess', parait qu'j'suis en prison, parait qu'j'suis juif
Parece que estou fumando Cess', parece que estou na prisão, parece que sou judeu
Tu peux m'croiser chez Maxime, tu peux m'croiser au grec
Você pode me encontrar no Maxime, você pode me encontrar no grego
Mon cerveau j'le vaccine un joint d'seum collé au bec
Eu vacino meu cérebro, um baseado de raiva grudado no bico
I find myself wandering up the road with a gun in my hand (han, han)
Me encontro vagando pela estrada com uma arma na mão (han, han)
Trying to stay cool and be the bigga man (ouh yeah)
Tentando manter a calma e ser o maior homem (ouh yeah)
'Cause I don't think niggas nowadays understand (understand)
Porque eu não acho que os negros de hoje entendem (entendem)
That if you temp me, I put under the sand
Que se você me tentar, eu te coloco debaixo da areia
Right away hey, right away ho oh
Imediatamente ei, imediatamente ho oh
Right away hey, I put you under the sand (under the sand, under the sand)
Imediatamente ei, eu te coloco debaixo da areia (debaixo da areia, debaixo da areia)
Right away hey, right away ho oh (yeah)
Imediatamente ei, imediatamente ho oh (yeah)
Right away hey (Konvict) I put you under the sand
Imediatamente ei (Konvict) eu te coloco debaixo da areia
A whole 'nother level (eh) a whole 'nother style (eh)
Um nível totalmente diferente (eh) um estilo totalmente diferente (eh)
A whole bunch of niggas just down 'n' get wild (eh)
Um monte de negros apenas descendo e ficando selvagens (eh)
Just a whole of rebels (eh) a whole 40 cal. (eh)
Apenas um monte de rebeldes (eh) um calibre 40 inteiro (eh)
The one who has taped it put a hole in ya now (eh)
O que gravou isso colocou um buraco em você agora (eh)
'Cause if you got it best believe I'm gonna get it (I'm gonna get it)
Porque se você tem, acredite, eu vou pegar (eu vou pegar)
I'm not the type to commit it then go admit it (then go admit it)
Não sou do tipo que comete e depois admite (depois admite)
Find yourself on a shelf somewhere through the city (through the city)
Se encontre numa prateleira em algum lugar da cidade (pela cidade)
And tighten it up with my belt to flood through your fitted
E aperte com meu cinto para inundar seu boné
I tried to warn these niggas but these fellows too slow
Tentei avisar esses caras, mas esses caras são muito lentos
It seems that mothafuckas ain't never gon' go (never you learn)
Parece que esses filhos da puta nunca vão embora (nunca aprendem)
Dont bother nobody let's just step on my toes (never you learn)
Não incomode ninguém, apenas pise nos meus pés (nunca aprendem)
We'll let it go in case your cat say no, now
Vamos deixar passar se seu gato disser não, agora
J'passe sous les échelles un flingue caché dans l'Bescherelle
Passo debaixo de escadas com uma arma escondida no Bescherelle
Moi j'en ai rien à foutre, j'suis ce genre de négro
Eu não dou a mínima, eu sou esse tipo de negro
Que de la bonne came, on sait flairer l'oseille
Só coisa boa, sabemos farejar dinheiro
Ouais nous on roule en grosse gam
Sim, nós dirigimos um grande carro
Et toi tu prends le métro
E você pega o metrô
Find yourself under the sand
Encontre-se debaixo da areia
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Find yourself under the sand
Encontre-se debaixo da areia
Akon and Booba, yeah
Akon e Booba, yeah
I'm not that man you would find yourself under the sand
Eu não sou esse homem, você se encontrará debaixo da areia
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Under the sand
Debaixo da areia
I find myself wandering up the road with a gun in my hand
I find myself wandering up the road with a gun in my hand
Trying to stay cool and be the bigga man
Trying to stay cool and be the bigger man
'Cause I don't think niggas nowadays understand
'Cause I don't think guys nowadays understand
That if you temp me, I put under the sand
That if you provoke me, I'll put you under the sand
Right away hey, right away ho oh
Right away hey, right away ho oh
Right away hey, I put you under the sand
Right away hey, I put you under the sand
Right away hey, right away ho oh
Right away hey, right away ho oh
Right away hey, I put you under the sand
Right away hey, I put you under the sand
Moi j'rappe avec le cœur, écoute ce couplet
I rap with the heart, listen to this verse
Si t'es criblé de douilles c'est que tu chantes comme un poulet
If you're riddled with bullets it's because you sing like a chicken
Tu rap avec le boule (yeah)
You rap with your ass (yeah)
T'approches pas d'mon panier, plus d'trois secondes dans la raquette
Don't approach my basket, more than three seconds in the key
Et 92 bastos, boom, se dirigent vers ta casquette
And 92 bullets, boom, are heading towards your cap
La rue te fascine, la rue te prend, la rue te calcine
The street fascinates you, the street takes you, the street burns you
Ma racine c'est l'argent facile
My root is easy money
Mon rap c'est une monté d'adrénaline, une mauvaise blague sur ta mère
My rap is an adrenaline rush, a bad joke about your mom
Pas besoin de la brigade canine pour sentir qu'tu pues la merde (yeah)
No need for the canine brigade to smell that you stink (yeah)
MC t'as trop trainer ton cul sur les banc de la fac
MC you've wasted too much time on the benches of the university
