Someday my pain, someday my pain
Will mark you
Harness your blame, harness your blame
And walk through
With the wild wolves around you
In the morning, I'll call you
Send it farther on
Solace my game, solace my game
It stars you
Swing wide your crane, swing wide your crane
And run me through
And the story's all over you
In the morning I'll call you
Can't you find a clue
when your eyes are all painted Sinatra blue
What might have been lost
What might have been lost
What might have been lost
What might have been lost (don't bother me)
What might have been lost (don't bother me)
What might have been lost (don't bother me)
What might have been lost (don't bother me)
What might have been lost (don't bother me)
What might have been (don't bother me) (what might have been lost)
What might have been lost (don't bother me) (what might have been)
What might have been lost (don't bother me)
What might have been lost
What might have been lost
What might have been lost
Ah
Ah
Someday, my pain
Someday, my pain
Someday, my pain
Someday, my pain
Someday my pain, someday my pain
Algún día mi dolor, algún día mi dolor
Will mark you
Te marcará
Harness your blame, harness your blame
Aprovecha tu culpa, aprovecha tu cupla
And walk through
Y camina hacia adelante
With the wild wolves around you
Con los lobos salvajes a tu alrededor
In the morning, I'll call you
En la mañana te llamaré
Send it farther on
Envíalo más lejos
Solace my game, solace my game
Consuelo, mi juego, consuelo, mi juego
It stars you
Te hace estrella
Swing wide your crane, swing wide your crane
Lanza lejos tu caña de pescar, lanza lejos tu caña de pescar
And run me through
Y corre a través de mí
And the story's all over you
Y la historia esta a tu alrededor
In the morning I'll call you
En la mañana te llamaré
Can't you find a clue
No puedes encontrar una respuesta
when your eyes are all painted Sinatra blue
Cuando tus ojos están completamente pintados de azul Sinatra
What might have been lost
Lo que pudo haberse perdido
What might have been lost
Lo que pudo haberse perdido
What might have been lost
Lo que pudo haberse perdido
What might have been lost (don't bother me)
Lo que pudo haberse perdido (no me molestes)
What might have been lost (don't bother me)
Lo que pudo haberse perdido (no me molestes)
What might have been lost (don't bother me)
Lo que pudo haberse perdido (no me molestes)
What might have been lost (don't bother me)
Lo que pudo haberse perdido (no me molestes)
What might have been lost (don't bother me)
Lo que pudo haberse perdido (no me molestes)
What might have been (don't bother me) (what might have been lost)
Lo que pudo haberse (no me molestes) (lo que pudo haberse perdido)
What might have been lost (don't bother me) (what might have been)
Lo que pudo haberse perdido (no me molestes) (lo que pudo haberse)
What might have been lost (don't bother me)
Lo que pudo haberse perdido (no me molestes)
What might have been lost
Lo que pudo haberse perdido
What might have been lost
Lo que pudo haberse perdido
What might have been lost
Lo que pudo haberse perdido
Ah
Ah
Ah
Ah
Someday, my pain
Algún día mi dolor
Someday, my pain
Algún día mi dolor
Someday, my pain
Algún día mi dolor
Someday, my pain
Algún día mi dolor
Someday my pain, someday my pain
Um dia minha dor, um dia minha dor
Will mark you
Vai te marcar
Harness your blame, harness your blame
Controle sua culpa, controle sua culpa
And walk through
E siga em frente
With the wild wolves around you
Com os lobos selvagens ao seu redor
In the morning, I'll call you
Na manhã, eu te chamarei
Send it farther on
Envie isso mais adiante
