Toujours frais, je reste à la surface
Comme les glaçons dans mon Chivas
C'est pas du henné sur mon visage
Réenchainé sur le rivage
J'ai le AR, j'ai le ski mask
Chaînes en O-R sur le primate
Je suis la Stan Smith chez Adidas
Je monte à 300 #Léonidas
Ta vie ne tient qu'à un coup de fil
Ta hlel ne tient qu'à un coup de bite
Sergent Kopp'zer dans le cockpit
Trop de bling'zer pour le portique
Je suis sur le net'zer, dans la rue
Marié à la haine comme Bellucci
Négro, tu es faux comme tes Gucci
Je sais plus quoi mettre, je suis trop bien loti
Je t'en prie, marche sur mes Zanotti
C'est le poids des armes, pas des mots, qui m'alourdit
C'est pas la branlette mais la roquette qui t'assourdit
Quelle marque de merde porte Matuidi
Chez nous en disant rien, on a tout dit
Toujours en live du vaisseau mère
J'eus Alzheimer quand ils me questionnèrent
Quand je pense à toi, je pense missionnaire, pas légionnaire
Je suis en poster dans la chambre à ta mère
Dans le bureau du commissaire
Je suis cocaïne, t'es somnifère
Mon Dieu, comment autant de faux négros prolifèrent
J'ai le meilleur flow de l'univers
Mon Glock ma première femme, j'ai donc laissé Lucifer
Je gagne à la loterie, fume 20 oin-j
Je voyage salement comme un lo-ki dans le va-ing
Quand ils m'interrogent, le harki parle à trois singes
Je te tire une balle gros comme un gnocchi dans le larynx
Toujours frais, je reste à la surface
Comme les glaçons dans mon Chivas
C'est pas du henné sur mon visage
Réenchainé sur le rivage
J'ai le AR, j'ai le ski mask
Chaînes en O-R sur le primate
Je suis la Stan Smith chez Adidas
Je monte à 300 #Léonidas
Ta vie ne tient qu'à un coup de fil
Ta hlel ne tient qu'à un coup de bite
Sergent Kopp'zer dans le cockpit
Trop de bling'zer pour le portique
It's murder for hire
I put coke in the tires
I got dope on the flight
There's birds on the Phantom
Burning money like Cam'ron
Coming straight out the gutter
Drinking that dirty, the syrup
I fuck all the kids and your mother
Me and your booboo, we boss
Down in Miami we floss
I just be dripping with flavor
We call it "Swaggy sauce?"
I got a kilo and bought me a kilo
Tony Montana and I got the yayo
These bitches be loving a nigga for hitting a hater
Shit, these bitch ass niggas won't let me have my moment
No condolences to my enemy
Bagging up, selling these coca leaves
Then I go take me a shopping spree
I want a brand new AR with a 100-round drum on it
That money really make her cum, bitch
Then go put your tongue on it
That bitch really yours, nigga?
You better put alarm on it
I ain't go to Harvard, nigga
That's word to my momma, nigga
I put that presidential Rollie on that bitch
And then she mine, my nigga
I grind and I shine, my nigga
I ain't wasting no time, my nigga
I'm smashing your freak on the passenger seat
Shoot at you niggas, saying, "Fuck all the beef!"
I got ammo for days
Hunnid round on the K
Mac-11 in the Bentley
And I ride for my real niggas
Only God can judge me
When you live in the field nigga
When you don't feel niggas
Sometimes you gotta kill niggas
Word up to my motherfucking riders, ya heard me?
Everybody spray something up right now
I can't keep all these soldiers at ease nigga
They might turn on me, mo'fucker
I'm 'bout to go Bellucci on you nigga
Shit 'bout to get real uncomfortable for you niggas, ya heard?
Booba ! Belucci! Freebandz! Freebandz! Freebandz!
Wooh
Toujours frais, je reste à la surface
Siempre fresco, me quedo en la superficie
Comme les glaçons dans mon Chivas
Como los cubitos de hielo en mi Chivas
C'est pas du henné sur mon visage
No es henna en mi cara
Réenchainé sur le rivage
Encadenado de nuevo en la orilla
J'ai le AR, j'ai le ski mask
Tengo el AR, tengo la máscara de esquí
Chaînes en O-R sur le primate
Cadenas en O-R en el primate
Je suis la Stan Smith chez Adidas
Soy la Stan Smith en Adidas
Je monte à 300 #Léonidas
Subo a 300 #Leónidas
Ta vie ne tient qu'à un coup de fil
Tu vida solo depende de una llamada
Ta hlel ne tient qu'à un coup de bite
Tu hlel solo depende de un golpe de polla
Sergent Kopp'zer dans le cockpit
Sargento Kopp'zer en la cabina
Trop de bling'zer pour le portique
Demasiado bling'zer para el pórtico
Je suis sur le net'zer, dans la rue
Estoy en la red, en la calle
Marié à la haine comme Bellucci
Casado con el odio como Bellucci
Négro, tu es faux comme tes Gucci
Negro, eres falso como tus Gucci
Je sais plus quoi mettre, je suis trop bien loti
Ya no sé qué ponerme, estoy demasiado bien dotado
Je t'en prie, marche sur mes Zanotti
Por favor, pisa mis Zanotti
C'est le poids des armes, pas des mots, qui m'alourdit
Es el peso de las armas, no de las palabras, lo que me agobia
C'est pas la branlette mais la roquette qui t'assourdit
No es la paja sino el cohete lo que te ensordece
Quelle marque de merde porte Matuidi
Qué marca de mierda lleva Matuidi
Chez nous en disant rien, on a tout dit
En nuestra casa diciendo nada, lo hemos dicho todo
Toujours en live du vaisseau mère
Siempre en directo desde la nave madre
J'eus Alzheimer quand ils me questionnèrent
Tuve Alzheimer cuando me interrogaron