J'vais faire un manteau d'fourrure avec les poils de ta chatte
I'm going to make a fur coat with your pussy hair
D'un patron j'aime pas recevoir d'ordre
I don't like receiving orders from a boss
Achète mon album à tes gosses ou j'leur vendrai d'la drogue
Buy my album for your kids or I'll sell them drugs
Elle est bonne, elle sait chanter, okay, j'mise dessus
She's good, she can sing, okay, I bet on her
Si j'perds un tête à tête j'te tire dessus
If I lose a head to head I'll shoot you
Minimum 20cm Marianne en serait ravie
Minimum 20cm Marianne would be delighted
Tu veux surfer sur les ondes, mon tsunami t'fra changer d'avis
You want to surf on the waves, my tsunami will change your mind
I find myself wandering up the road with a gun in my hand
I find myself wandering up the road with a gun in my hand
Trying to stay cool and be the bigga man (ouh yeah)
Trying to stay cool and be the bigger man (oh yeah)
'Cause I don't think niggas nowadays understand (understand)
'Cause I don't think guys nowadays understand (understand)
That if you temp me, I put under the sand (han, han)
That if you provoke me, I'll put you under the sand (yeah, yeah)
Right away hey, right away ho oh
Right away hey, right away ho oh
Right away hey, I put you under the sand (under the sand, under the sand)
Right away hey, I put you under the sand (under the sand, under the sand)
Right away hey, right away ho oh
Right away hey, right away ho oh
Right away hey, I put you under the sand
Right away hey, I put you under the sand
ça vient du Sénégal tu l'as bien compris
It comes from Senegal, you understood it well
Légal ou illégal, on fait du rap des sapes et de la son-pri
Legal or illegal, we make rap, clothes and sound-pri
Suce, ton succès tiens a peu d'choses
Suck, your success depends on little things
C'est l'nouveau B2O c'est trop frais
It's the new B2O, it's too fresh
Les fans frisent l'overdose
Fans are on the verge of overdose
Dans le bain depuis Colors, Boyz in the hood
In the game since Colors, Boyz in the hood
Mon son te colle aux fesses biatch
My sound sticks to your ass, biatch
J'te recherche comme Sarah Conors (oh, oh)
I'm looking for you like Sarah Conors (oh, oh)
Mon équipe te fais péter les plombs comme Disiz
My team makes you blow a fuse like Disiz
92 izi c'est pour mes négros, mes bitches
92 izi is for my homies, my bitches
Le biz' donne envie de vomir voilà ce que j'éprouve
The biz' makes me want to vomit, that's what I feel
Des mitos suceurs de bites voilà ce que j'y trouve
Liars and suckers, that's what I find there
Raide dingue de mon flow ils sont trop dèg'
Crazy about my flow, they're too disgusted
J'en-j'en-j'en-j'entends jurer des mecs que sur la Mecque on est dead
I-I-I-I hear guys swearing that we're dead in Mecca
Parce que les négros veulent ma peau j'avance écorché vif
Because the homies want my skin, I move forward skinned alive
Paraît qu' j'prends d'la Cess', parait qu'j'suis en prison, parait qu'j'suis juif
Apparently, I'm taking Cess', apparently I'm in jail, apparently I'm Jewish
Tu peux m'croiser chez Maxime, tu peux m'croiser au grec
You can meet me at Maxime's, you can meet me at the Greek's
Mon cerveau j'le vaccine un joint d'seum collé au bec
I vaccinate my brain, a joint of bitterness stuck to my beak
I find myself wandering up the road with a gun in my hand (han, han)
I find myself wandering up the road with a gun in my hand (han, han)
Trying to stay cool and be the bigga man (ouh yeah)
Trying to stay cool and be the bigger man (ouh yeah)
'Cause I don't think niggas nowadays understand (understand)
'Cause I don't think guys nowadays understand (understand)
That if you temp me, I put under the sand
That if you tempt me, I put you under the sand
Right away hey, right away ho oh
Right away hey, right away ho oh
Right away hey, I put you under the sand (under the sand, under the sand)
Right away hey, I put you under the sand (under the sand, under the sand)
Right away hey, right away ho oh (yeah)
Right away hey, right away ho oh (yeah)
Right away hey (Konvict) I put you under the sand
Right away hey (Konvict) I put you under the sand
A whole 'nother level (eh) a whole 'nother style (eh)
A whole 'nother level (eh) a whole 'nother style (eh)
A whole bunch of niggas just down 'n' get wild (eh)
A whole bunch of guys just down 'n' get wild (eh)
Just a whole of rebels (eh) a whole 40 cal. (eh)
Just a whole lot of rebels (eh) a whole 40 cal. (eh)
The one who has taped it put a hole in ya now (eh)
The one who has taped it put a hole in you now (eh)
'Cause if you got it best believe I'm gonna get it (I'm gonna get it)
'Cause if you got it best believe I'm gonna get it (I'm gonna get it)
I'm not the type to commit it then go admit it (then go admit it)
I'm not the type to commit it then go admit it (then go admit it)
Find yourself on a shelf somewhere through the city (through the city)
Find yourself on a shelf somewhere through the city (through the city)
And tighten it up with my belt to flood through your fitted
And tighten it up with my belt to flood through your fitted
I tried to warn these niggas but these fellows too slow
I tried to warn these guys but these fellows too slow
It seems that mothafuckas ain't never gon' go (never you learn)
It seems that mothafuckas ain't never gon' go (never you learn)
