Destinée

Clement Dumoulin, Elie Yaffa, Kayna Samet

Letra Traducción

J'ai abrégé les études pour sortir des disques
J'ai vite appris le huitième art dans les rangs du béton armé
Trucs de ouf, pas toujours aisé, rude, malfrat par habitude
Docteur, je fais une fausse couche parce que la rue m'a baisé
Si on assure? A l'aise, 92 trop balaise cous'
Arrête avant que les schmitts viennent à la rescousse
Brave, je défraie la chronique
Tant qu' je serais dans la street, le groove sera grave, cocu
Brigitte sera dans la cave
Eh, beleck, c'est du haut de gamme pas d'amalgame gamin
Mon son ramène sur Neptunes mon amertume
Mon crew mène, combat la race humaine
Si tu t'en tires avec des prothèses c'est que Dieu te protège
Et si un jour on m'entend plus sur le disque ce sera
À cause de ceux qui sucent, trahissent, suceuse pour le beef
Tu parles de femmes, de voitures, de biz et tout mais tes royalties
Cinq ou six Royal cheese c'est tout

Tu peux pas contrôler ma destinée
C'est pas la peine, c'est pas la peine
Tu peux pas imiter, sois pas dégoûté
N'ai pas la haine, n'ai pas la haine

Ben alors, on veut m'empêcher d'exercer, me faire passer les pinces
Rouge sang sont mes versets
Des nègres ont des chattes et des eins
Comment ça je suis pire que Joey Starr, dans les journaux, coupables
Voilà les titres, 22 voilà les chtars, 92 voilà l'équipe
J' t'explique la scène, qui veut ma peau perdra la sienne, kho
Froids sont les repas dans nos assiettes
Allo c'est B2O encore en chien d' chiennes, les hyènes ressentent la tumeur
Moi je suis d'humeur palestinienne
Des gouttes de sang et pas d' francs malheureusement, et yo
J'ai pris des cartons, j'ai trop tiré la vie par le maillot
J' ramasse avis et conseils à la pelle
Qui veut la paix, prépare la guerre, je te le rappelle
Mes khos auront mon soutien jusqu'à ce que je rende l'âme
D'où je viens, pour un gramme ça finit en drame
Kho, écoute bien, la vie c'est qu'une seule mi-temps
Trop de plombs dans l'autopsie, les MC meurent en imitant le 9.2.I

Tu peux pas contrôler ma destinée
C'est pas la peine, c'est pas la peine
Tu peux pas imiter, sois pas dégoûté
N'ai pas la haine, n'ai pas la haine

Je suis là debout, je trouve pas le sommeil
J'y arrive pas mais pourtant j'essaye
Seule ce soir face à cette feuille blanche
J'y vais cash j' me dis que la vie est trash
Je maudis toutes ces fois où je prend sur moi
Les coups sont durs mais je reste froide
Et je me relève avec plus de rage au ventre et sur mes lèvres
Et je sais le mal qu'ils nous veulent
Et c'est la merde mec tant que tu me portes le mauvais œil

Tu peux pas contrôler ma destinée
C'est pas la peine, c'est pas la peine
Tu peux pas imiter, sois pas dégoûté
N'ai pas la haine, n'ai pas la haine

Tu peux pas contrôler ma destinée
C'est pas la peine, c'est pas la peine
Tu peux pas imiter, sois pas dégoûté
N'ai pas la haine, n'ai pas la haine

J'ai abrégé les études pour sortir des disques
Acorté mis estudios para sacar discos
J'ai vite appris le huitième art dans les rangs du béton armé
Rápidamente aprendí el octavo arte en las filas del hormigón armado
Trucs de ouf, pas toujours aisé, rude, malfrat par habitude
Cosas locas, no siempre fácil, rudo, malhechor por costumbre
Docteur, je fais une fausse couche parce que la rue m'a baisé
Doctor, estoy teniendo un aborto espontáneo porque la calle me ha jodido
Si on assure? A l'aise, 92 trop balaise cous'
¿Si nos aseguramos? A gusto, 92 demasiado fuerte primo
Arrête avant que les schmitts viennent à la rescousse
Para antes de que los policías vengan al rescate
Brave, je défraie la chronique
Valiente, acaparo los titulares
Tant qu' je serais dans la street, le groove sera grave, cocu
Mientras esté en la calle, el ritmo será grave, engañado
Brigitte sera dans la cave
Brigitte estará en el sótano
Eh, beleck, c'est du haut de gamme pas d'amalgame gamin
Eh, cuidado, es de alta gama, no mezcles chico
Mon son ramène sur Neptunes mon amertume
Mi sonido trae a Neptuno mi amargura
Mon crew mène, combat la race humaine
Mi equipo lidera, combate a la raza humana
Si tu t'en tires avec des prothèses c'est que Dieu te protège
Si te las arreglas con prótesis es porque Dios te protege
Et si un jour on m'entend plus sur le disque ce sera
Y si un día ya no me escuchas en el disco será
À cause de ceux qui sucent, trahissent, suceuse pour le beef
Por culpa de los que chupan, traicionan, chupadora para la carne de vacuno
Tu parles de femmes, de voitures, de biz et tout mais tes royalties
Hablas de mujeres, de coches, de negocios y todo pero tus regalías
Cinq ou six Royal cheese c'est tout
Cinco o seis Royal cheese es todo
Tu peux pas contrôler ma destinée
No puedes controlar mi destino
C'est pas la peine, c'est pas la peine
No vale la pena, no vale la pena
Tu peux pas imiter, sois pas dégoûté
No puedes imitar, no te disgustes
N'ai pas la haine, n'ai pas la haine
No tengas odio, no tengas odio
Ben alors, on veut m'empêcher d'exercer, me faire passer les pinces
Entonces, ¿quieren impedirme ejercer, hacerme pasar las tenazas?
Rouge sang sont mes versets
Mis versos son de sangre roja
Des nègres ont des chattes et des eins
Algunos negros tienen coños y tetas
Comment ça je suis pire que Joey Starr, dans les journaux, coupables
¿Cómo que soy peor que Joey Starr, en los periódicos, culpables?