Quand je pense à toi, je pense missionnaire, pas légionnaire
Cuando pienso en ti, pienso en misionero, no en legionario
Je suis en poster dans la chambre à ta mère
Estoy en un póster en la habitación de tu madre
Dans le bureau du commissaire
En la oficina del comisario
Je suis cocaïne, t'es somnifère
Soy cocaína, tú eres somnífero
Mon Dieu, comment autant de faux négros prolifèrent
Dios mío, cómo proliferan tantos negros falsos
J'ai le meilleur flow de l'univers
Tengo el mejor flow del universo
Mon Glock ma première femme, j'ai donc laissé Lucifer
Mi Glock mi primera mujer, así que dejé a Lucifer
Je gagne à la loterie, fume 20 oin-j
Gano en la lotería, fumo 20 oin-j
Je voyage salement comme un lo-ki dans le va-ing
Viajo sucio como un lo-ki en el va-ing
Quand ils m'interrogent, le harki parle à trois singes
Cuando me interrogan, el harki habla a tres monos
Je te tire une balle gros comme un gnocchi dans le larynx
Te disparo una bala grande como un gnocchi en la laringe
Toujours frais, je reste à la surface
Siempre fresco, me quedo en la superficie
Comme les glaçons dans mon Chivas
Como los cubitos de hielo en mi Chivas
C'est pas du henné sur mon visage
No es henna en mi cara
Réenchainé sur le rivage
Encadenado de nuevo en la orilla
J'ai le AR, j'ai le ski mask
Tengo el AR, tengo la máscara de esquí
Chaînes en O-R sur le primate
Cadenas en O-R en el primate
Je suis la Stan Smith chez Adidas
Soy la Stan Smith en Adidas
Je monte à 300 #Léonidas
Subo a 300 #Leónidas
Ta vie ne tient qu'à un coup de fil
Tu vida solo depende de una llamada
Ta hlel ne tient qu'à un coup de bite
Tu hlel solo depende de un golpe de polla
Sergent Kopp'zer dans le cockpit
Sargento Kopp'zer en la cabina
Trop de bling'zer pour le portique
Demasiado bling'zer para el pórtico
It's murder for hire
Es asesinato por contrato
I put coke in the tires
Puse coca en las llantas
I got dope on the flight
Tengo droga en el vuelo
There's birds on the Phantom
Hay pájaros en el Phantom
Burning money like Cam'ron
Quemando dinero como Cam'ron
Coming straight out the gutter
Saliendo directamente de la alcantarilla
Drinking that dirty, the syrup
Bebiendo eso sucio, el jarabe
I fuck all the kids and your mother
Me follo a todos los niños y a tu madre
Me and your booboo, we boss
Yo y tu booboo, somos jefes
Down in Miami we floss
En Miami nos lucimos
I just be dripping with flavor
Solo estoy goteando con sabor
We call it "Swaggy sauce?"
Lo llamamos "¿Salsa Swaggy?"
I got a kilo and bought me a kilo
Compré un kilo y me compré un kilo
Tony Montana and I got the yayo
Tony Montana y tengo la yayo
These bitches be loving a nigga for hitting a hater
Estas perras aman a un negro por golpear a un odiador
Shit, these bitch ass niggas won't let me have my moment
Mierda, estos negros maricones no me dejan tener mi momento
No condolences to my enemy
No hay condolencias para mi enemigo
Bagging up, selling these coca leaves
Empaquetando, vendiendo estas hojas de coca
Then I go take me a shopping spree
Luego me voy de compras
I want a brand new AR with a 100-round drum on it
Quiero un nuevo AR con un tambor de 100 rondas en él
That money really make her cum, bitch
Ese dinero realmente la hace correrse, perra
Then go put your tongue on it
Luego pon tu lengua en él
That bitch really yours, nigga?
¿Esa perra realmente es tuya, negro?
You better put alarm on it
Mejor ponle alarma
I ain't go to Harvard, nigga
No fui a Harvard, negro
That's word to my momma, nigga
Eso es palabra de mi madre, negro
I put that presidential Rollie on that bitch
Le puse ese Rolex presidencial a esa perra
And then she mine, my nigga
Y luego es mía, mi negro
I grind and I shine, my nigga
Muelo y brillo, mi negro
I ain't wasting no time, my nigga
No estoy perdiendo el tiempo, mi negro
I'm smashing your freak on the passenger seat
Estoy aplastando a tu puta en el asiento del pasajero
Shoot at you niggas, saying, "Fuck all the beef!"
Disparo a ustedes negros, diciendo, "¡A la mierda con la carne!"
I got ammo for days
Tengo municiones para días
Hunnid round on the K
Cien rondas en la K
Mac-11 in the Bentley
Mac-11 en el Bentley
And I ride for my real niggas
Y conduzco por mis verdaderos negros
Only God can judge me
Solo Dios puede juzgarme
When you live in the field nigga
Cuando vives en el campo negro
When you don't feel niggas
Cuando no sientes a los negros
Sometimes you gotta kill niggas
A veces tienes que matar a los negros
Word up to my motherfucking riders, ya heard me?
Saludos a mis jinetes de mierda, ¿me oyes?
Everybody spray something up right now
Todo el mundo rocía algo ahora mismo
I can't keep all these soldiers at ease nigga
No puedo mantener a todos estos soldados en calma, negro
They might turn on me, mo'fucker
Podrían volverse contra mí, hijo de puta
I'm 'bout to go Bellucci on you nigga
Estoy a punto de volverte Bellucci, negro
Shit 'bout to get real uncomfortable for you niggas, ya heard?
Las cosas están a punto de ponerse realmente incómodas para ustedes, negros, ¿me oyes?
Booba ! Belucci! Freebandz! Freebandz! Freebandz!
¡Booba! ¡Belucci! ¡Freebandz! ¡Freebandz! ¡Freebandz!
Wooh
¡Wooh!