Dont bother nobody let's just step on my toes (never you learn)
Don't bother nobody unless they step on my toes (never you learn)
We'll let it go in case your cat say no, now
We'll let it go in case your cat says no, now
J'passe sous les échelles un flingue caché dans l'Bescherelle
I pass under ladders with a gun hidden in the Bescherelle
Moi j'en ai rien à foutre, j'suis ce genre de négro
I don't give a damn, I'm that kind of homie
Que de la bonne came, on sait flairer l'oseille
Only good stuff, we know how to sniff out money
Ouais nous on roule en grosse gam
Yeah, we ride in big cars
Et toi tu prends le métro
And you take the subway
Find yourself under the sand
Find yourself under the sand
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Find yourself under the sand
Find yourself under the sand
Akon and Booba, yeah
Akon and Booba, yeah
I'm not that man you would find yourself under the sand
I'm not that man you would find yourself under the sand
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Under the sand
Under the sand
I find myself wandering up the road with a gun in my hand
Ich finde mich auf der Straße wieder, eine Waffe in der Hand
Trying to stay cool and be the bigga man
Versuche cool zu bleiben und der größere Mann zu sein
'Cause I don't think niggas nowadays understand
Denn ich glaube nicht, dass die Leute heutzutage verstehen
That if you temp me, I put under the sand
Dass wenn du mich reizt, ich dich unter den Sand setze
Right away hey, right away ho oh
Sofort hey, sofort ho oh
Right away hey, I put you under the sand
Sofort hey, ich setze dich unter den Sand
Right away hey, right away ho oh
Sofort hey, sofort ho oh
Right away hey, I put you under the sand
Sofort hey, ich setze dich unter den Sand
Moi j'rappe avec le cœur, écoute ce couplet
Ich rappe mit dem Herzen, hör dir diesen Vers an
Si t'es criblé de douilles c'est que tu chantes comme un poulet
Wenn du von Patronenhülsen durchlöchert bist, dann singst du wie ein Huhn
Tu rap avec le boule (yeah)
Du rappst mit dem Hintern (yeah)
T'approches pas d'mon panier, plus d'trois secondes dans la raquette
Komm nicht an meinen Korb, mehr als drei Sekunden in der Zone
Et 92 bastos, boom, se dirigent vers ta casquette
Und 92 Kugeln, boom, zielen auf deine Mütze
La rue te fascine, la rue te prend, la rue te calcine
Die Straße fasziniert dich, die Straße nimmt dich, die Straße verbrennt dich
Ma racine c'est l'argent facile
Meine Wurzeln sind das schnelle Geld
Mon rap c'est une monté d'adrénaline, une mauvaise blague sur ta mère
Mein Rap ist ein Adrenalinschub, ein schlechter Witz über deine Mutter
Pas besoin de la brigade canine pour sentir qu'tu pues la merde (yeah)
Brauche keine Drogenspürhunde, um zu riechen, dass du stinkst (yeah)
MC t'as trop trainer ton cul sur les banc de la fac
MC, du hast zu viel Zeit auf den Universitätsbänken verbracht
J'vais faire un manteau d'fourrure avec les poils de ta chatte
Ich werde einen Pelzmantel aus deinem Schamhaar machen
D'un patron j'aime pas recevoir d'ordre
Von einem Chef mag ich keine Befehle erhalten
Achète mon album à tes gosses ou j'leur vendrai d'la drogue
Kaufe meinen Album für deine Kinder oder ich werde ihnen Drogen verkaufen
Elle est bonne, elle sait chanter, okay, j'mise dessus
Sie ist gut, sie kann singen, okay, ich setze auf sie
Si j'perds un tête à tête j'te tire dessus
Wenn ich ein Kopf-an-Kopf verliere, schieße ich auf dich
Minimum 20cm Marianne en serait ravie
Mindestens 20cm Marianne wäre begeistert
Tu veux surfer sur les ondes, mon tsunami t'fra changer d'avis
Du willst auf den Wellen surfen, mein Tsunami wird deine Meinung ändern
I find myself wandering up the road with a gun in my hand
Ich finde mich auf der Straße wieder, eine Waffe in der Hand
Trying to stay cool and be the bigga man (ouh yeah)
Versuche cool zu bleiben und der größere Mann zu sein (ouh yeah)
'Cause I don't think niggas nowadays understand (understand)
Denn ich glaube nicht, dass die Leute heutzutage verstehen (verstehen)
That if you temp me, I put under the sand (han, han)
Dass wenn du mich reizt, ich dich unter den Sand setze (han, han)
Right away hey, right away ho oh
Sofort hey, sofort ho oh
Right away hey, I put you under the sand (under the sand, under the sand)
Sofort hey, ich setze dich unter den Sand (unter den Sand, unter den Sand)
Right away hey, right away ho oh
Sofort hey, sofort ho oh
Right away hey, I put you under the sand
Sofort hey, ich setze dich unter den Sand
ça vient du Sénégal tu l'as bien compris
Das kommt aus dem Senegal, du hast es gut verstanden
Légal ou illégal, on fait du rap des sapes et de la son-pri
Legal oder illegal, wir machen Rap, Klamotten und Sound-Pri
Suce, ton succès tiens a peu d'choses
Saug, dein Erfolg hängt von wenigem ab
C'est l'nouveau B2O c'est trop frais
Das ist der neue B2O, das ist zu frisch
Les fans frisent l'overdose
Die Fans sind kurz vor der Überdosis
Dans le bain depuis Colors, Boyz in the hood
Im Bad seit Colors, Boyz in the Hood
Mon son te colle aux fesses biatch
Mein Sound klebt dir am Hintern, Biatch
J'te recherche comme Sarah Conors (oh, oh)
Ich suche dich wie Sarah Conors (oh, oh)
Mon équipe te fais péter les plombs comme Disiz
Mein Team bringt dich zum Durchdrehen wie Disiz
92 izi c'est pour mes négros, mes bitches