Voilà les titres, 22 voilà les chtars, 92 voilà l'équipe
Aquí están los títulos, 22 aquí están los policías, 92 aquí está el equipo
J' t'explique la scène, qui veut ma peau perdra la sienne, kho
Te explico la escena, quien quiera mi piel perderá la suya, hermano
Froids sont les repas dans nos assiettes
Frías son las comidas en nuestros platos
Allo c'est B2O encore en chien d' chiennes, les hyènes ressentent la tumeur
Hola es B2O aún en busca de perras, las hienas sienten el tumor
Moi je suis d'humeur palestinienne
Yo estoy de humor palestino
Des gouttes de sang et pas d' francs malheureusement, et yo
Gotas de sangre y no de francos lamentablemente, y yo
J'ai pris des cartons, j'ai trop tiré la vie par le maillot
He cogido cartones, he tirado demasiado de la vida por la camiseta
J' ramasse avis et conseils à la pelle
Recojo opiniones y consejos a montones
Qui veut la paix, prépare la guerre, je te le rappelle
Quien quiera la paz, prepara la guerra, te lo recuerdo
Mes khos auront mon soutien jusqu'à ce que je rende l'âme
Mis hermanos tendrán mi apoyo hasta que entregue el alma
D'où je viens, pour un gramme ça finit en drame
De donde vengo, por un gramo acaba en drama
Kho, écoute bien, la vie c'est qu'une seule mi-temps
Hermano, escucha bien, la vida es solo un medio tiempo
Trop de plombs dans l'autopsie, les MC meurent en imitant le 9.2.I
Demasiados plomos en la autopsia, los MC mueren imitando al 9.2.I
Tu peux pas contrôler ma destinée
No puedes controlar mi destino
C'est pas la peine, c'est pas la peine
No vale la pena, no vale la pena
Tu peux pas imiter, sois pas dégoûté
No puedes imitar, no te disgustes
N'ai pas la haine, n'ai pas la haine
No tengas odio, no tengas odio
Je suis là debout, je trouve pas le sommeil
Estoy aquí de pie, no encuentro el sueño
J'y arrive pas mais pourtant j'essaye
No puedo pero sin embargo lo intento
Seule ce soir face à cette feuille blanche
Sola esta noche frente a esta hoja en blanco
J'y vais cash j' me dis que la vie est trash
Voy directa, me digo que la vida es basura
Je maudis toutes ces fois où je prend sur moi
Maldigo todas esas veces en que me contengo
Les coups sont durs mais je reste froide
Los golpes son duros pero me mantengo fría
Et je me relève avec plus de rage au ventre et sur mes lèvres
Y me levanto con más rabia en el vientre y en los labios
Et je sais le mal qu'ils nous veulent
Y sé el mal que nos desean
Et c'est la merde mec tant que tu me portes le mauvais œil
Y es una mierda tío mientras me eches mal de ojo
Tu peux pas contrôler ma destinée
No puedes controlar mi destino
C'est pas la peine, c'est pas la peine
No vale la pena, no vale la pena
Tu peux pas imiter, sois pas dégoûté
No puedes imitar, no te disgustes
N'ai pas la haine, n'ai pas la haine
No tengas odio, no tengas odio
Tu peux pas contrôler ma destinée
No puedes controlar mi destino
C'est pas la peine, c'est pas la peine
No vale la pena, no vale la pena
Tu peux pas imiter, sois pas dégoûté
No puedes imitar, no te disgustes
N'ai pas la haine, n'ai pas la haine
No tengas odio, no tengas odio
J'ai abrégé les études pour sortir des disques
Eu abreviei os estudos para lançar discos
J'ai vite appris le huitième art dans les rangs du béton armé
Aprendi rapidamente a oitava arte nas fileiras do concreto armado
Trucs de ouf, pas toujours aisé, rude, malfrat par habitude
Coisas loucas, nem sempre fácil, rude, criminoso por hábito
Docteur, je fais une fausse couche parce que la rue m'a baisé
Doutor, estou tendo um aborto porque a rua me fodeu
Si on assure? A l'aise, 92 trop balaise cous'
Se estamos seguros? À vontade, 92 muito forte primo
Arrête avant que les schmitts viennent à la rescousse
Pare antes que os policiais venham ao resgate
Brave, je défraie la chronique
Corajoso, eu faço manchetes
Tant qu' je serais dans la street, le groove sera grave, cocu
Enquanto eu estiver na rua, o groove será grave, corno
Brigitte sera dans la cave
Brigitte estará no porão
Eh, beleck, c'est du haut de gamme pas d'amalgame gamin
Ei, cuidado, é de alta qualidade, sem confusão, garoto
Mon son ramène sur Neptunes mon amertume
Minha música traz de volta para Neptunes minha amargura
Mon crew mène, combat la race humaine
Minha equipe lidera, luta contra a raça humana
Si tu t'en tires avec des prothèses c'est que Dieu te protège
Se você se sai bem com próteses é porque Deus te protege
Et si un jour on m'entend plus sur le disque ce sera
E se um dia você não me ouvir mais no disco será
À cause de ceux qui sucent, trahissent, suceuse pour le beef
Por causa daqueles que chupam, traem, chupadora para a carne de vaca
Tu parles de femmes, de voitures, de biz et tout mais tes royalties
Você fala de mulheres, carros, negócios e tudo, mas seus royalties
Cinq ou six Royal cheese c'est tout
Cinco ou seis Royal cheese é tudo
Tu peux pas contrôler ma destinée
Você não pode controlar meu destino
C'est pas la peine, c'est pas la peine
Não adianta, não adianta
Tu peux pas imiter, sois pas dégoûté
Você não pode imitar, não fique nojento
N'ai pas la haine, n'ai pas la haine