Toujours frais, je reste à la surface
Sempre fresco, eu fico na superfície
Comme les glaçons dans mon Chivas
Como os cubos de gelo no meu Chivas
C'est pas du henné sur mon visage
Não é henna no meu rosto
Réenchainé sur le rivage
Reacorrentado na costa
J'ai le AR, j'ai le ski mask
Eu tenho o AR, eu tenho a máscara de esqui
Chaînes en O-R sur le primate
Correntes em O-R no primata
Je suis la Stan Smith chez Adidas
Eu sou o Stan Smith na Adidas
Je monte à 300 #Léonidas
Eu subo a 300 #Léonidas
Ta vie ne tient qu'à un coup de fil
Sua vida depende de uma ligação
Ta hlel ne tient qu'à un coup de bite
Sua hlel depende de uma transa
Sergent Kopp'zer dans le cockpit
Sargento Kopp'zer no cockpit
Trop de bling'zer pour le portique
Muito bling'zer para o pórtico
Je suis sur le net'zer, dans la rue
Estou na net'zer, na rua
Marié à la haine comme Bellucci
Casado com o ódio como Bellucci
Négro, tu es faux comme tes Gucci
Negro, você é falso como seus Gucci
Je sais plus quoi mettre, je suis trop bien loti
Não sei mais o que vestir, estou muito bem acomodado
Je t'en prie, marche sur mes Zanotti
Por favor, pise nos meus Zanotti
C'est le poids des armes, pas des mots, qui m'alourdit
É o peso das armas, não das palavras, que me pesa
C'est pas la branlette mais la roquette qui t'assourdit
Não é a masturbação, mas o foguete que te ensurdece
Quelle marque de merde porte Matuidi
Que marca de merda Matuidi usa
Chez nous en disant rien, on a tout dit
Entre nós, sem dizer nada, dissemos tudo
Toujours en live du vaisseau mère
Sempre ao vivo da nave mãe
J'eus Alzheimer quand ils me questionnèrent
Eu tive Alzheimer quando me questionaram
Quand je pense à toi, je pense missionnaire, pas légionnaire
Quando penso em você, penso em missionário, não em legionário
Je suis en poster dans la chambre à ta mère
Estou em um pôster no quarto da sua mãe
Dans le bureau du commissaire
No escritório do comissário
Je suis cocaïne, t'es somnifère
Eu sou cocaína, você é sonífero
Mon Dieu, comment autant de faux négros prolifèrent
Meu Deus, como tantos negros falsos proliferam
J'ai le meilleur flow de l'univers
Eu tenho o melhor flow do universo
Mon Glock ma première femme, j'ai donc laissé Lucifer
Minha Glock é minha primeira mulher, então deixei Lúcifer
Je gagne à la loterie, fume 20 oin-j
Eu ganho na loteria, fumo 20 oin-j
Je voyage salement comme un lo-ki dans le va-ing
Eu viajo sujamente como um lo-ki no va-ing
Quand ils m'interrogent, le harki parle à trois singes
Quando me interrogam, o harki fala com três macacos
Je te tire une balle gros comme un gnocchi dans le larynx
Eu te atiro uma bala grande como um gnocchi na laringe
Toujours frais, je reste à la surface
Sempre fresco, eu fico na superfície
Comme les glaçons dans mon Chivas
Como os cubos de gelo no meu Chivas
C'est pas du henné sur mon visage
Não é henna no meu rosto
Réenchainé sur le rivage
Reacorrentado na costa
J'ai le AR, j'ai le ski mask
Eu tenho o AR, eu tenho a máscara de esqui
Chaînes en O-R sur le primate
Correntes em O-R no primata
Je suis la Stan Smith chez Adidas
Eu sou o Stan Smith na Adidas
Je monte à 300 #Léonidas
Eu subo a 300 #Léonidas
Ta vie ne tient qu'à un coup de fil
Sua vida depende de uma ligação
Ta hlel ne tient qu'à un coup de bite
Sua hlel depende de uma transa
Sergent Kopp'zer dans le cockpit
Sargento Kopp'zer no cockpit
Trop de bling'zer pour le portique
Muito bling'zer para o pórtico
It's murder for hire
É assassinato por contrato
I put coke in the tires
Eu coloco coca nos pneus
I got dope on the flight
Eu tenho droga no voo
There's birds on the Phantom
Há pássaros no Phantom
Burning money like Cam'ron
Queimando dinheiro como Cam'ron
Coming straight out the gutter
Vindo direto do esgoto
Drinking that dirty, the syrup
Bebendo sujo, o xarope
I fuck all the kids and your mother
Eu transo com todas as crianças e sua mãe
Me and your booboo, we boss
Eu e sua querida, somos chefes
Down in Miami we floss
Em Miami nós ostentamos
I just be dripping with flavor
Eu só estou pingando com sabor
We call it "Swaggy sauce?"
Nós chamamos de "Swaggy sauce?"
I got a kilo and bought me a kilo
Eu comprei um quilo e me comprei um quilo
Tony Montana and I got the yayo
Tony Montana e eu tenho o yayo
These bitches be loving a nigga for hitting a hater
Essas vadias amam um cara por bater em um hater
Shit, these bitch ass niggas won't let me have my moment
Merda, esses caras não me deixam ter meu momento
No condolences to my enemy
Sem condolências para o meu inimigo
Bagging up, selling these coca leaves
Embalando, vendendo essas folhas de coca
Then I go take me a shopping spree
Então eu vou fazer uma farra de compras
I want a brand new AR with a 100-round drum on it
Eu quero um novo AR com um tambor de 100 rodadas nele
That money really make her cum, bitch
Esse dinheiro realmente faz ela gozar, vadia
Then go put your tongue on it
Então vá colocar sua língua nele
That bitch really yours, nigga?
Essa vadia é realmente sua, cara?
You better put alarm on it
É melhor você colocar um alarme nela
I ain't go to Harvard, nigga
Eu não fui para Harvard, cara
That's word to my momma, nigga
Essa é a palavra da minha mãe, cara
I put that presidential Rollie on that bitch
Eu coloquei aquele Rolex presidencial naquela vadia
And then she mine, my nigga
E então ela é minha, meu cara
I grind and I shine, my nigga
Eu trabalho e brilho, meu cara
I ain't wasting no time, my nigga
Eu não estou perdendo tempo, meu cara
I'm smashing your freak on the passenger seat
Estou transando com sua vadia no banco do passageiro
Shoot at you niggas, saying, "Fuck all the beef!"
Atiro em vocês, dizendo, "Foda-se toda a briga!"
I got ammo for days
Eu tenho munição para dias
Hunnid round on the K
Cem rodadas no K
Mac-11 in the Bentley
Mac-11 no Bentley
And I ride for my real niggas
E eu ando com meus verdadeiros manos
Only God can judge me
Só Deus pode me julgar
When you live in the field nigga
Quando você vive no campo, mano
When you don't feel niggas
Quando você não sente os manos
Sometimes you gotta kill niggas
Às vezes você tem que matar os manos
Word up to my motherfucking riders, ya heard me?
Palavra para meus malditos cavaleiros, entendeu?