92 izi ist für meine Niggas, meine Bitches
Le biz' donne envie de vomir voilà ce que j'éprouve
Das Geschäft macht Lust zu kotzen, das ist was ich empfinde
Des mitos suceurs de bites voilà ce que j'y trouve
Lügner, Schwanzlutscher, das ist was ich dort finde
Raide dingue de mon flow ils sont trop dèg'
Verrückt nach meinem Flow, sie sind zu angepisst
J'en-j'en-j'en-j'entends jurer des mecs que sur la Mecque on est dead
Ich-Ich-Ich-Ich höre Typen schwören, dass wir in Mekka tot sind
Parce que les négros veulent ma peau j'avance écorché vif
Weil die Niggas meine Haut wollen, gehe ich lebendig geschunden voran
Paraît qu' j'prends d'la Cess', parait qu'j'suis en prison, parait qu'j'suis juif
Es heißt, ich nehme Cess', es heißt, ich bin im Gefängnis, es heißt, ich bin Jude
Tu peux m'croiser chez Maxime, tu peux m'croiser au grec
Du kannst mich bei Maxime treffen, du kannst mich beim Griechen treffen
Mon cerveau j'le vaccine un joint d'seum collé au bec
Mein Gehirn impfe ich, einen Joint des Hasses am Schnabel klebend
I find myself wandering up the road with a gun in my hand (han, han)
Ich finde mich selbst die Straße hinaufwandernd mit einer Waffe in der Hand (han, han)
Trying to stay cool and be the bigga man (ouh yeah)
Versuche cool zu bleiben und der größere Mann zu sein (ouh yeah)
'Cause I don't think niggas nowadays understand (understand)
Denn ich glaube nicht, dass Niggas heutzutage verstehen (verstehen)
That if you temp me, I put under the sand
Dass wenn du mich reizt, ich dich unter den Sand setze
Right away hey, right away ho oh
Sofort hey, sofort ho oh
Right away hey, I put you under the sand (under the sand, under the sand)
Sofort hey, ich setze dich unter den Sand (unter den Sand, unter den Sand)
Right away hey, right away ho oh (yeah)
Sofort hey, sofort ho oh (yeah)
Right away hey (Konvict) I put you under the sand
Sofort hey (Konvict) Ich setze dich unter den Sand
A whole 'nother level (eh) a whole 'nother style (eh)
Ein ganz anderes Level (eh) ein ganz anderer Stil (eh)
A whole bunch of niggas just down 'n' get wild (eh)
Eine ganze Menge Niggas, die einfach nur abgehen und wild werden (eh)
Just a whole of rebels (eh) a whole 40 cal. (eh)
Nur eine Menge Rebellen (eh) eine ganze 40 Kal. (eh)
The one who has taped it put a hole in ya now (eh)
Derjenige, der es aufgenommen hat, macht jetzt ein Loch in dich (eh)
'Cause if you got it best believe I'm gonna get it (I'm gonna get it)
Denn wenn du es hast, glaub mir, ich werde es bekommen (ich werde es bekommen)
I'm not the type to commit it then go admit it (then go admit it)
Ich bin nicht der Typ, der es begeht und dann zugibt (dann zugibt)
Find yourself on a shelf somewhere through the city (through the city)
Finde dich selbst auf einem Regal irgendwo in der Stadt (durch die Stadt)
And tighten it up with my belt to flood through your fitted
Und ziehe es mit meinem Gürtel fest, um durch deine Kappe zu fluten
I tried to warn these niggas but these fellows too slow
Ich habe versucht, diese Niggas zu warnen, aber diese Kerle sind zu langsam
It seems that mothafuckas ain't never gon' go (never you learn)
Es scheint, dass diese Motherfucker nie gehen werden (nie wirst du lernen)
Dont bother nobody let's just step on my toes (never you learn)
Störe niemanden, tritt nur auf meine Zehen (nie wirst du lernen)
We'll let it go in case your cat say no, now
Wir lassen es gehen, falls deine Katze nein sagt, jetzt
J'passe sous les échelles un flingue caché dans l'Bescherelle
Ich gehe unter Leitern durch, eine Pistole versteckt im Bescherelle
Moi j'en ai rien à foutre, j'suis ce genre de négro
Mir ist das egal, ich bin diese Art von Nigga
Que de la bonne came, on sait flairer l'oseille
Nur gutes Zeug, wir können Geld riechen
Ouais nous on roule en grosse gam
Ja, wir fahren in großen Autos
Et toi tu prends le métro
Und du nimmst die U-Bahn
Find yourself under the sand
Finde dich selbst unter dem Sand
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Find yourself under the sand
Finde dich selbst unter dem Sand
Akon and Booba, yeah
Akon und Booba, ja
I'm not that man you would find yourself under the sand
Ich bin nicht der Mann, unter dessen Sand du dich finden würdest
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Under the sand
Unter dem Sand
I find myself wandering up the road with a gun in my hand
Mi trovo a vagare sulla strada con una pistola in mano
Trying to stay cool and be the bigga man
Cercando di restare calmo e di essere il più grande
'Cause I don't think niggas nowadays understand
Perché non penso che i ragazzi di oggi capiscano
That if you temp me, I put under the sand
Che se mi tenti, ti metto sotto la sabbia
Right away hey, right away ho oh
Subito eh, subito oh oh
Right away hey, I put you under the sand
Subito eh, ti metto sotto la sabbia
Right away hey, right away ho oh
Subito eh, subito oh oh
Right away hey, I put you under the sand
Subito eh, ti metto sotto la sabbia
Moi j'rappe avec le cœur, écoute ce couplet
Io rappo con il cuore, ascolta questo verso
Si t'es criblé de douilles c'est que tu chantes comme un poulet
Se sei crivellato di proiettili è perché canti come un pollo
Tu rap avec le boule (yeah)
Tu rappi con il culo (yeah)
T'approches pas d'mon panier, plus d'trois secondes dans la raquette