Não tenha ódio, não tenha ódio
Ben alors, on veut m'empêcher d'exercer, me faire passer les pinces
Então, eles querem me impedir de exercer, me fazer passar as algemas
Rouge sang sont mes versets
Vermelho sangue são meus versos
Des nègres ont des chattes et des eins
Alguns negros têm vaginas e seios
Comment ça je suis pire que Joey Starr, dans les journaux, coupables
Como assim eu sou pior que Joey Starr, nos jornais, culpados
Voilà les titres, 22 voilà les chtars, 92 voilà l'équipe
Aqui estão os títulos, 22 aqui estão as estrelas, 92 aqui está a equipe
J' t'explique la scène, qui veut ma peau perdra la sienne, kho
Eu explico a cena, quem quer minha pele perderá a sua, irmão
Froids sont les repas dans nos assiettes
Frias são as refeições em nossos pratos
Allo c'est B2O encore en chien d' chiennes, les hyènes ressentent la tumeur
Alô é B2O ainda em busca de cadelas, as hienas sentem o tumor
Moi je suis d'humeur palestinienne
Eu estou de humor palestino
Des gouttes de sang et pas d' francs malheureusement, et yo
Gotas de sangue e sem francos infelizmente, e yo
J'ai pris des cartons, j'ai trop tiré la vie par le maillot
Eu levei cartões, eu puxei muito a vida pela camisa
J' ramasse avis et conseils à la pelle
Eu coleto opiniões e conselhos com a pá
Qui veut la paix, prépare la guerre, je te le rappelle
Quem quer paz, prepare a guerra, eu te lembro
Mes khos auront mon soutien jusqu'à ce que je rende l'âme
Meus irmãos terão meu apoio até que eu morra
D'où je viens, pour un gramme ça finit en drame
De onde eu venho, por um grama acaba em drama
Kho, écoute bien, la vie c'est qu'une seule mi-temps
Irmão, ouça bem, a vida é apenas um meio tempo
Trop de plombs dans l'autopsie, les MC meurent en imitant le 9.2.I
Muitas balas na autópsia, os MCs morrem imitando o 9.2.I
Tu peux pas contrôler ma destinée
Você não pode controlar meu destino
C'est pas la peine, c'est pas la peine
Não adianta, não adianta
Tu peux pas imiter, sois pas dégoûté
Você não pode imitar, não fique nojento
N'ai pas la haine, n'ai pas la haine
Não tenha ódio, não tenha ódio
Je suis là debout, je trouve pas le sommeil
Estou aqui de pé, não consigo dormir
J'y arrive pas mais pourtant j'essaye
Eu não consigo, mas ainda tento
Seule ce soir face à cette feuille blanche
Sozinha esta noite diante desta folha em branco
J'y vais cash j' me dis que la vie est trash
Eu vou direto, eu digo que a vida é lixo
Je maudis toutes ces fois où je prend sur moi
Eu amaldiçoo todas essas vezes que eu aguento
Les coups sont durs mais je reste froide
Os golpes são duros, mas eu continuo fria
Et je me relève avec plus de rage au ventre et sur mes lèvres
E eu me levanto com mais raiva no estômago e nos lábios
Et je sais le mal qu'ils nous veulent
E eu sei o mal que eles nos querem
Et c'est la merde mec tant que tu me portes le mauvais œil
E é uma merda cara enquanto você me olha com mau olhado
Tu peux pas contrôler ma destinée
Você não pode controlar meu destino
C'est pas la peine, c'est pas la peine
Não adianta, não adianta
Tu peux pas imiter, sois pas dégoûté
Você não pode imitar, não fique nojento
N'ai pas la haine, n'ai pas la haine
Não tenha ódio, não tenha ódio
Tu peux pas contrôler ma destinée
Você não pode controlar meu destino
C'est pas la peine, c'est pas la peine
Não adianta, não adianta
Tu peux pas imiter, sois pas dégoûté
Você não pode imitar, não fique nojento
N'ai pas la haine, n'ai pas la haine
Não tenha ódio, não tenha ódio
J'ai abrégé les études pour sortir des disques
I cut short my studies to release records
J'ai vite appris le huitième art dans les rangs du béton armé
I quickly learned the eighth art in the ranks of reinforced concrete
Trucs de ouf, pas toujours aisé, rude, malfrat par habitude
Crazy stuff, not always easy, tough, thug by habit
Docteur, je fais une fausse couche parce que la rue m'a baisé
Doctor, I'm having a miscarriage because the street screwed me
Si on assure? A l'aise, 92 trop balaise cous'
Are we sure? At ease, 92 too strong cousin
Arrête avant que les schmitts viennent à la rescousse
Stop before the cops come to the rescue
Brave, je défraie la chronique
Brave, I make the headlines
Tant qu' je serais dans la street, le groove sera grave, cocu
As long as I'm in the street, the groove will be serious, cuckold
Brigitte sera dans la cave
Brigitte will be in the basement
Eh, beleck, c'est du haut de gamme pas d'amalgame gamin
Hey, watch out, it's high-end, no mix-up kid
Mon son ramène sur Neptunes mon amertume
My sound brings back on Neptunes my bitterness
Mon crew mène, combat la race humaine
My crew leads, fights the human race
Si tu t'en tires avec des prothèses c'est que Dieu te protège
If you get away with prosthetics it's because God protects you
Et si un jour on m'entend plus sur le disque ce sera
And if one day you don't hear me on the record anymore it will be
À cause de ceux qui sucent, trahissent, suceuse pour le beef
Because of those who suck, betray, sucker for the beef
Tu parles de femmes, de voitures, de biz et tout mais tes royalties