Everybody spray something up right now
Todo mundo pulveriza algo agora
I can't keep all these soldiers at ease nigga
Eu não posso manter todos esses soldados à vontade, mano
They might turn on me, mo'fucker
Eles podem se voltar contra mim, desgraçado
I'm 'bout to go Bellucci on you nigga
Estou prestes a ficar Bellucci em você, mano
Shit 'bout to get real uncomfortable for you niggas, ya heard?
As coisas vão ficar bem desconfortáveis para vocês, entendeu?
Booba ! Belucci! Freebandz! Freebandz! Freebandz!
Booba! Belucci! Freebandz! Freebandz! Freebandz!
Wooh
Wooh
Toujours frais, je reste à la surface
Always fresh, I stay on the surface
Comme les glaçons dans mon Chivas
Like ice cubes in my Chivas
C'est pas du henné sur mon visage
It's not henna on my face
Réenchainé sur le rivage
Rechained on the shore
J'ai le AR, j'ai le ski mask
I have the AR, I have the ski mask
Chaînes en O-R sur le primate
O-R chains on the primate
Je suis la Stan Smith chez Adidas
I am the Stan Smith at Adidas
Je monte à 300 #Léonidas
I go up to 300 #Leonidas
Ta vie ne tient qu'à un coup de fil
Your life hangs by a thread
Ta hlel ne tient qu'à un coup de bite
Your hlel hangs by a fuck
Sergent Kopp'zer dans le cockpit
Sergeant Kopp'zer in the cockpit
Trop de bling'zer pour le portique
Too much bling'zer for the portal
Je suis sur le net'zer, dans la rue
I'm on the net'zer, in the street
Marié à la haine comme Bellucci
Married to hate like Bellucci
Négro, tu es faux comme tes Gucci
Negro, you are fake like your Gucci
Je sais plus quoi mettre, je suis trop bien loti
I don't know what to wear anymore, I'm too well off
Je t'en prie, marche sur mes Zanotti
Please, step on my Zanotti
C'est le poids des armes, pas des mots, qui m'alourdit
It's the weight of weapons, not words, that weighs me down
C'est pas la branlette mais la roquette qui t'assourdit
It's not masturbation but the rocket that deafens you
Quelle marque de merde porte Matuidi
What shitty brand does Matuidi wear
Chez nous en disant rien, on a tout dit
At our place saying nothing, we said everything
Toujours en live du vaisseau mère
Always live from the mothership
J'eus Alzheimer quand ils me questionnèrent
I had Alzheimer's when they questioned me
Quand je pense à toi, je pense missionnaire, pas légionnaire
When I think of you, I think missionary, not legionnaire
Je suis en poster dans la chambre à ta mère
I'm in a poster in your mother's room
Dans le bureau du commissaire
In the commissioner's office
Je suis cocaïne, t'es somnifère
I am cocaine, you're a sleeping pill
Mon Dieu, comment autant de faux négros prolifèrent
My God, how so many fake negros proliferate
J'ai le meilleur flow de l'univers
I have the best flow in the universe
Mon Glock ma première femme, j'ai donc laissé Lucifer
My Glock my first wife, so I left Lucifer
Je gagne à la loterie, fume 20 oin-j
I win the lottery, smoke 20 joints
Je voyage salement comme un lo-ki dans le va-ing
I travel dirtily like a low-key in the van
Quand ils m'interrogent, le harki parle à trois singes
When they question me, the harki speaks to three monkeys
Je te tire une balle gros comme un gnocchi dans le larynx
I shoot you a bullet as big as a gnocchi in the larynx
Toujours frais, je reste à la surface
Always fresh, I stay on the surface
Comme les glaçons dans mon Chivas
Like ice cubes in my Chivas
C'est pas du henné sur mon visage
It's not henna on my face
Réenchainé sur le rivage
Rechained on the shore
J'ai le AR, j'ai le ski mask
I have the AR, I have the ski mask
Chaînes en O-R sur le primate
O-R chains on the primate
Je suis la Stan Smith chez Adidas
I am the Stan Smith at Adidas
Je monte à 300 #Léonidas
I go up to 300 #Leonidas
Ta vie ne tient qu'à un coup de fil
Your life hangs by a thread
Ta hlel ne tient qu'à un coup de bite
Your hlel hangs by a fuck
Sergent Kopp'zer dans le cockpit
Sergeant Kopp'zer in the cockpit
Trop de bling'zer pour le portique
Too much bling'zer for the portal
It's murder for hire
It's murder for hire
I put coke in the tires
I put coke in the tires
I got dope on the flight
I got dope on the flight
There's birds on the Phantom
There's birds on the Phantom
Burning money like Cam'ron
Burning money like Cam'ron
Coming straight out the gutter
Coming straight out the gutter
Drinking that dirty, the syrup
Drinking that dirty, the syrup
I fuck all the kids and your mother
I fuck all the kids and your mother
Me and your booboo, we boss
Me and your booboo, we boss
Down in Miami we floss
Down in Miami we floss
I just be dripping with flavor
I just be dripping with flavor
We call it "Swaggy sauce?"
We call it "Swaggy sauce?"
I got a kilo and bought me a kilo
I got a kilo and bought me a kilo
Tony Montana and I got the yayo
Tony Montana and I got the yayo
These bitches be loving a nigga for hitting a hater
These bitches be loving a nigga for hitting a hater
Shit, these bitch ass niggas won't let me have my moment
Shit, these bitch ass niggas won't let me have my moment
No condolences to my enemy
No condolences to my enemy
Bagging up, selling these coca leaves
Bagging up, selling these coca leaves
Then I go take me a shopping spree
Then I go take me a shopping spree
I want a brand new AR with a 100-round drum on it
I want a brand new AR with a 100-round drum on it
That money really make her cum, bitch
That money really make her cum, bitch
Then go put your tongue on it
Then go put your tongue on it
That bitch really yours, nigga?
That bitch really yours, nigga?
You better put alarm on it
You better put alarm on it
I ain't go to Harvard, nigga
I ain't go to Harvard, nigga
That's word to my momma, nigga
That's word to my momma, nigga
I put that presidential Rollie on that bitch
I put that presidential Rollie on that bitch
And then she mine, my nigga
And then she mine, my nigga
I grind and I shine, my nigga
I grind and I shine, my nigga
I ain't wasting no time, my nigga
I ain't wasting no time, my nigga
I'm smashing your freak on the passenger seat
I'm smashing your freak on the passenger seat
Shoot at you niggas, saying, "Fuck all the beef!"