Non avvicinarti al mio canestro, più di tre secondi nel pitturato
Et 92 bastos, boom, se dirigent vers ta casquette
E 92 proiettili, boom, si dirigono verso il tuo cappello
La rue te fascine, la rue te prend, la rue te calcine
La strada ti affascina, la strada ti prende, la strada ti calcina
Ma racine c'est l'argent facile
La mia radice è il denaro facile
Mon rap c'est une monté d'adrénaline, une mauvaise blague sur ta mère
Il mio rap è un aumento di adrenalina, una cattiva battuta su tua madre
Pas besoin de la brigade canine pour sentir qu'tu pues la merde (yeah)
Non ho bisogno del brigata canina per sentire che puzzo di merda (yeah)
MC t'as trop trainer ton cul sur les banc de la fac
MC hai trascorso troppo tempo sui banchi dell'università
J'vais faire un manteau d'fourrure avec les poils de ta chatte
Farò un cappotto di pelliccia con i peli della tua figa
D'un patron j'aime pas recevoir d'ordre
Da un capo non mi piace ricevere ordini
Achète mon album à tes gosses ou j'leur vendrai d'la drogue
Compra il mio album ai tuoi figli o gli venderò della droga
Elle est bonne, elle sait chanter, okay, j'mise dessus
Lei è brava, sa cantare, okay, scommetto su di lei
Si j'perds un tête à tête j'te tire dessus
Se perdo un testa a testa ti sparo
Minimum 20cm Marianne en serait ravie
Minimo 20cm Marianne ne sarebbe felice
Tu veux surfer sur les ondes, mon tsunami t'fra changer d'avis
Vuoi cavalcare le onde, il mio tsunami ti farà cambiare idea
I find myself wandering up the road with a gun in my hand
Mi trovo a vagare sulla strada con una pistola in mano
Trying to stay cool and be the bigga man (ouh yeah)
Cercando di restare calmo e di essere il più grande (ouh yeah)
'Cause I don't think niggas nowadays understand (understand)
Perché non penso che i ragazzi di oggi capiscano (capiscano)
That if you temp me, I put under the sand (han, han)
Che se mi tenti, ti metto sotto la sabbia (han, han)
Right away hey, right away ho oh
Subito eh, subito oh oh
Right away hey, I put you under the sand (under the sand, under the sand)
Subito eh, ti metto sotto la sabbia (sotto la sabbia, sotto la sabbia)
Right away hey, right away ho oh
Subito eh, subito oh oh
Right away hey, I put you under the sand
Subito eh, ti metto sotto la sabbia
ça vient du Sénégal tu l'as bien compris
Viene dal Senegal, l'hai capito bene
Légal ou illégal, on fait du rap des sapes et de la son-pri
Legale o illegale, facciamo rap, vestiti e musica
Suce, ton succès tiens a peu d'choses
Succede, il tuo successo dipende da poche cose
C'est l'nouveau B2O c'est trop frais
È il nuovo B2O, è troppo fresco
Les fans frisent l'overdose
I fan sono sull'orlo dell'overdose
Dans le bain depuis Colors, Boyz in the hood
Nel gioco da Colors, Boyz in the hood
Mon son te colle aux fesses biatch
La mia musica ti si attacca al sedere, ragazza
J'te recherche comme Sarah Conors (oh, oh)
Ti sto cercando come Sarah Conors (oh, oh)
Mon équipe te fais péter les plombs comme Disiz
La mia squadra ti fa saltare i fusibili come Disiz
92 izi c'est pour mes négros, mes bitches
92 izi è per i miei neri, le mie ragazze
Le biz' donne envie de vomir voilà ce que j'éprouve
Il business mi fa venire voglia di vomitare, ecco cosa provo
Des mitos suceurs de bites voilà ce que j'y trouve
Mitomani succhiacazzi, ecco cosa ci trovo
Raide dingue de mon flow ils sont trop dèg'
Pazzi del mio flow, sono troppo delusi
J'en-j'en-j'en-j'entends jurer des mecs que sur la Mecque on est dead
Sento giurare ragazzi che sulla Mecca siamo morti
Parce que les négros veulent ma peau j'avance écorché vif
Perché i neri vogliono la mia pelle, avanzo a pezzi
Paraît qu' j'prends d'la Cess', parait qu'j'suis en prison, parait qu'j'suis juif
Dicono che prendo la Cess', dicono che sono in prigione, dicono che sono ebreo
Tu peux m'croiser chez Maxime, tu peux m'croiser au grec
Puoi incontrarmi da Maxime, puoi incontrarmi al greco
Mon cerveau j'le vaccine un joint d'seum collé au bec
Il mio cervello lo vaccino con un joint di seum attaccato al becco
I find myself wandering up the road with a gun in my hand (han, han)
Mi trovo a vagare per la strada con una pistola in mano (han, han)
Trying to stay cool and be the bigga man (ouh yeah)
Cerco di stare calmo e di essere il più grande (ouh yeah)
'Cause I don't think niggas nowadays understand (understand)
Perché non credo che i neri di oggi capiscano (capiscano)
That if you temp me, I put under the sand
Che se mi tenti, ti metto sotto la sabbia
Right away hey, right away ho oh
Subito eh, subito oh oh
Right away hey, I put you under the sand (under the sand, under the sand)
Subito eh, ti metto sotto la sabbia (sotto la sabbia, sotto la sabbia)
Right away hey, right away ho oh (yeah)
Subito eh, subito oh oh (yeah)
Right away hey (Konvict) I put you under the sand
Subito eh (Konvict) ti metto sotto la sabbia
A whole 'nother level (eh) a whole 'nother style (eh)
Un altro livello (eh) un altro stile (eh)
A whole bunch of niggas just down 'n' get wild (eh)
Un mucchio di neri pronti a diventare selvaggi (eh)
Just a whole of rebels (eh) a whole 40 cal. (eh)
Solo un mucchio di ribelli (eh) un intero calibro 40 (eh)
The one who has taped it put a hole in ya now (eh)
Colui che l'ha registrato ti mette un buco adesso (eh)