You talk about women, cars, business and all but your royalties
Cinq ou six Royal cheese c'est tout
Five or six Royal cheese is all
Tu peux pas contrôler ma destinée
You can't control my destiny
C'est pas la peine, c'est pas la peine
It's not worth it, it's not worth it
Tu peux pas imiter, sois pas dégoûté
You can't imitate, don't be disgusted
N'ai pas la haine, n'ai pas la haine
Don't be hateful, don't be hateful
Ben alors, on veut m'empêcher d'exercer, me faire passer les pinces
Well then, they want to prevent me from practicing, make me pass the pliers
Rouge sang sont mes versets
Blood red are my verses
Des nègres ont des chattes et des eins
Niggers have pussies and eins
Comment ça je suis pire que Joey Starr, dans les journaux, coupables
How come I'm worse than Joey Starr, in the newspapers, guilty
Voilà les titres, 22 voilà les chtars, 92 voilà l'équipe
Here are the titles, 22 here are the cops, 92 here is the team
J' t'explique la scène, qui veut ma peau perdra la sienne, kho
I explain the scene, who wants my skin will lose his own, bro
Froids sont les repas dans nos assiettes
Cold are the meals in our plates
Allo c'est B2O encore en chien d' chiennes, les hyènes ressentent la tumeur
Hello it's B2O still in dog of bitches, the hyenas feel the tumor
Moi je suis d'humeur palestinienne
I'm in a Palestinian mood
Des gouttes de sang et pas d' francs malheureusement, et yo
Drops of blood and no francs unfortunately, and yo
J'ai pris des cartons, j'ai trop tiré la vie par le maillot
I took boxes, I pulled life too much by the jersey
J' ramasse avis et conseils à la pelle
I collect advice and tips by the shovel
Qui veut la paix, prépare la guerre, je te le rappelle
Who wants peace, prepare for war, I remind you
Mes khos auront mon soutien jusqu'à ce que je rende l'âme
My bros will have my support until I give up the ghost
D'où je viens, pour un gramme ça finit en drame
Where I come from, for a gram it ends in drama
Kho, écoute bien, la vie c'est qu'une seule mi-temps
Bro, listen well, life is only one half-time
Trop de plombs dans l'autopsie, les MC meurent en imitant le 9.2.I
Too many bullets in the autopsy, the MCs die imitating the 9.2.I
Tu peux pas contrôler ma destinée
You can't control my destiny
C'est pas la peine, c'est pas la peine
It's not worth it, it's not worth it
Tu peux pas imiter, sois pas dégoûté
You can't imitate, don't be disgusted
N'ai pas la haine, n'ai pas la haine
Don't be hateful, don't be hateful
Je suis là debout, je trouve pas le sommeil
I'm standing here, I can't sleep
J'y arrive pas mais pourtant j'essaye
I can't do it but I'm trying
Seule ce soir face à cette feuille blanche
Alone tonight facing this blank sheet
J'y vais cash j' me dis que la vie est trash
I go straight to it, I tell myself life is trash
Je maudis toutes ces fois où je prend sur moi
I curse all these times when I take it upon myself
Les coups sont durs mais je reste froide
The blows are hard but I stay cold
Et je me relève avec plus de rage au ventre et sur mes lèvres
And I get up with more rage in my belly and on my lips
Et je sais le mal qu'ils nous veulent
And I know the harm they want us
Et c'est la merde mec tant que tu me portes le mauvais œil
And it's shit dude as long as you give me the evil eye
Tu peux pas contrôler ma destinée
You can't control my destiny
C'est pas la peine, c'est pas la peine
It's not worth it, it's not worth it
Tu peux pas imiter, sois pas dégoûté
You can't imitate, don't be disgusted
N'ai pas la haine, n'ai pas la haine
Don't be hateful, don't be hateful
Tu peux pas contrôler ma destinée
You can't control my destiny
C'est pas la peine, c'est pas la peine
It's not worth it, it's not worth it
Tu peux pas imiter, sois pas dégoûté
You can't imitate, don't be disgusted
N'ai pas la haine, n'ai pas la haine
Don't be hateful, don't be hateful
J'ai abrégé les études pour sortir des disques
Ich habe das Studium abgebrochen, um Platten zu veröffentlichen
J'ai vite appris le huitième art dans les rangs du béton armé
Ich habe schnell die achte Kunst in den Reihen des Stahlbetons gelernt
Trucs de ouf, pas toujours aisé, rude, malfrat par habitude
Verrückte Sachen, nicht immer einfach, hart, Verbrecher aus Gewohnheit
Docteur, je fais une fausse couche parce que la rue m'a baisé
Doktor, ich habe eine Fehlgeburt, weil die Straße mich gefickt hat
Si on assure? A l'aise, 92 trop balaise cous'
Sind wir sicher? Locker, 92 zu stark, Cousin
Arrête avant que les schmitts viennent à la rescousse
Hör auf, bevor die Bullen zur Rettung kommen
Brave, je défraie la chronique
Mutig, ich mache Schlagzeilen
Tant qu' je serais dans la street, le groove sera grave, cocu
Solange ich auf der Straße bin, wird der Groove ernst sein, betrogen
Brigitte sera dans la cave
Brigitte wird im Keller sein
Eh, beleck, c'est du haut de gamme pas d'amalgame gamin
Hey, beleck, das ist High-End, kein Amalgam, Kind
Mon son ramène sur Neptunes mon amertume
Mein Sound bringt meine Bitterkeit auf Neptun zurück
Mon crew mène, combat la race humaine