Shoot at you niggas, saying, "Fuck all the beef!"
I got ammo for days
I got ammo for days
Hunnid round on the K
Hunnid round on the K
Mac-11 in the Bentley
Mac-11 in the Bentley
And I ride for my real niggas
And I ride for my real niggas
Only God can judge me
Only God can judge me
When you live in the field nigga
When you live in the field nigga
When you don't feel niggas
When you don't feel niggas
Sometimes you gotta kill niggas
Sometimes you gotta kill niggas
Word up to my motherfucking riders, ya heard me?
Word up to my motherfucking riders, ya heard me?
Everybody spray something up right now
Everybody spray something up right now
I can't keep all these soldiers at ease nigga
I can't keep all these soldiers at ease nigga
They might turn on me, mo'fucker
They might turn on me, mo'fucker
I'm 'bout to go Bellucci on you nigga
I'm 'bout to go Bellucci on you nigga
Shit 'bout to get real uncomfortable for you niggas, ya heard?
Shit 'bout to get real uncomfortable for you niggas, ya heard?
Booba ! Belucci! Freebandz! Freebandz! Freebandz!
Booba ! Belucci! Freebandz! Freebandz! Freebandz!
Wooh
Wooh
Toujours frais, je reste à la surface
Immer frisch, ich bleibe an der Oberfläche
Comme les glaçons dans mon Chivas
Wie die Eiswürfel in meinem Chivas
C'est pas du henné sur mon visage
Das ist kein Henna auf meinem Gesicht
Réenchainé sur le rivage
Wieder angekettet am Ufer
J'ai le AR, j'ai le ski mask
Ich habe das AR, ich habe die Skimaske
Chaînes en O-R sur le primate
Goldketten am Primaten
Je suis la Stan Smith chez Adidas
Ich bin der Stan Smith bei Adidas
Je monte à 300 #Léonidas
Ich gehe hoch auf 300 #Leonidas
Ta vie ne tient qu'à un coup de fil
Dein Leben hängt nur von einem Anruf ab
Ta hlel ne tient qu'à un coup de bite
Deine Hlel hängt nur von einem Fick ab
Sergent Kopp'zer dans le cockpit
Sergeant Kopp'zer im Cockpit
Trop de bling'zer pour le portique
Zu viel Bling'zer für den Durchgang
Je suis sur le net'zer, dans la rue
Ich bin im Netz, auf der Straße
Marié à la haine comme Bellucci
Verheiratet mit dem Hass wie Bellucci
Négro, tu es faux comme tes Gucci
Nigga, du bist falsch wie deine Gucci
Je sais plus quoi mettre, je suis trop bien loti
Ich weiß nicht mehr, was ich anziehen soll, ich bin zu gut ausgestattet
Je t'en prie, marche sur mes Zanotti
Bitte, tritt auf meine Zanotti
C'est le poids des armes, pas des mots, qui m'alourdit
Es ist das Gewicht der Waffen, nicht der Worte, das mich belastet
C'est pas la branlette mais la roquette qui t'assourdit
Es ist nicht das Wichsen, sondern die Rakete, die dich taub macht
Quelle marque de merde porte Matuidi
Welche Scheißmarke trägt Matuidi
Chez nous en disant rien, on a tout dit
Bei uns sagt man nichts, man hat alles gesagt
Toujours en live du vaisseau mère
Immer live vom Mutterschiff
J'eus Alzheimer quand ils me questionnèrent
Ich hatte Alzheimer, als sie mich befragten
Quand je pense à toi, je pense missionnaire, pas légionnaire
Wenn ich an dich denke, denke ich an Missionar, nicht an Legionär
Je suis en poster dans la chambre à ta mère
Ich bin auf einem Poster im Zimmer deiner Mutter
Dans le bureau du commissaire
Im Büro des Kommissars
Je suis cocaïne, t'es somnifère
Ich bin Kokain, du bist Schlafmittel
Mon Dieu, comment autant de faux négros prolifèrent
Mein Gott, wie viele falsche Niggas vermehren sich
J'ai le meilleur flow de l'univers
Ich habe den besten Flow im Universum
Mon Glock ma première femme, j'ai donc laissé Lucifer
Meine Glock meine erste Frau, also habe ich Lucifer verlassen
Je gagne à la loterie, fume 20 oin-j
Ich gewinne im Lotto, rauche 20 Joints
Je voyage salement comme un lo-ki dans le va-ing
Ich reise dreckig wie ein Lo-ki im Va-ing
Quand ils m'interrogent, le harki parle à trois singes
Wenn sie mich befragen, spricht der Harki zu drei Affen
Je te tire une balle gros comme un gnocchi dans le larynx
Ich schieße dir eine Kugel so groß wie ein Gnocchi in den Kehlkopf
Toujours frais, je reste à la surface
Immer frisch, ich bleibe an der Oberfläche
Comme les glaçons dans mon Chivas
Wie die Eiswürfel in meinem Chivas
C'est pas du henné sur mon visage
Das ist kein Henna auf meinem Gesicht
Réenchainé sur le rivage
Wieder angekettet am Ufer
J'ai le AR, j'ai le ski mask
Ich habe das AR, ich habe die Skimaske
Chaînes en O-R sur le primate
Goldketten am Primaten
Je suis la Stan Smith chez Adidas
Ich bin der Stan Smith bei Adidas
Je monte à 300 #Léonidas
Ich gehe hoch auf 300 #Leonidas
Ta vie ne tient qu'à un coup de fil
Dein Leben hängt nur von einem Anruf ab
Ta hlel ne tient qu'à un coup de bite
Deine Hlel hängt nur von einem Fick ab
Sergent Kopp'zer dans le cockpit
Sergeant Kopp'zer im Cockpit
Trop de bling'zer pour le portique
Zu viel Bling'zer für den Durchgang
It's murder for hire
Es ist Mord auf Bestellung
I put coke in the tires
Ich stecke Koks in die Reifen
I got dope on the flight
Ich habe Dope auf dem Flug
There's birds on the Phantom
Es gibt Vögel auf dem Phantom
Burning money like Cam'ron
Geld verbrennen wie Cam'ron
Coming straight out the gutter
Direkt aus dem Gutter
Drinking that dirty, the syrup
Trinken Sie das schmutzige, den Sirup
I fuck all the kids and your mother
Ich ficke alle Kinder und deine Mutter
Me and your booboo, we boss
Ich und dein Booboo, wir sind Bosse
Down in Miami we floss
In Miami prahlen wir
I just be dripping with flavor
Ich tropfe nur so vor Geschmack
We call it "Swaggy sauce?"