Solace my game, solace my game
Conforto é meu jogo, conforto é meu jogo
It stars you
Você é a estrela
Swing wide your crane, swing wide your crane
Balance sua grua, balance sua grua
And run me through
E me atravesse
And the story's all over you
E a história está toda sobre você
In the morning I'll call you
Na manhã eu te chamarei
Can't you find a clue
Você não consegue encontrar uma pista
when your eyes are all painted Sinatra blue
quando seus olhos estão todos pintados de azul Sinatra
What might have been lost
O que poderia ter sido perdido
What might have been lost
O que poderia ter sido perdido
What might have been lost
O que poderia ter sido perdido
What might have been lost (don't bother me)
O que poderia ter sido perdido (não me incomode)
What might have been lost (don't bother me)
O que poderia ter sido perdido (não me incomode)
What might have been lost (don't bother me)
O que poderia ter sido perdido (não me incomode)
What might have been lost (don't bother me)
O que poderia ter sido perdido (não me incomode)
What might have been lost (don't bother me)
O que poderia ter sido perdido (não me incomode)
What might have been (don't bother me) (what might have been lost)
O que poderia ter sido (não me incomode) (o que poderia ter sido perdido)
What might have been lost (don't bother me) (what might have been)
O que poderia ter sido perdido (não me incomode) (o que poderia ter sido)
What might have been lost (don't bother me)
O que poderia ter sido perdido (não me incomode)
What might have been lost
O que poderia ter sido perdido
What might have been lost
O que poderia ter sido perdido
What might have been lost
O que poderia ter sido perdido
Ah
Ah
Ah
Ah
Someday, my pain
Um dia, minha dor
Someday, my pain
Um dia, minha dor
Someday, my pain
Um dia, minha dor
Someday, my pain
Um dia, minha dor
Someday my pain, someday my pain
Un jour ma douleur, un jour ma douleur
Will mark you
Te marquera
Harness your blame, harness your blame
Canalise ton blâme, canalise ton blâme
And walk through
Et traverse
With the wild wolves around you
Avec les loups sauvages autour de toi
In the morning, I'll call you
Le matin, je t'appellerai
Send it farther on
Envoie-le plus loin
Solace my game, solace my game
La consolation est mon jeu, la consolation est mon jeu
It stars you
Tu en es la vedette
Swing wide your crane, swing wide your crane
Balance largement ta grue, balance largement ta grue
And run me through
Et transperce-moi
And the story's all over you
Et l'histoire est toute sur toi
In the morning I'll call you
Le matin je t'appellerai
Can't you find a clue
Ne peux-tu pas trouver un indice
when your eyes are all painted Sinatra blue
quand tes yeux sont tous peints en bleu Sinatra
What might have been lost
Ce qui aurait pu être perdu
What might have been lost
Ce qui aurait pu être perdu
What might have been lost
Ce qui aurait pu être perdu
What might have been lost (don't bother me)
Ce qui aurait pu être perdu (ne me dérange pas)
What might have been lost (don't bother me)
Ce qui aurait pu être perdu (ne me dérange pas)
What might have been lost (don't bother me)
Ce qui aurait pu être perdu (ne me dérange pas)
What might have been lost (don't bother me)
Ce qui aurait pu être perdu (ne me dérange pas)
What might have been lost (don't bother me)
Ce qui aurait pu être perdu (ne me dérange pas)
What might have been (don't bother me) (what might have been lost)
Ce qui aurait pu être (ne me dérange pas) (ce qui aurait pu être perdu)
What might have been lost (don't bother me) (what might have been)
Ce qui aurait pu être perdu (ne me dérange pas) (ce qui aurait pu être)