Meine Crew führt, kämpft gegen die menschliche Rasse
Si tu t'en tires avec des prothèses c'est que Dieu te protège
Wenn du mit Prothesen davonkommst, dann schützt dich Gott
Et si un jour on m'entend plus sur le disque ce sera
Und wenn man mich eines Tages nicht mehr auf der Platte hört, wird es sein
À cause de ceux qui sucent, trahissent, suceuse pour le beef
Wegen denen, die saugen, verraten, Sauger für den Beef
Tu parles de femmes, de voitures, de biz et tout mais tes royalties
Du redest von Frauen, Autos, Geschäften und allem, aber deine Tantiemen
Cinq ou six Royal cheese c'est tout
Fünf oder sechs Royal Cheese, das ist alles
Tu peux pas contrôler ma destinée
Du kannst mein Schicksal nicht kontrollieren
C'est pas la peine, c'est pas la peine
Es ist nicht nötig, es ist nicht nötig
Tu peux pas imiter, sois pas dégoûté
Du kannst nicht imitieren, sei nicht angewidert
N'ai pas la haine, n'ai pas la haine
Hab keinen Hass, hab keinen Hass
Ben alors, on veut m'empêcher d'exercer, me faire passer les pinces
Also, man will mich daran hindern zu üben, mich die Zangen passieren lassen
Rouge sang sont mes versets
Blutrot sind meine Verse
Des nègres ont des chattes et des eins
Neger haben Muschis und Titten
Comment ça je suis pire que Joey Starr, dans les journaux, coupables
Wie kann ich schlimmer sein als Joey Starr, in den Zeitungen, schuldig
Voilà les titres, 22 voilà les chtars, 92 voilà l'équipe
Hier sind die Titel, 22 hier sind die Bullen, 92 hier ist das Team
J' t'explique la scène, qui veut ma peau perdra la sienne, kho
Ich erkläre dir die Szene, wer meine Haut will, wird seine verlieren, Kho
Froids sont les repas dans nos assiettes
Kalt sind die Mahlzeiten auf unseren Tellern
Allo c'est B2O encore en chien d' chiennes, les hyènes ressentent la tumeur
Hallo, es ist B2O, immer noch Hundegeil, die Hyänen spüren den Tumor
Moi je suis d'humeur palestinienne
Ich bin in palästinensischer Stimmung
Des gouttes de sang et pas d' francs malheureusement, et yo
Blutstropfen und leider kein Geld, und yo
J'ai pris des cartons, j'ai trop tiré la vie par le maillot
Ich habe Kartons genommen, ich habe das Leben zu sehr am Hemd gezogen
J' ramasse avis et conseils à la pelle
Ich sammle Meinungen und Ratschläge mit der Schaufel
Qui veut la paix, prépare la guerre, je te le rappelle
Wer Frieden will, bereitet den Krieg vor, ich erinnere dich daran
Mes khos auront mon soutien jusqu'à ce que je rende l'âme
Meine Khos werden meine Unterstützung haben, bis ich meine Seele aushauche
D'où je viens, pour un gramme ça finit en drame
Wo ich herkomme, endet ein Gramm in Drama
Kho, écoute bien, la vie c'est qu'une seule mi-temps
Kho, hör gut zu, das Leben ist nur eine Halbzeit
Trop de plombs dans l'autopsie, les MC meurent en imitant le 9.2.I
Zu viele Bleikugeln in der Autopsie, die MCs sterben, indem sie den 9.2.I imitieren
Tu peux pas contrôler ma destinée
Du kannst mein Schicksal nicht kontrollieren
C'est pas la peine, c'est pas la peine
Es ist nicht nötig, es ist nicht nötig
Tu peux pas imiter, sois pas dégoûté
Du kannst nicht imitieren, sei nicht angewidert
N'ai pas la haine, n'ai pas la haine
Hab keinen Hass, hab keinen Hass
Je suis là debout, je trouve pas le sommeil
Ich stehe hier, ich kann nicht schlafen
J'y arrive pas mais pourtant j'essaye
Ich schaffe es nicht, aber ich versuche es
Seule ce soir face à cette feuille blanche
Allein heute Abend vor diesem weißen Blatt
J'y vais cash j' me dis que la vie est trash
Ich gehe direkt darauf zu, ich sage mir, dass das Leben Müll ist
Je maudis toutes ces fois où je prend sur moi
Ich verfluche all diese Male, in denen ich es auf mich nehme
Les coups sont durs mais je reste froide
Die Schläge sind hart, aber ich bleibe kalt
Et je me relève avec plus de rage au ventre et sur mes lèvres
Und ich stehe mit mehr Wut im Bauch und auf meinen Lippen auf
Et je sais le mal qu'ils nous veulent
Und ich weiß, wie sehr sie uns schaden wollen
Et c'est la merde mec tant que tu me portes le mauvais œil
Und es ist Scheiße, solange du mir das böse Auge gibst
Tu peux pas contrôler ma destinée
Du kannst mein Schicksal nicht kontrollieren
C'est pas la peine, c'est pas la peine
Es ist nicht nötig, es ist nicht nötig
Tu peux pas imiter, sois pas dégoûté
Du kannst nicht imitieren, sei nicht angewidert
N'ai pas la haine, n'ai pas la haine
Hab keinen Hass, hab keinen Hass
Tu peux pas contrôler ma destinée
Du kannst mein Schicksal nicht kontrollieren
C'est pas la peine, c'est pas la peine
Es ist nicht nötig, es ist nicht nötig
Tu peux pas imiter, sois pas dégoûté
Du kannst nicht imitieren, sei nicht angewidert
N'ai pas la haine, n'ai pas la haine
Hab keinen Hass, hab keinen Hass
J'ai abrégé les études pour sortir des disques
Ho abbreviato gli studi per pubblicare dischi
J'ai vite appris le huitième art dans les rangs du béton armé
Ho imparato velocemente l'ottavo arte nelle file del cemento armato
Trucs de ouf, pas toujours aisé, rude, malfrat par habitude
Cose pazzesche, non sempre facile, rude, delinquente per abitudine