Wir nennen es „Swaggy Sauce“
I got a kilo and bought me a kilo
Ich habe ein Kilo gekauft und mir ein Kilo gekauft
Tony Montana and I got the yayo
Tony Montana und ich habe das Yayo
These bitches be loving a nigga for hitting a hater
Diese Schlampen lieben einen Nigga für das Schlagen eines Haters
Shit, these bitch ass niggas won't let me have my moment
Scheiße, diese Hurensohn Niggas lassen mich meinen Moment nicht haben
No condolences to my enemy
Kein Beileid für meinen Feind
Bagging up, selling these coca leaves
Einpacken, verkaufen diese Koka-Blätter
Then I go take me a shopping spree
Dann gehe ich auf eine Shoppingtour
I want a brand new AR with a 100-round drum on it
Ich will ein brandneues AR mit einer 100-Schuss-Trommel darauf
That money really make her cum, bitch
Dieses Geld lässt sie wirklich kommen, Schlampe
Then go put your tongue on it
Dann leg deine Zunge drauf
That bitch really yours, nigga?
Ist diese Schlampe wirklich deine, Nigga?
You better put alarm on it
Du solltest besser einen Alarm darauf setzen
I ain't go to Harvard, nigga
Ich bin nicht nach Harvard gegangen, Nigga
That's word to my momma, nigga
Das ist das Wort zu meiner Mutter, Nigga
I put that presidential Rollie on that bitch
Ich habe diese Präsidenten-Rollie auf diese Schlampe gesetzt
And then she mine, my nigga
Und dann ist sie meine, mein Nigga
I grind and I shine, my nigga
Ich arbeite und ich strahle, mein Nigga
I ain't wasting no time, my nigga
Ich verschwende keine Zeit, mein Nigga
I'm smashing your freak on the passenger seat
Ich ficke deine Schlampe auf dem Beifahrersitz
Shoot at you niggas, saying, "Fuck all the beef!"
Schieße auf euch Niggas, sage, „Fick all den Beef!“
I got ammo for days
Ich habe Munition für Tage
Hunnid round on the K
Hunnid Runde auf dem K
Mac-11 in the Bentley
Mac-11 im Bentley
And I ride for my real niggas
Und ich fahre für meine echten Niggas
Only God can judge me
Nur Gott kann mich richten
When you live in the field nigga
Wenn du im Feld lebst, Nigga
When you don't feel niggas
Wenn du Niggas nicht fühlst
Sometimes you gotta kill niggas
Manchmal musst du Niggas töten
Word up to my motherfucking riders, ya heard me?
Wort auf zu meinen verdammten Reitern, hast du mich gehört?
Everybody spray something up right now
Jeder sprüht jetzt etwas auf
I can't keep all these soldiers at ease nigga
Ich kann all diese Soldaten nicht beruhigen, Nigga
They might turn on me, mo'fucker
Sie könnten sich gegen mich wenden, Mo'fucker
I'm 'bout to go Bellucci on you nigga
Ich werde Bellucci auf dich loslassen, Nigga
Shit 'bout to get real uncomfortable for you niggas, ya heard?
Scheiße wird echt ungemütlich für euch Niggas, hast du gehört?
Booba ! Belucci! Freebandz! Freebandz! Freebandz!
Booba! Belucci! Freebandz! Freebandz! Freebandz!
Wooh
Wooh
Toujours frais, je reste à la surface
Sempre fresco, rimango in superficie
Comme les glaçons dans mon Chivas
Come i cubetti di ghiaccio nel mio Chivas
C'est pas du henné sur mon visage
Non è henné sul mio viso
Réenchainé sur le rivage
Ri-incatenato sulla riva
J'ai le AR, j'ai le ski mask
Ho l'AR, ho la maschera da sci
Chaînes en O-R sur le primate
Catene in O-R sul primate
Je suis la Stan Smith chez Adidas
Sono la Stan Smith di Adidas
Je monte à 300 #Léonidas
Salgo a 300 #Leonidas
Ta vie ne tient qu'à un coup de fil
La tua vita pende da un filo
Ta hlel ne tient qu'à un coup de bite
La tua hlel pende da un colpo di cazzo
Sergent Kopp'zer dans le cockpit
Sergente Kopp'zer nel cockpit
Trop de bling'zer pour le portique
Troppo bling'zer per il portico
Je suis sur le net'zer, dans la rue
Sono sulla rete, in strada
Marié à la haine comme Bellucci
Sposato con l'odio come Bellucci
Négro, tu es faux comme tes Gucci
Negro, sei falso come le tue Gucci
Je sais plus quoi mettre, je suis trop bien loti
Non so più cosa mettere, sono troppo ben sistemato
Je t'en prie, marche sur mes Zanotti
Ti prego, cammina sulle mie Zanotti
C'est le poids des armes, pas des mots, qui m'alourdit
È il peso delle armi, non delle parole, che mi appesantisce
C'est pas la branlette mais la roquette qui t'assourdit
Non è la masturbazione ma il razzo che ti assorda
Quelle marque de merde porte Matuidi
Che marca di merda indossa Matuidi
Chez nous en disant rien, on a tout dit
Da noi senza dire nulla, abbiamo detto tutto
Toujours en live du vaisseau mère
Sempre in diretta dalla nave madre
J'eus Alzheimer quand ils me questionnèrent
Ho avuto l'Alzheimer quando mi hanno interrogato
Quand je pense à toi, je pense missionnaire, pas légionnaire
Quando penso a te, penso missionario, non legionario
Je suis en poster dans la chambre à ta mère
Sono in poster nella stanza di tua madre
Dans le bureau du commissaire
Nell'ufficio del commissario
Je suis cocaïne, t'es somnifère