'Cause if you got it best believe I'm gonna get it (I'm gonna get it)
Perché se ce l'hai credi che lo prenderò (lo prenderò)
I'm not the type to commit it then go admit it (then go admit it)
Non sono il tipo che lo commette e poi lo ammette (poi lo ammette)
Find yourself on a shelf somewhere through the city (through the city)
Ti trovi su uno scaffale da qualche parte in città (in città)
And tighten it up with my belt to flood through your fitted
E lo stringo con la mia cintura per inondare il tuo cappello
I tried to warn these niggas but these fellows too slow
Ho cercato di avvertire questi neri ma questi ragazzi sono troppo lenti
It seems that mothafuckas ain't never gon' go (never you learn)
Sembra che questi figli di puttana non se ne andranno mai (non imparerai mai)
Dont bother nobody let's just step on my toes (never you learn)
Non infastidire nessuno, basta calpestare i miei piedi (non imparerai mai)
We'll let it go in case your cat say no, now
Lo lasceremo andare nel caso in cui il tuo gatto dica di no, ora
J'passe sous les échelles un flingue caché dans l'Bescherelle
Passo sotto le scale con una pistola nascosta nel Bescherelle
Moi j'en ai rien à foutre, j'suis ce genre de négro
Non me ne frega niente, sono quel tipo di nero
Que de la bonne came, on sait flairer l'oseille
Solo della buona roba, sappiamo come fiutare i soldi
Ouais nous on roule en grosse gam
Sì, noi guidiamo macchine grosse
Et toi tu prends le métro
E tu prendi la metropolitana
Find yourself under the sand
Ti trovi sotto la sabbia
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Find yourself under the sand
Ti trovi sotto la sabbia
Akon and Booba, yeah
Akon e Booba, sì
I'm not that man you would find yourself under the sand
Non sono quell'uomo che ti troveresti sotto la sabbia
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Under the sand
Sotto la sabbia
I find myself wandering up the road with a gun in my hand
Saya menemukan diri saya berjalan di jalan dengan senjata di tangan saya
Trying to stay cool and be the bigga man
Berusaha tetap tenang dan menjadi orang yang lebih besar
'Cause I don't think niggas nowadays understand
Karena saya tidak berpikir orang-orang zaman sekarang mengerti
That if you temp me, I put under the sand
Bahwa jika kamu menggoda saya, saya akan menguburmu di bawah pasir
Right away hey, right away ho oh
Segera hey, segera ho oh
Right away hey, I put you under the sand
Segera hey, saya menguburmu di bawah pasir
Right away hey, right away ho oh
Segera hey, segera ho oh
Right away hey, I put you under the sand
Segera hey, saya menguburmu di bawah pasir
Moi j'rappe avec le cœur, écoute ce couplet
Saya merap dengan hati, dengarkan bait ini
Si t'es criblé de douilles c'est que tu chantes comme un poulet
Jika kamu ditembus oleh peluru, itu karena kamu bernyanyi seperti ayam
Tu rap avec le boule (yeah)
Kamu merap dengan pantat (yeah)
T'approches pas d'mon panier, plus d'trois secondes dans la raquette
Jangan mendekati keranjangku, lebih dari tiga detik di dalam kotak
Et 92 bastos, boom, se dirigent vers ta casquette
Dan 92 peluru, boom, menuju topimu
La rue te fascine, la rue te prend, la rue te calcine
Jalan mempesona kamu, jalan mengambil kamu, jalan membakar kamu
Ma racine c'est l'argent facile
Akar saya adalah uang mudah
Mon rap c'est une monté d'adrénaline, une mauvaise blague sur ta mère
Rap saya adalah lonjakan adrenalin, lelucon buruk tentang ibumu
Pas besoin de la brigade canine pour sentir qu'tu pues la merde (yeah)
Tidak perlu brigade anjing untuk merasakan bahwa kamu berbau busuk (yeah)
MC t'as trop trainer ton cul sur les banc de la fac
MC kamu terlalu banyak menghabiskan waktu di bangku kuliah
J'vais faire un manteau d'fourrure avec les poils de ta chatte
Saya akan membuat mantel bulu dengan rambut kemaluanmu
D'un patron j'aime pas recevoir d'ordre
Sebagai bos, saya tidak suka menerima perintah
Achète mon album à tes gosses ou j'leur vendrai d'la drogue
Beli album saya untuk anak-anakmu atau saya akan menjual mereka narkoba
Elle est bonne, elle sait chanter, okay, j'mise dessus
Dia baik, dia bisa bernyanyi, oke, saya bertaruh padanya
Si j'perds un tête à tête j'te tire dessus
Jika saya kalah dalam pertandingan satu lawan satu, saya akan menembakmu
Minimum 20cm Marianne en serait ravie
Minimal 20cm Marianne akan senang
Tu veux surfer sur les ondes, mon tsunami t'fra changer d'avis
Kamu ingin berselancar di gelombang, tsunami saya akan membuatmu berubah pikiran
I find myself wandering up the road with a gun in my hand
Saya menemukan diri saya berjalan di jalan dengan senjata di tangan saya
Trying to stay cool and be the bigga man (ouh yeah)
Berusaha tetap tenang dan menjadi orang yang lebih besar (ouh yeah)
'Cause I don't think niggas nowadays understand (understand)
Karena saya tidak berpikir orang-orang zaman sekarang mengerti (mengerti)
That if you temp me, I put under the sand (han, han)
Bahwa jika kamu menggoda saya, saya akan menguburmu di bawah pasir (han, han)
Right away hey, right away ho oh
Segera hey, segera ho oh
Right away hey, I put you under the sand (under the sand, under the sand)
Segera hey, saya menguburmu di bawah pasir (di bawah pasir, di bawah pasir)
Right away hey, right away ho oh
Segera hey, segera ho oh
Right away hey, I put you under the sand