Docteur, je fais une fausse couche parce que la rue m'a baisé
Dottore, sto avendo un aborto spontaneo perché la strada mi ha fottuto
Si on assure? A l'aise, 92 trop balaise cous'
Se ci assicuriamo? A mio agio, 92 troppo forte cugino
Arrête avant que les schmitts viennent à la rescousse
Fermati prima che i poliziotti vengano in soccorso
Brave, je défraie la chronique
Coraggioso, faccio notizia
Tant qu' je serais dans la street, le groove sera grave, cocu
Finché sarò nella strada, il groove sarà grave, cornuto
Brigitte sera dans la cave
Brigitte sarà nella cantina
Eh, beleck, c'est du haut de gamme pas d'amalgame gamin
Eh, attento, è di alta qualità, non fare amalgame ragazzo
Mon son ramène sur Neptunes mon amertume
Il mio suono riporta su Neptunes la mia amarezza
Mon crew mène, combat la race humaine
Il mio equipaggio guida, combatte la razza umana
Si tu t'en tires avec des prothèses c'est que Dieu te protège
Se te la cavi con delle protesi è perché Dio ti protegge
Et si un jour on m'entend plus sur le disque ce sera
E se un giorno non mi senti più sul disco sarà
À cause de ceux qui sucent, trahissent, suceuse pour le beef
A causa di quelli che succhiano, tradiscono, succhiatrice per il beef
Tu parles de femmes, de voitures, de biz et tout mais tes royalties
Parli di donne, di auto, di affari e tutto ma i tuoi diritti d'autore
Cinq ou six Royal cheese c'est tout
Cinque o sei Royal cheese è tutto
Tu peux pas contrôler ma destinée
Non puoi controllare il mio destino
C'est pas la peine, c'est pas la peine
Non vale la pena, non vale la pena
Tu peux pas imiter, sois pas dégoûté
Non puoi imitare, non essere disgustato
N'ai pas la haine, n'ai pas la haine
Non avere l'odio, non avere l'odio
Ben alors, on veut m'empêcher d'exercer, me faire passer les pinces
Allora, vogliono impedirmi di esercitare, farmi passare le pinze
Rouge sang sont mes versets
Rosso sangue sono i miei versetti
Des nègres ont des chattes et des eins
Dei neri hanno delle fiche e dei eins
Comment ça je suis pire que Joey Starr, dans les journaux, coupables
Come mai sono peggio di Joey Starr, nei giornali, colpevoli
Voilà les titres, 22 voilà les chtars, 92 voilà l'équipe
Ecco i titoli, 22 ecco i chtars, 92 ecco la squadra
J' t'explique la scène, qui veut ma peau perdra la sienne, kho
Ti spiego la scena, chi vuole la mia pelle perderà la sua, kho
Froids sont les repas dans nos assiettes
Fredde sono le pietanze nei nostri piatti
Allo c'est B2O encore en chien d' chiennes, les hyènes ressentent la tumeur
Pronto è B2O ancora in cerca di cagne, le iene sentono il tumore
Moi je suis d'humeur palestinienne
Io sono di umore palestinese
Des gouttes de sang et pas d' francs malheureusement, et yo
Gocce di sango e non di franchi purtroppo, e yo
J'ai pris des cartons, j'ai trop tiré la vie par le maillot
Ho preso dei cartoni, ho tirato troppo la vita per la maglia
J' ramasse avis et conseils à la pelle
Raccolgo opinioni e consigli a palate
Qui veut la paix, prépare la guerre, je te le rappelle
Chi vuole la pace, prepara la guerra, te lo ricordo
Mes khos auront mon soutien jusqu'à ce que je rende l'âme
I miei khos avranno il mio sostegno fino a quando non respiro più
D'où je viens, pour un gramme ça finit en drame
Da dove vengo, per un grammo finisce in dramma
Kho, écoute bien, la vie c'est qu'une seule mi-temps
Kho, ascolta bene, la vita è solo un tempo
Trop de plombs dans l'autopsie, les MC meurent en imitant le 9.2.I
Troppo piombo nell'autopsia, gli MC muoiono imitando il 9.2.I
Tu peux pas contrôler ma destinée
Non puoi controllare il mio destino
C'est pas la peine, c'est pas la peine
Non vale la pena, non vale la pena
Tu peux pas imiter, sois pas dégoûté
Non puoi imitare, non essere disgustato
N'ai pas la haine, n'ai pas la haine
Non avere l'odio, non avere l'odio
Je suis là debout, je trouve pas le sommeil
Sono qui in piedi, non riesco a dormire
J'y arrive pas mais pourtant j'essaye
Non ci riesco ma ci provo
Seule ce soir face à cette feuille blanche
Sola stasera di fronte a questo foglio bianco
J'y vais cash j' me dis que la vie est trash
Vado dritta mi dico che la vita è trash
Je maudis toutes ces fois où je prend sur moi
Maledico tutte queste volte in cui mi prendo su di me
Les coups sont durs mais je reste froide
I colpi sono duri ma rimango fredda
Et je me relève avec plus de rage au ventre et sur mes lèvres
E mi rialzo con più rabbia nello stomaco e sulle labbra
Et je sais le mal qu'ils nous veulent
E so il male che ci vogliono
Et c'est la merde mec tant que tu me portes le mauvais œil
E è una merda amico finché mi porti il malocchio
Tu peux pas contrôler ma destinée
Non puoi controllare il mio destino
C'est pas la peine, c'est pas la peine
Non vale la pena, non vale la pena
Tu peux pas imiter, sois pas dégoûté
Non puoi imitare, non essere disgustato
N'ai pas la haine, n'ai pas la haine
Non avere l'odio, non avere l'odio
Tu peux pas contrôler ma destinée
Non puoi controllare il mio destino
C'est pas la peine, c'est pas la peine
Non vale la pena, non vale la pena