Sono cocaina, tu sei sonnifero
Mon Dieu, comment autant de faux négros prolifèrent
Mio Dio, come tanti falsi negri proliferano
J'ai le meilleur flow de l'univers
Ho il miglior flow dell'universo
Mon Glock ma première femme, j'ai donc laissé Lucifer
La mia Glock è la mia prima moglie, quindi ho lasciato Lucifero
Je gagne à la loterie, fume 20 oin-j
Vinco alla lotteria, fumo 20 oin-j
Je voyage salement comme un lo-ki dans le va-ing
Viaggio sporco come un lo-ki nel va-ing
Quand ils m'interrogent, le harki parle à trois singes
Quando mi interrogano, l'harki parla a tre scimmie
Je te tire une balle gros comme un gnocchi dans le larynx
Ti sparo un proiettile grosso come un gnocchi nella laringe
Toujours frais, je reste à la surface
Sempre fresco, rimango in superficie
Comme les glaçons dans mon Chivas
Come i cubetti di ghiaccio nel mio Chivas
C'est pas du henné sur mon visage
Non è henné sul mio viso
Réenchainé sur le rivage
Ri-incatenato sulla riva
J'ai le AR, j'ai le ski mask
Ho l'AR, ho la maschera da sci
Chaînes en O-R sur le primate
Catene in O-R sul primate
Je suis la Stan Smith chez Adidas
Sono la Stan Smith di Adidas
Je monte à 300 #Léonidas
Salgo a 300 #Leonidas
Ta vie ne tient qu'à un coup de fil
La tua vita pende da un filo
Ta hlel ne tient qu'à un coup de bite
La tua hlel pende da un colpo di cazzo
Sergent Kopp'zer dans le cockpit
Sergente Kopp'zer nel cockpit
Trop de bling'zer pour le portique
Troppo bling'zer per il portico
It's murder for hire
È un omicidio su commissione
I put coke in the tires
Metto cocaina nelle gomme
I got dope on the flight
Ho droga sul volo
There's birds on the Phantom
Ci sono uccelli sul Phantom
Burning money like Cam'ron
Brucio soldi come Cam'ron
Coming straight out the gutter
Direttamente dallo scarico
Drinking that dirty, the syrup
Bevo quella sporca, lo sciroppo
I fuck all the kids and your mother
Scopo tutti i bambini e tua madre
Me and your booboo, we boss
Io e la tua booboo, siamo boss
Down in Miami we floss
A Miami sfoggiamo
I just be dripping with flavor
Sono solo pieno di sapore
We call it "Swaggy sauce?"
Lo chiamiamo "Salsa Swaggy?"
I got a kilo and bought me a kilo
Ho un chilo e mi sono comprato un chilo
Tony Montana and I got the yayo
Tony Montana e ho la yayo
These bitches be loving a nigga for hitting a hater
Queste puttane amano un negro per aver colpito un odiatore
Shit, these bitch ass niggas won't let me have my moment
Merda, questi negri stronzi non mi lasciano avere il mio momento
No condolences to my enemy
Nessun cordoglio per il mio nemico
Bagging up, selling these coca leaves
Imballando, vendendo queste foglie di coca
Then I go take me a shopping spree
Poi vado a fare una spesa
I want a brand new AR with a 100-round drum on it
Voglio un nuovo AR con un tamburo da 100 colpi su di esso
That money really make her cum, bitch
Quel denaro la fa davvero venire, puttana
Then go put your tongue on it
Poi vai a metterci la lingua sopra
That bitch really yours, nigga?
Quella puttana è davvero tua, negro?
You better put alarm on it
Faresti meglio a metterci un allarme sopra
I ain't go to Harvard, nigga
Non sono andato a Harvard, negro
That's word to my momma, nigga
Parola di mia madre, negro
I put that presidential Rollie on that bitch
Ho messo quel Rolex presidenziale su quella puttana
And then she mine, my nigga
E poi è mia, mio negro
I grind and I shine, my nigga
Lavoro e risplendo, mio negro
I ain't wasting no time, my nigga
Non sto perdendo tempo, mio negro
I'm smashing your freak on the passenger seat
Sto scopando la tua troia sul sedile del passeggero
Shoot at you niggas, saying, "Fuck all the beef!"
Sparo a voi negri, dicendo, "Fanculo a tutto il manzo!"
I got ammo for days
Ho munizioni per giorni
Hunnid round on the K
Centinaia di giri sulla K
Mac-11 in the Bentley
Mac-11 nella Bentley
And I ride for my real niggas
E guido per i miei veri negri
Only God can judge me
Solo Dio può giudicarmi
When you live in the field nigga
Quando vivi nel campo, negro
When you don't feel niggas
Quando non senti i negri
Sometimes you gotta kill niggas
A volte devi uccidere i negri
Word up to my motherfucking riders, ya heard me?
Parola ai miei maledetti cavalieri, mi hai sentito?
Everybody spray something up right now
Tutti spruzzano qualcosa adesso
I can't keep all these soldiers at ease nigga
Non riesco a tenere tutti questi soldati a bada, negro
They might turn on me, mo'fucker
Potrebbero voltarsi contro di me, mo'fucker
I'm 'bout to go Bellucci on you nigga
Sto per andare Bellucci su di te, negro
Shit 'bout to get real uncomfortable for you niggas, ya heard?
Le cose stanno per diventare davvero scomode per voi negri, avete sentito?
Booba ! Belucci! Freebandz! Freebandz! Freebandz!
Booba! Belucci! Freebandz! Freebandz! Freebandz!