Segera hey, saya menguburmu di bawah pasir
ça vient du Sénégal tu l'as bien compris
Ini datang dari Senegal, kamu mengerti
Légal ou illégal, on fait du rap des sapes et de la son-pri
Legal atau ilegal, kami membuat rap, pakaian, dan son-pri
Suce, ton succès tiens a peu d'choses
Hisap, kesuksesanmu tergantung pada sedikit hal
C'est l'nouveau B2O c'est trop frais
Ini B2O baru, sangat segar
Les fans frisent l'overdose
Fans hampir overdosis
Dans le bain depuis Colors, Boyz in the hood
Dalam game sejak Colors, Boyz in the hood
Mon son te colle aux fesses biatch
Lagu saya menempel di pantatmu biatch
J'te recherche comme Sarah Conors (oh, oh)
Saya mencari kamu seperti Sarah Conors (oh, oh)
Mon équipe te fais péter les plombs comme Disiz
Tim saya membuatmu meledak seperti Disiz
92 izi c'est pour mes négros, mes bitches
92 izi ini untuk teman-teman saya, wanita saya
Le biz' donne envie de vomir voilà ce que j'éprouve
Bisnis membuat saya ingin muntah, itulah yang saya rasakan
Des mitos suceurs de bites voilà ce que j'y trouve
Pembohong penghisap penis, itulah yang saya temukan di sana
Raide dingue de mon flow ils sont trop dèg'
Gila dengan aliran saya, mereka sangat kecewa
J'en-j'en-j'en-j'entends jurer des mecs que sur la Mecque on est dead
Saya mendengar orang-orang bersumpah bahwa di Mekkah kita mati
Parce que les négros veulent ma peau j'avance écorché vif
Karena orang-orang hitam ingin kulit saya, saya bergerak dengan luka terbuka
Paraît qu' j'prends d'la Cess', parait qu'j'suis en prison, parait qu'j'suis juif
Katanya saya mengambil Cess', katanya saya di penjara, katanya saya Yahudi
Tu peux m'croiser chez Maxime, tu peux m'croiser au grec
Kamu bisa menemui saya di Maxime, kamu bisa menemui saya di Yunani
Mon cerveau j'le vaccine un joint d'seum collé au bec
Saya vaksin otak saya dengan joint seum menempel di paruh saya
I find myself wandering up the road with a gun in my hand (han, han)
Saya menemukan diri saya berjalan di jalan dengan senjata di tangan saya (han, han)
Trying to stay cool and be the bigga man (ouh yeah)
Berusaha tetap tenang dan menjadi orang yang lebih besar (ouh yeah)
'Cause I don't think niggas nowadays understand (understand)
Karena saya tidak berpikir orang-orang zaman sekarang mengerti (mengerti)
That if you temp me, I put under the sand
Bahwa jika kamu menggoda saya, saya akan menguburmu di bawah pasir
Right away hey, right away ho oh
Segera hey, segera ho oh
Right away hey, I put you under the sand (under the sand, under the sand)
Segera hey, saya menguburmu di bawah pasir (di bawah pasir, di bawah pasir)
Right away hey, right away ho oh (yeah)
Segera hey, segera ho oh (yeah)
Right away hey (Konvict) I put you under the sand
Segera hey (Konvict) saya menguburmu di bawah pasir
A whole 'nother level (eh) a whole 'nother style (eh)
Level yang sepenuhnya baru (eh) gaya yang sepenuhnya baru (eh)
A whole bunch of niggas just down 'n' get wild (eh)
Sejumlah orang hitam hanya turun dan menjadi liar (eh)
Just a whole of rebels (eh) a whole 40 cal. (eh)
Hanya sekelompok pemberontak (eh) seluruh 40 cal. (eh)
The one who has taped it put a hole in ya now (eh)
Orang yang telah merekamnya menembus lubang di kamu sekarang (eh)
'Cause if you got it best believe I'm gonna get it (I'm gonna get it)
Karena jika kamu memilikinya percayalah saya akan mendapatkannya (saya akan mendapatkannya)
I'm not the type to commit it then go admit it (then go admit it)
Saya bukan tipe yang melakukannya lalu mengakuinya (lalu mengakuinya)
Find yourself on a shelf somewhere through the city (through the city)
Menemukan dirimu di rak di suatu tempat di kota (di kota)
And tighten it up with my belt to flood through your fitted
Dan mengencangkannya dengan ikat pinggang saya untuk banjir melalui topi fitted Anda
I tried to warn these niggas but these fellows too slow
Saya mencoba memperingatkan orang-orang ini tapi teman-teman ini terlalu lambat
It seems that mothafuckas ain't never gon' go (never you learn)
Sepertinya ibu-ibu tidak akan pernah pergi (tidak pernah belajar)
Dont bother nobody let's just step on my toes (never you learn)
Jangan ganggu siapa pun mari kita injak kaki saya (tidak pernah belajar)
We'll let it go in case your cat say no, now
Kami akan membiarkannya pergi jika kucingmu bilang tidak, sekarang
J'passe sous les échelles un flingue caché dans l'Bescherelle
Saya melewati tangga dengan senjata tersembunyi di Bescherelle
Moi j'en ai rien à foutre, j'suis ce genre de négro
Saya tidak peduli, saya jenis orang hitam ini
Que de la bonne came, on sait flairer l'oseille
Hanya barang bagus, kami tahu cara mencium uang
Ouais nous on roule en grosse gam
Ya, kami mengendarai mobil besar
Et toi tu prends le métro
Dan kamu naik metro
Find yourself under the sand
Temukan dirimu di bawah pasir
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Find yourself under the sand
Temukan dirimu di bawah pasir
Akon and Booba, yeah
Akon dan Booba, ya
I'm not that man you would find yourself under the sand
Saya bukan orang itu, kamu akan menemukan dirimu di bawah pasir
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Under the sand
Di bawah pasir
I find myself wandering up the road with a gun in my hand
我发现自己手持枪在路上徘徊
Trying to stay cool and be the bigga man
试图保持冷静,成为更大的人