Tu peux pas imiter, sois pas dégoûté
Non puoi imitare, non essere disgustato
N'ai pas la haine, n'ai pas la haine
Non avere l'odio, non avere l'odio
J'ai abrégé les études pour sortir des disques
Saya mempersingkat studi untuk merilis rekaman
J'ai vite appris le huitième art dans les rangs du béton armé
Saya cepat belajar seni kedelapan dalam barisan beton bertulang
Trucs de ouf, pas toujours aisé, rude, malfrat par habitude
Hal-hal gila, tidak selalu mudah, kasar, penjahat karena kebiasaan
Docteur, je fais une fausse couche parce que la rue m'a baisé
Dokter, saya mengalami keguguran karena jalanan telah merugikan saya
Si on assure? A l'aise, 92 trop balaise cous'
Apakah kita yakin? Santai, 92 terlalu hebat saudara
Arrête avant que les schmitts viennent à la rescousse
Berhenti sebelum polisi datang untuk menyelamatkan
Brave, je défraie la chronique
Berani, saya mencuat dalam kronik
Tant qu' je serais dans la street, le groove sera grave, cocu
Selama saya di jalanan, groovenya akan serius, ditipu
Brigitte sera dans la cave
Brigitte akan di ruang bawah tanah
Eh, beleck, c'est du haut de gamme pas d'amalgame gamin
Eh, hati-hati, ini barang mewah, jangan dicampur adukkan, anak muda
Mon son ramène sur Neptunes mon amertume
Lagu saya membawa amarah saya ke Neptunes
Mon crew mène, combat la race humaine
Kru saya memimpin, melawan umat manusia
Si tu t'en tires avec des prothèses c'est que Dieu te protège
Jika kamu selamat dengan prostesis, itu berarti Tuhan melindungimu
Et si un jour on m'entend plus sur le disque ce sera
Dan jika suatu hari kamu tidak mendengar saya lagi di rekaman itu akan
À cause de ceux qui sucent, trahissent, suceuse pour le beef
Karena mereka yang menghisap, mengkhianati, penghisap untuk daging sapi
Tu parles de femmes, de voitures, de biz et tout mais tes royalties
Kamu berbicara tentang wanita, mobil, bisnis dan segalanya tapi royalti kamu
Cinq ou six Royal cheese c'est tout
Lima atau enam Royal cheese itu saja
Tu peux pas contrôler ma destinée
Kamu tidak bisa mengendalikan takdirku
C'est pas la peine, c'est pas la peine
Tidak perlu, tidak perlu
Tu peux pas imiter, sois pas dégoûté
Kamu tidak bisa meniru, jangan merasa jijik
N'ai pas la haine, n'ai pas la haine
Jangan benci, jangan benci
Ben alors, on veut m'empêcher d'exercer, me faire passer les pinces
Jadi, mereka ingin mencegah saya berlatih, membuat saya melewati penjepit
Rouge sang sont mes versets
Merah darah adalah ayat-ayat saya
Des nègres ont des chattes et des eins
Beberapa orang hitam memiliki vagina dan payudara
Comment ça je suis pire que Joey Starr, dans les journaux, coupables
Bagaimana saya bisa lebih buruk dari Joey Starr, dalam koran, bersalah
Voilà les titres, 22 voilà les chtars, 92 voilà l'équipe
Inilah judulnya, 22 inilah bintangnya, 92 inilah timnya
J' t'explique la scène, qui veut ma peau perdra la sienne, kho
Saya menjelaskan adegan, siapa yang menginginkan kulit saya akan kehilangan kulitnya, kho
Froids sont les repas dans nos assiettes
Dingin adalah makanan di piring kita
Allo c'est B2O encore en chien d' chiennes, les hyènes ressentent la tumeur
Halo ini B2O masih anjing betina, hyena merasakan tumor
Moi je suis d'humeur palestinienne
Saya dalam suasana hati Palestina
Des gouttes de sang et pas d' francs malheureusement, et yo
Tetesan darah dan tidak ada franc sayangnya, dan yo
J'ai pris des cartons, j'ai trop tiré la vie par le maillot
Saya mendapatkan karton, saya terlalu menarik hidup dari jersey
J' ramasse avis et conseils à la pelle
Saya mengumpulkan pendapat dan saran dengan sekop
Qui veut la paix, prépare la guerre, je te le rappelle
Siapa yang menginginkan perdamaian, persiapkan perang, saya mengingatkan Anda
Mes khos auront mon soutien jusqu'à ce que je rende l'âme
Teman-teman saya akan mendapatkan dukungan saya sampai saya menyerah
D'où je viens, pour un gramme ça finit en drame
Dari mana saya berasal, untuk satu gram itu berakhir dalam drama
Kho, écoute bien, la vie c'est qu'une seule mi-temps
Kho, dengarkan baik-baik, hidup hanya setengah waktu
Trop de plombs dans l'autopsie, les MC meurent en imitant le 9.2.I
Terlalu banyak timah dalam otopsi, MC mati meniru 9.2.I
Tu peux pas contrôler ma destinée
Kamu tidak bisa mengendalikan takdirku
C'est pas la peine, c'est pas la peine
Tidak perlu, tidak perlu
Tu peux pas imiter, sois pas dégoûté
Kamu tidak bisa meniru, jangan merasa jijik
N'ai pas la haine, n'ai pas la haine
Jangan benci, jangan benci
Je suis là debout, je trouve pas le sommeil
Saya berdiri di sini, saya tidak bisa tidur
J'y arrive pas mais pourtant j'essaye
Saya tidak bisa tapi saya mencoba
Seule ce soir face à cette feuille blanche
Sendirian malam ini menghadapi lembaran putih ini
J'y vais cash j' me dis que la vie est trash
Saya langsung mengatakan bahwa hidup ini keras
Je maudis toutes ces fois où je prend sur moi
Saya mengutuk semua kali ini ketika saya menahan diri
Les coups sont durs mais je reste froide
Pukulan itu keras tapi saya tetap dingin
Et je me relève avec plus de rage au ventre et sur mes lèvres