What might have been lost (don't bother me)
Ce qui aurait pu être perdu (ne me dérange pas)
What might have been lost
Ce qui aurait pu être perdu
What might have been lost
Ce qui aurait pu être perdu
What might have been lost
Ce qui aurait pu être perdu
Ah
Ah
Ah
Ah
Someday, my pain
Un jour, ma douleur
Someday, my pain
Un jour, ma douleur
Someday, my pain
Un jour, ma douleur
Someday, my pain
Un jour, ma douleur
Someday my pain, someday my pain
Eines Tages mein Schmerz, eines Tages mein Schmerz
Will mark you
Wird dich markieren
Harness your blame, harness your blame
Zügle deine Schuld, zügle deine Schuld
And walk through
Und geh hindurch
With the wild wolves around you
Mit den wilden Wölfen um dich herum
In the morning, I'll call you
Am Morgen werde ich dich anrufen
Send it farther on
Schick es weiter fort
Solace my game, solace my game
Trost ist mein Spiel, Trost ist mein Spiel
It stars you
Es spielt dich
Swing wide your crane, swing wide your crane
Schwenke deinen Kran weit, schwenke deinen Kran weit
And run me through
Und durchbohre mich
And the story's all over you
Und die Geschichte ist ganz über dir
In the morning I'll call you
Am Morgen werde ich dich anrufen
Can't you find a clue
Kannst du keinen Hinweis finden
when your eyes are all painted Sinatra blue
wenn deine Augen ganz Sinatra-blau bemalt sind
What might have been lost
Was hätte verloren sein können
What might have been lost
Was hätte verloren sein können
What might have been lost
Was hätte verloren sein können
What might have been lost (don't bother me)
Was hätte verloren sein können (stör mich nicht)
What might have been lost (don't bother me)
Was hätte verloren sein können (stör mich nicht)
What might have been lost (don't bother me)
Was hätte verloren sein können (stör mich nicht)
What might have been lost (don't bother me)
Was hätte verloren sein können (stör mich nicht)
What might have been lost (don't bother me)
Was hätte verloren sein können (stör mich nicht)
What might have been (don't bother me) (what might have been lost)
Was hätte sein können (stör mich nicht) (was hätte verloren sein können)
What might have been lost (don't bother me) (what might have been)
Was hätte verloren sein können (stör mich nicht) (was hätte sein können)
What might have been lost (don't bother me)
Was hätte verloren sein können (stör mich nicht)
What might have been lost
Was hätte verloren sein können
What might have been lost
Was hätte verloren sein können
What might have been lost
Was hätte verloren sein können
Ah
Ah
Ah
Ah
Someday, my pain
Eines Tages, mein Schmerz
Someday, my pain
Eines Tages, mein Schmerz
Someday, my pain
Eines Tages, mein Schmerz
Someday, my pain
Eines Tages, mein Schmerz
Someday my pain, someday my pain
Un giorno il mio dolore, un giorno il mio dolore
Will mark you
Ti segnerà
Harness your blame, harness your blame
Domina la tua colpa, domina la tua colpa
And walk through
E attraversala
With the wild wolves around you
Con i lupi selvaggi intorno a te
In the morning, I'll call you
Al mattino, ti chiamerò
Send it farther on
Mandalo più lontano
Solace my game, solace my game
Consolazione è il mio gioco, consolazione è il mio gioco
It stars you
Sei tu la protagonista
Swing wide your crane, swing wide your crane
Muovi ampio la tua gru, muovi ampio la tua gru
And run me through
E trafiggimi
And the story's all over you
E la storia è tutta su di te
In the morning I'll call you
Al mattino ti chiamerò
Can't you find a clue
Non riesci a trovare un indizio
when your eyes are all painted Sinatra blue
quando i tuoi occhi sono tutti dipinti di blu Sinatra