'Cause I don't think niggas nowadays understand
因为我不认为现在的黑人能理解
That if you temp me, I put under the sand
如果你激怒我,我会把你埋在沙下
Right away hey, right away ho oh
立刻嘿,立刻嘿哦哦
Right away hey, I put you under the sand
立刻嘿,我把你埋在沙下
Right away hey, right away ho oh
立刻嘿,立刻嘿哦哦
Right away hey, I put you under the sand
立刻嘿,我把你埋在沙下
Moi j'rappe avec le cœur, écoute ce couplet
我用心唱歌,听这一段
Si t'es criblé de douilles c'est que tu chantes comme un poulet
如果你被子弹打中,那是因为你唱得像鸡
Tu rap avec le boule (yeah)
你用屁股唱歌(是的)
T'approches pas d'mon panier, plus d'trois secondes dans la raquette
不要靠近我的篮子,篮筐里超过三秒
Et 92 bastos, boom, se dirigent vers ta casquette
然后92颗子弹,砰,朝你的帽子飞去
La rue te fascine, la rue te prend, la rue te calcine
街头吸引你,街头抓住你,街头烧你
Ma racine c'est l'argent facile
我的根源是轻松的钱
Mon rap c'est une monté d'adrénaline, une mauvaise blague sur ta mère
我的说唱是肾上腺素的上升,对你妈的一个恶作剧
Pas besoin de la brigade canine pour sentir qu'tu pues la merde (yeah)
不需要犬类大队就能闻出你臭得像屎(是的)
MC t'as trop trainer ton cul sur les banc de la fac
MC你在大学的长凳上拖了太久
J'vais faire un manteau d'fourrure avec les poils de ta chatte
我要用你的阴毛做一件皮草大衣
D'un patron j'aime pas recevoir d'ordre
我不喜欢接受老板的命令
Achète mon album à tes gosses ou j'leur vendrai d'la drogue
给你的孩子买我的专辑,否则我会卖他们毒品
Elle est bonne, elle sait chanter, okay, j'mise dessus
她很好,她会唱歌,好的,我赌她
Si j'perds un tête à tête j'te tire dessus
如果我输了一对一,我会向你开枪
Minimum 20cm Marianne en serait ravie
至少20厘米,玛丽安会很高兴
Tu veux surfer sur les ondes, mon tsunami t'fra changer d'avis
你想在波浪上冲浪,我的海啸会让你改变主意
I find myself wandering up the road with a gun in my hand
我发现自己手持枪在路上徘徊
Trying to stay cool and be the bigga man (ouh yeah)
试图保持冷静,成为更大的人(哦,是的)
'Cause I don't think niggas nowadays understand (understand)
因为我不认为现在的黑人能理解(理解)
That if you temp me, I put under the sand (han, han)
如果你激怒我,我会把你埋在沙下(汉,汉)
Right away hey, right away ho oh
立刻嘿,立刻嘿哦哦
Right away hey, I put you under the sand (under the sand, under the sand)
立刻嘿,我把你埋在沙下(在沙下,在沙下)
Right away hey, right away ho oh
立刻嘿,立刻嘿哦哦
Right away hey, I put you under the sand
立刻嘿,我把你埋在沙下
ça vient du Sénégal tu l'as bien compris
这来自塞内加尔,你已经明白了
Légal ou illégal, on fait du rap des sapes et de la son-pri
合法或非法,我们做说唱,做衣服,做音乐
Suce, ton succès tiens a peu d'choses
吸,你的成功取决于很少的事情
C'est l'nouveau B2O c'est trop frais
这是新的B2O,太新鲜了
Les fans frisent l'overdose
粉丝们快要过量了
Dans le bain depuis Colors, Boyz in the hood
从Colors,Boyz in the hood开始就在业内
Mon son te colle aux fesses biatch
我的声音粘在你的屁股上,贱人
J'te recherche comme Sarah Conors (oh, oh)
我在寻找像Sarah Conors一样的人(哦,哦)
Mon équipe te fais péter les plombs comme Disiz
我的团队让你像Disiz一样炸毛
92 izi c'est pour mes négros, mes bitches
92 izi是为了我的黑人,我的婊子
Le biz' donne envie de vomir voilà ce que j'éprouve
商业让我想吐,这就是我的感觉
Des mitos suceurs de bites voilà ce que j'y trouve
我在那里找到的是吹牛的吸鸡者
Raide dingue de mon flow ils sont trop dèg'
他们对我的流行疯狂,他们太恶心了
J'en-j'en-j'en-j'entends jurer des mecs que sur la Mecque on est dead
我听到有人发誓,只有在麦加,我们才会死
Parce que les négros veulent ma peau j'avance écorché vif
因为黑人们想要我的皮,我活得像被剥皮的活人
Paraît qu' j'prends d'la Cess', parait qu'j'suis en prison, parait qu'j'suis juif
听说我在吸Cess,听说我在监狱里,听说我是犹太人
Tu peux m'croiser chez Maxime, tu peux m'croiser au grec
你可以在Maxime那里遇到我,你可以在希腊人那里遇到我
Mon cerveau j'le vaccine un joint d'seum collé au bec
我用一根烦恼的烟草疫苗我的大脑
I find myself wandering up the road with a gun in my hand (han, han)
我发现自己手持枪在路上徘徊(汉,汉)
Trying to stay cool and be the bigga man (ouh yeah)
试图保持冷静,成为更大的人(哦,是的)
'Cause I don't think niggas nowadays understand (understand)
因为我不认为现在的黑人能理解(理解)
That if you temp me, I put under the sand
如果你激怒我,我会把你埋在沙下
Right away hey, right away ho oh
立刻嘿,立刻嘿哦哦
Right away hey, I put you under the sand (under the sand, under the sand)
立刻嘿,我把你埋在沙下(在沙下,在沙下)
Right away hey, right away ho oh (yeah)
立刻嘿,立刻嘿哦哦(是的)
Right away hey (Konvict) I put you under the sand
立刻嘿(Konvict)我把你埋在沙下
A whole 'nother level (eh) a whole 'nother style (eh)
一个全新的层次(嗯)一个全新的风格(嗯)
A whole bunch of niggas just down 'n' get wild (eh)
一群黑人只是疯狂地下来(嗯)
Just a whole of rebels (eh) a whole 40 cal. (eh)
只是一群叛逆者(嗯)一整个40卡路里(嗯)
The one who has taped it put a hole in ya now (eh)
那个把它录下来的人现在在你身上打了个洞(嗯)
'Cause if you got it best believe I'm gonna get it (I'm gonna get it)
因为如果你有它,最好相信我会得到它(我会得到它)
I'm not the type to commit it then go admit it (then go admit it)
我不是那种犯罪然后去承认的人(然后去承认)
Find yourself on a shelf somewhere through the city (through the city)
发现自己在城市的某个地方的架子上(穿过城市)
And tighten it up with my belt to flood through your fitted
并用我的皮带紧紧地绑在你的帽子上
I tried to warn these niggas but these fellows too slow
我试图警告这些黑人,但这些家伙太慢了
It seems that mothafuckas ain't never gon' go (never you learn)
看来这些混蛋永远不会走(你永远不会学习)
Dont bother nobody let's just step on my toes (never you learn)
不要打扰任何人,只是踩到我的脚趾(你永远不会学习)
We'll let it go in case your cat say no, now
我们会让它走,以防你的猫说不,现在
J'passe sous les échelles un flingue caché dans l'Bescherelle
我走过梯子下面,枪藏在Bescherelle里
Moi j'en ai rien à foutre, j'suis ce genre de négro
我不在乎,我就是那种黑人
Que de la bonne came, on sait flairer l'oseille
只有好货,我们知道怎么嗅出钱
Ouais nous on roule en grosse gam
是的,我们开着大车
Et toi tu prends le métro
而你坐地铁
Find yourself under the sand
找到自己在沙下
Oh, oh, oh
哦,哦,哦
Find yourself under the sand
找到自己在沙下
Akon and Booba, yeah
Akon和Booba,是的
I'm not that man you would find yourself under the sand
我不是那个你会找到自己在沙下的人
Oh, oh, oh
哦,哦,哦
Under the sand
在沙下