Dan saya bangkit dengan lebih banyak kemarahan di perut dan di bibir saya
Et je sais le mal qu'ils nous veulent
Dan saya tahu kejahatan yang mereka inginkan
Et c'est la merde mec tant que tu me portes le mauvais œil
Dan itu masalah, teman, selama kamu memberi saya mata jahat
Tu peux pas contrôler ma destinée
Kamu tidak bisa mengendalikan takdirku
C'est pas la peine, c'est pas la peine
Tidak perlu, tidak perlu
Tu peux pas imiter, sois pas dégoûté
Kamu tidak bisa meniru, jangan merasa jijik
N'ai pas la haine, n'ai pas la haine
Jangan benci, jangan benci
Tu peux pas contrôler ma destinée
Kamu tidak bisa mengendalikan takdirku
C'est pas la peine, c'est pas la peine
Tidak perlu, tidak perlu
Tu peux pas imiter, sois pas dégoûté
Kamu tidak bisa meniru, jangan merasa jijik
N'ai pas la haine, n'ai pas la haine
Jangan benci, jangan benci
J'ai abrégé les études pour sortir des disques
我放弃了学业去发唱片
J'ai vite appris le huitième art dans les rangs du béton armé
我很快在混凝土行列中学会了第八门艺术
Trucs de ouf, pas toujours aisé, rude, malfrat par habitude
疯狂的事情,不总是容易,粗鲁,习惯性的恶棍
Docteur, je fais une fausse couche parce que la rue m'a baisé
医生,我流产了,因为街头欺负了我
Si on assure? A l'aise, 92 trop balaise cous'
我们有保证吗?轻松,92太强大了,兄弟
Arrête avant que les schmitts viennent à la rescousse
在警察来救援之前停下来
Brave, je défraie la chronique
勇敢,我引发了轰动
Tant qu' je serais dans la street, le groove sera grave, cocu
只要我还在街头,节奏就会很重,被欺骗
Brigitte sera dans la cave
布丽吉特会在地下室
Eh, beleck, c'est du haut de gamme pas d'amalgame gamin
嘿,小心,这是高档的,不要混淆,孩子
Mon son ramène sur Neptunes mon amertume
我的声音把我的苦涩带回了海王星
Mon crew mène, combat la race humaine
我的团队领导,与人类种族战斗
Si tu t'en tires avec des prothèses c'est que Dieu te protège
如果你用假肢活下来,那是因为上帝保护你
Et si un jour on m'entend plus sur le disque ce sera
如果有一天你再也听不到我在唱片上的声音,那将是
À cause de ceux qui sucent, trahissent, suceuse pour le beef
因为那些吸血,背叛,为了争斗而吸血的人
Tu parles de femmes, de voitures, de biz et tout mais tes royalties
你谈论女人,汽车,生意等,但你的版税
Cinq ou six Royal cheese c'est tout
只有五六个皇家奶酪,就这么多
Tu peux pas contrôler ma destinée
你不能控制我的命运
C'est pas la peine, c'est pas la peine
没必要,没必要
Tu peux pas imiter, sois pas dégoûté
你不能模仿,不要感到恶心
N'ai pas la haine, n'ai pas la haine
不要怀恨,不要怀恨
Ben alors, on veut m'empêcher d'exercer, me faire passer les pinces
那么,他们想阻止我行使,让我过去
Rouge sang sont mes versets
我的诗句是血红色的
Des nègres ont des chattes et des eins
有些黑人有猫和鸟
Comment ça je suis pire que Joey Starr, dans les journaux, coupables
怎么可能我比Joey Starr还糟,在报纸上,有罪
Voilà les titres, 22 voilà les chtars, 92 voilà l'équipe
这就是标题,22就是警察,92就是团队
J' t'explique la scène, qui veut ma peau perdra la sienne, kho
我解释给你听,想要我的皮肤的人会失去他的,兄弟
Froids sont les repas dans nos assiettes
我们盘子里的饭菜都是冷的
Allo c'est B2O encore en chien d' chiennes, les hyènes ressentent la tumeur
喂,这是B2O,还在追求母狗,鬣狗感到肿瘤
Moi je suis d'humeur palestinienne
我现在的心情是巴勒斯坦的
Des gouttes de sang et pas d' francs malheureusement, et yo
血滴和法郎不幸的是,和yo
J'ai pris des cartons, j'ai trop tiré la vie par le maillot
我拿到了纸箱,我太过于生活了
J' ramasse avis et conseils à la pelle
我收集意见和建议
Qui veut la paix, prépare la guerre, je te le rappelle
谁想要和平,就准备战争,我提醒你
Mes khos auront mon soutien jusqu'à ce que je rende l'âme
我的兄弟们会得到我的支持,直到我死去
D'où je viens, pour un gramme ça finit en drame
我来自哪里,为了一克就会变成悲剧
Kho, écoute bien, la vie c'est qu'une seule mi-temps
兄弟,听好,生活只有一半
Trop de plombs dans l'autopsie, les MC meurent en imitant le 9.2.I
在尸检中有太多的铅弹,MC在模仿9.2.I时死去
Tu peux pas contrôler ma destinée
你不能控制我的命运
C'est pas la peine, c'est pas la peine
没必要,没必要
Tu peux pas imiter, sois pas dégoûté
你不能模仿,不要感到恶心
N'ai pas la haine, n'ai pas la haine
不要怀恨,不要怀恨
Je suis là debout, je trouve pas le sommeil
我站在这里,找不到睡眠
J'y arrive pas mais pourtant j'essaye
我做不到,但我尽力了
Seule ce soir face à cette feuille blanche
今晚独自面对这张白纸
J'y vais cash j' me dis que la vie est trash
我直接说,生活是垃圾
Je maudis toutes ces fois où je prend sur moi
我诅咒所有我忍受的时刻
Les coups sont durs mais je reste froide
打击很痛,但我保持冷静
Et je me relève avec plus de rage au ventre et sur mes lèvres
我带着更多的愤怒站起来,嘴唇上也是
Et je sais le mal qu'ils nous veulent
我知道他们对我们的恶意
Et c'est la merde mec tant que tu me portes le mauvais œil
只要你对我有恶意,就是狗屎,伙计
Tu peux pas contrôler ma destinée
你不能控制我的命运
C'est pas la peine, c'est pas la peine
没必要,没必要
Tu peux pas imiter, sois pas dégoûté
你不能模仿,不要感到恶心
N'ai pas la haine, n'ai pas la haine
不要怀恨,不要怀恨
Tu peux pas contrôler ma destinée
你不能控制我的命运
C'est pas la peine, c'est pas la peine
没必要,没必要
Tu peux pas imiter, sois pas dégoûté
你不能模仿,不要感到恶心
N'ai pas la haine, n'ai pas la haine
不要怀恨,不要怀恨

Curiosidades sobre la música Destinée del Booba

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “Destinée” por Booba?
Booba lanzó la canción en los álbumes “Temps Mort” en 2002, “Autopsie, Vol.1” en 2005, “Autopsie Vol. 1” en 2005, “Autopsie” en 2009, “Autopsie Collector” en 2009 y “L’intégrale 2002-2017” en 2018.
¿Quién compuso la canción “Destinée” de Booba?
La canción “Destinée” de Booba fue compuesta por Clement Dumoulin, Elie Yaffa, Kayna Samet.

Músicas más populares de Booba

Otros artistas de Hip Hop/Rap