Wooh
Wooh
Toujours frais, je reste à la surface
永远清新,我留在表面上
Comme les glaçons dans mon Chivas
像我Chivas里的冰块
C'est pas du henné sur mon visage
这不是我脸上的海娜
Réenchainé sur le rivage
重新锁链在海岸上
J'ai le AR, j'ai le ski mask
我有AR,我有滑雪面具
Chaînes en O-R sur le primate
在灵长类动物上的O-R链
Je suis la Stan Smith chez Adidas
我是Adidas的Stan Smith
Je monte à 300 #Léonidas
我速度达到300 #Léonidas
Ta vie ne tient qu'à un coup de fil
你的生活只取决于一个电话
Ta hlel ne tient qu'à un coup de bite
你的hlel只取决于一次性行为
Sergent Kopp'zer dans le cockpit
Sergent Kopp'zer在驾驶舱里
Trop de bling'zer pour le portique
对于安检门来说太闪了
Je suis sur le net'zer, dans la rue
我在网上,在街上
Marié à la haine comme Bellucci
像Bellucci一样与恨结婚
Négro, tu es faux comme tes Gucci
黑人,你的Gucci是假的
Je sais plus quoi mettre, je suis trop bien loti
我不知道该穿什么,我太富有了
Je t'en prie, marche sur mes Zanotti
请踩我的Zanotti
C'est le poids des armes, pas des mots, qui m'alourdit
是武器的重量,不是话语,让我沉重
C'est pas la branlette mais la roquette qui t'assourdit
不是手淫,而是火箭让你震聋
Quelle marque de merde porte Matuidi
Matuidi穿什么烂牌子
Chez nous en disant rien, on a tout dit
在我们这里什么都不说,就什么都说了
Toujours en live du vaisseau mère
总是直播从母舰
J'eus Alzheimer quand ils me questionnèrent
当他们问我时,我得了阿尔茨海默症
Quand je pense à toi, je pense missionnaire, pas légionnaire
当我想你时,我想的是传教士,不是外籍军团
Je suis en poster dans la chambre à ta mère
我在你妈妈的卧室里挂着海报
Dans le bureau du commissaire
在警察局长的办公室里
Je suis cocaïne, t'es somnifère
我是可卡因,你是安眠药
Mon Dieu, comment autant de faux négros prolifèrent
我的天,怎么会有这么多假黑人
J'ai le meilleur flow de l'univers
我有宇宙最好的流行
Mon Glock ma première femme, j'ai donc laissé Lucifer
我的Glock是我的第一任妻子,所以我留下了Lucifer
Je gagne à la loterie, fume 20 oin-j
我中了彩票,抽了20支大麻
Je voyage salement comme un lo-ki dans le va-ing
我像洛基一样肮脏地旅行
Quand ils m'interrogent, le harki parle à trois singes
当他们问我时,哈尔基和三只猴子说话
Je te tire une balle gros comme un gnocchi dans le larynx
我在你的喉咙里射一颗像意大利面一样大的子弹
Toujours frais, je reste à la surface
永远清新,我留在表面上
Comme les glaçons dans mon Chivas
像我Chivas里的冰块
C'est pas du henné sur mon visage
这不是我脸上的海娜
Réenchainé sur le rivage
重新锁链在海岸上
J'ai le AR, j'ai le ski mask
我有AR,我有滑雪面具
Chaînes en O-R sur le primate
在灵长类动物上的O-R链
Je suis la Stan Smith chez Adidas
我是Adidas的Stan Smith
Je monte à 300 #Léonidas
我速度达到300 #Léonidas
Ta vie ne tient qu'à un coup de fil
你的生活只取决于一个电话
Ta hlel ne tient qu'à un coup de bite
你的hlel只取决于一次性行为
Sergent Kopp'zer dans le cockpit
Sergent Kopp'zer在驾驶舱里
Trop de bling'zer pour le portique
对于安检门来说太闪了
It's murder for hire
这是雇佣杀人
I put coke in the tires
我在轮胎里放可卡因
I got dope on the flight
我在飞机上带毒品
There's birds on the Phantom
幻影车上有鸟
Burning money like Cam'ron
像Cam'ron那样烧钱
Coming straight out the gutter
直接从阴沟里出来
Drinking that dirty, the syrup
喝那脏东西,糖浆
I fuck all the kids and your mother
我操了所有的孩子和你的母亲
Me and your booboo, we boss
我和你的宝贝,我们是老板
Down in Miami we floss
在迈阿密我们炫耀
I just be dripping with flavor
我只是滴着味道
We call it "Swaggy sauce?"
我们称之为“Swaggy酱?”
I got a kilo and bought me a kilo
我得到一公斤并买了一公斤
Tony Montana and I got the yayo
我是Tony Montana,我有yayo
These bitches be loving a nigga for hitting a hater
这些婊子因为我打了仇恨者而爱上我
Shit, these bitch ass niggas won't let me have my moment
该死,这些婊子屁股的黑人不让我有我的时刻
No condolences to my enemy
对我的敌人没有哀悼
Bagging up, selling these coca leaves
包装这些叶子
Then I go take me a shopping spree
然后我去购物狂欢
I want a brand new AR with a 100-round drum on it
我想要一个全新的AR,上面有100轮鼓
That money really make her cum, bitch
那钱真的让她高潮,婊子
Then go put your tongue on it
然后去把你的舌头放在上面
That bitch really yours, nigga?
那婊子真的是你的,黑人?
You better put alarm on it
你最好在上面装个警报
I ain't go to Harvard, nigga
我没去哈佛,黑人
That's word to my momma, nigga
那是对我妈妈的话,黑人
I put that presidential Rollie on that bitch
我把那总统级的劳力士戴在那婊子身上
And then she mine, my nigga
然后她就是我的了,我的黑人
I grind and I shine, my nigga
我努力工作,我发光,我的黑人
I ain't wasting no time, my nigga
我不浪费时间,我的黑人
I'm smashing your freak on the passenger seat
我在副驾驶座上搞你的怪胎
Shoot at you niggas, saying, "Fuck all the beef!"
向你们这些黑人射击,说,“去他妈的所有牛肉!”
I got ammo for days
我有弹药好几天
Hunnid round on the K
在K上有一百轮
Mac-11 in the Bentley
Mac-11在宾利里
And I ride for my real niggas
而我为我的真正的黑人而战
Only God can judge me
只有上帝可以审判我
When you live in the field nigga
当你生活在田野里的黑人
When you don't feel niggas
当你不感觉到黑人时
Sometimes you gotta kill niggas
有时你得杀了黑人
Word up to my motherfucking riders, ya heard me?
向我他妈的骑士们致敬,你听到了吗?
Everybody spray something up right now
现在每个人都喷点什么
I can't keep all these soldiers at ease nigga
我不能让这些士兵都安静下来,黑人
They might turn on me, mo'fucker
他们可能会反对我,混蛋
I'm 'bout to go Bellucci on you nigga
我要对你们这些黑人采取Bellucci行动
Shit 'bout to get real uncomfortable for you niggas, ya heard?
这对你们这些黑人来说将变得非常不舒服,你听到了?
Booba ! Belucci! Freebandz! Freebandz! Freebandz!
Booba!Belucci!Freebandz!Freebandz!Freebandz!
Wooh
哇