What might have been lost
Cosa potrebbe essere andato perduto
What might have been lost
Cosa potrebbe essere andato perduto
What might have been lost
Cosa potrebbe essere andato perduto
What might have been lost (don't bother me)
Cosa potrebbe essere andato perduto (non disturbarmi)
What might have been lost (don't bother me)
Cosa potrebbe essere andato perduto (non disturbarmi)
What might have been lost (don't bother me)
Cosa potrebbe essere andato perduto (non disturbarmi)
What might have been lost (don't bother me)
Cosa potrebbe essere andato perduto (non disturbarmi)
What might have been lost (don't bother me)
Cosa potrebbe essere andato perduto (non disturbarmi)
What might have been (don't bother me) (what might have been lost)
Cosa potrebbe essere (non disturbarmi) (cosa potrebbe essere andato perduto)
What might have been lost (don't bother me) (what might have been)
Cosa potrebbe essere andato perduto (non disturbarmi) (cosa potrebbe essere)
What might have been lost (don't bother me)
Cosa potrebbe essere andato perduto (non disturbarmi)
What might have been lost
Cosa potrebbe essere andato perduto
What might have been lost
Cosa potrebbe essere andato perduto
What might have been lost
Cosa potrebbe essere andato perduto
Ah
Ah
Ah
Ah
Someday, my pain
Un giorno, il mio dolore
Someday, my pain
Un giorno, il mio dolore
Someday, my pain
Un giorno, il mio dolore
Someday, my pain
Un giorno, il mio dolore
Someday my pain, someday my pain
Suatu hari rasa sakitku, suatu hari rasa sakitku
Will mark you
Akan menandaimu
Harness your blame, harness your blame
Kendalikan penyalahanmu, kendalikan penyalahanmu
And walk through
Dan berjalanlah melaluinya
With the wild wolves around you
Dengan serigala liar di sekelilingmu
In the morning, I'll call you
Di pagi hari, aku akan memanggilmu
Send it farther on
Kirimkan lebih jauh lagi
Solace my game, solace my game
Hiburan adalah permainanku, hiburan adalah permainanku
It stars you
Itu membintangimu
Swing wide your crane, swing wide your crane
Ayunkan lebar derekmu, ayunkan lebar derekmu
And run me through
Dan tusukkan aku
And the story's all over you
Dan cerita itu seluruhnya tentangmu
In the morning I'll call you
Di pagi hari aku akan memanggilmu
Can't you find a clue
Tidakkah kamu bisa menemukan petunjuk
when your eyes are all painted Sinatra blue
ketika matamu semua dicat biru Sinatra
What might have been lost
Apa yang mungkin telah hilang
What might have been lost
Apa yang mungkin telah hilang
What might have been lost
Apa yang mungkin telah hilang
What might have been lost (don't bother me)
Apa yang mungkin telah hilang (jangan ganggu aku)
What might have been lost (don't bother me)
Apa yang mungkin telah hilang (jangan ganggu aku)
What might have been lost (don't bother me)
Apa yang mungkin telah hilang (jangan ganggu aku)
What might have been lost (don't bother me)
Apa yang mungkin telah hilang (jangan ganggu aku)
What might have been lost (don't bother me)
Apa yang mungkin telah hilang (jangan ganggu aku)
What might have been (don't bother me) (what might have been lost)
Apa yang mungkin telah (jangan ganggu aku) (apa yang mungkin telah hilang)
What might have been lost (don't bother me) (what might have been)
Apa yang mungkin telah hilang (jangan ganggu aku) (apa yang mungkin telah)
What might have been lost (don't bother me)
Apa yang mungkin telah hilang (jangan ganggu aku)
What might have been lost
Apa yang mungkin telah hilang
What might have been lost
Apa yang mungkin telah hilang
What might have been lost
Apa yang mungkin telah hilang
Ah
Ah
Ah
Ah
Someday, my pain
Suatu hari, rasa sakitku
Someday, my pain
Suatu hari, rasa sakitku
Someday, my pain
Suatu hari, rasa sakitku
Someday, my pain
Suatu hari, rasa sakitku
Someday my pain, someday my pain
วันหนึ่งความเจ็บปวดของฉัน, วันหนึ่งความเจ็บปวดของฉัน
Will mark you
จะทำให้คุณรู้สึก
Harness your blame, harness your blame
ควบคุมความตำหนิของคุณ, ควบคุมความตำหนิของคุณ
And walk through
และเดินผ่าน
With the wild wolves around you
ด้วยหมาป่าที่รอบรอบคุณ
In the morning, I'll call you
ในตอนเช้า, ฉันจะโทรหาคุณ
Send it farther on
ส่งมันไปไกลขึ้น
Solace my game, solace my game
ความสงบเป็นเกมของฉัน, ความสงบเป็นเกมของฉัน
It stars you
มันมีคุณเป็นดารา
Swing wide your crane, swing wide your crane
สะบัดกระดูกคอของคุณอย่างกว้าง, สะบัดกระดูกคอของคุณอย่างกว้าง
And run me through
และทะลุฉัน
And the story's all over you
และเรื่องราวทั้งหมดอยู่บนคุณ
In the morning I'll call you
ในตอนเช้าฉันจะโทรหาคุณ
Can't you find a clue
คุณหาคลังเป็นได้ไหม
when your eyes are all painted Sinatra blue
เมื่อตาของคุณถูกทาด้วยสีฟ้าสินัชรา
What might have been lost
สิ่งที่อาจจะสูญหายไป
What might have been lost
สิ่งที่อาจจะสูญหายไป
What might have been lost
สิ่งที่อาจจะสูญหายไป
What might have been lost (don't bother me)
สิ่งที่อาจจะสูญหายไป (อย่ารบกวนฉัน)
What might have been lost (don't bother me)
สิ่งที่อาจจะสูญหายไป (อย่ารบกวนฉัน)
What might have been lost (don't bother me)
สิ่งที่อาจจะสูญหายไป (อย่ารบกวนฉัน)
What might have been lost (don't bother me)
สิ่งที่อาจจะสูญหายไป (อย่ารบกวนฉัน)
What might have been lost (don't bother me)
สิ่งที่อาจจะสูญหายไป (อย่ารบกวนฉัน)
What might have been (don't bother me) (what might have been lost)
สิ่งที่อาจจะเป็น (อย่ารบกวนฉัน) (สิ่งที่อาจจะสูญหายไป)
What might have been lost (don't bother me) (what might have been)
สิ่งที่อาจจะสูญหายไป (อย่ารบกวนฉัน) (สิ่งที่อาจจะเป็น)
What might have been lost (don't bother me)
สิ่งที่อาจจะสูญหายไป (อย่ารบกวนฉัน)
What might have been lost
สิ่งที่อาจจะสูญหายไป
What might have been lost
สิ่งที่อาจจะสูญหายไป
What might have been lost
สิ่งที่อาจจะสูญหายไป
Ah
อ๊ะ
Ah
อ๊ะ
Someday, my pain
วันหนึ่งความเจ็บปวดของฉัน
Someday, my pain
วันหนึ่งความเจ็บปวดของฉัน
Someday, my pain
วันหนึ่งความเจ็บปวดของฉัน
Someday, my pain
วันหนึ่งความเจ็บปวดของฉัน
Someday my pain, someday my pain
有一天我的痛苦,有一天我的痛苦
Will mark you
将会标记你
Harness your blame, harness your blame
驾驭你的责备,驾驭你的责备
And walk through
并走过
With the wild wolves around you
有野狼在你周围
In the morning, I'll call you
早晨,我会叫你
Send it farther on
把它送得更远
Solace my game, solace my game
安慰是我的游戏,安慰是我的游戏
It stars you
它的主角是你
Swing wide your crane, swing wide your crane
挥动你的吊车,挥动你的吊车
And run me through
并把我穿透
And the story's all over you
而故事全在你身上
In the morning I'll call you
早晨我会叫你
Can't you find a clue
当你的眼睛都被塞纳特拉蓝色涂满时
when your eyes are all painted Sinatra blue
你能找到线索吗
What might have been lost
可能已经失去的
What might have been lost
可能已经失去的
What might have been lost
可能已经失去的
What might have been lost (don't bother me)
可能已经失去的(别打扰我)
What might have been lost (don't bother me)
可能已经失去的(别打扰我)
What might have been lost (don't bother me)
可能已经失去的(别打扰我)
What might have been lost (don't bother me)
可能已经失去的(别打扰我)
What might have been lost (don't bother me)
可能已经失去的(别打扰我)
What might have been (don't bother me) (what might have been lost)
可能已经失去的(别打扰我)(可能已经失去的)
What might have been lost (don't bother me) (what might have been)
可能已经失去的(别打扰我)(可能已经失去的)
What might have been lost (don't bother me)
可能已经失去的(别打扰我)
What might have been lost
可能已经失去的
What might have been lost
可能已经失去的
What might have been lost
可能已经失去的
Ah
啊
Ah
啊
Someday, my pain
有一天,我的痛苦
Someday, my pain
有一天,我的痛苦
Someday, my pain
有一天,我的痛苦
Someday, my pain
有一天,我的痛苦