Holocene

Justin Deyarmond Edison Vernon

Letra Traducción

"Someway, baby, it's part of me, apart from me"
You're laying waste to Halloween
You fucked it friend, it's on its head, it struck the street
You're in Milwaukee, off your feet

And at once, I knew I was not magnificent
Strayed above the highway aisle
Jagged vacance, thick with ice
But I could see for miles, miles, miles

3rd and Lake, it burnt away, the hallway
Was where we learned to celebrate
Automatic bought the years you'd talk for me
That night you played me Lip Parade
Not the needle, nor the thread, the lost decree
Saying nothing, that's enough for me

And at once, I knew I was not magnificent
Hulled far from the highway aisle
Jagged vacance, thick with ice
But I could see for miles, miles, miles

Christmas night, it clutched the light, the hallow bright
Above my brother, I and tangled spines
We smoked the screen to make it what it was to be
Now to know it in my memory

And at once, I knew I was not magnificent
High above the highway aisle
Jagged vacance, thick with ice
But I could see for miles, miles, miles

"Someway, baby, it's part of me, apart from me"
"De alguna manera, cariño, es parte de mí, aparte de mí"
You're laying waste to Halloween
Estás arruinando Halloween
You fucked it friend, it's on its head, it struck the street
Lo jodiste amigo, está al revés, golpeó la calle
You're in Milwaukee, off your feet
Estás en Milwaukee, fuera de tus pies
And at once, I knew I was not magnificent
Y de repente, supe que no era magnífico
Strayed above the highway aisle
Desviado sobre el pasillo de la autopista
Jagged vacance, thick with ice
Vacío irregular, espeso con hielo
But I could see for miles, miles, miles
Pero podía ver por millas, millas, millas
3rd and Lake, it burnt away, the hallway
3rd y Lake, se quemó, el pasillo
Was where we learned to celebrate
Fue donde aprendimos a celebrar
Automatic bought the years you'd talk for me
Automático compró los años de los que hablarías por mí
That night you played me Lip Parade
Esa noche me tocaste Lip Parade
Not the needle, nor the thread, the lost decree
Ni la aguja, ni el hilo, el decreto perdido
Saying nothing, that's enough for me
No decir nada, eso es suficiente para mí
And at once, I knew I was not magnificent
Y de repente, supe que no era magnífico
Hulled far from the highway aisle
Lejos de la autopista
Jagged vacance, thick with ice
Vacío irregular, espeso con hielo
But I could see for miles, miles, miles
Pero podía ver por millas, millas, millas
Christmas night, it clutched the light, the hallow bright
Noche de Navidad, agarró la luz, el brillo sagrado
Above my brother, I and tangled spines
Por encima de mi hermano, yo y las espinas enredadas
We smoked the screen to make it what it was to be
Fumamos la pantalla para hacerla lo que debía ser
Now to know it in my memory
Ahora para conocerlo en mi memoria
And at once, I knew I was not magnificent
Y de repente, supe que no era magnífico
High above the highway aisle
Alto sobre el pasillo de la autopista
Jagged vacance, thick with ice
Vacío irregular, espeso con hielo
But I could see for miles, miles, miles
Pero podía ver por millas, millas, millas
"Someway, baby, it's part of me, apart from me"
"De alguma jeito, amor, uma parte de mim se foi"
You're laying waste to Halloween
Você está bêbado desperdiçando o Halloween
You fucked it friend, it's on its head, it struck the street
Você fodeu com tudo amigo, tá na cabeça, bateu na rua
You're in Milwaukee, off your feet
Logo estará confuso nas ruas de Milwaukee
And at once, I knew I was not magnificent
E de repente eu soube o quanto eu era insignificante
Strayed above the highway aisle
Atravessado acima do corredor da auto-estrada
Jagged vacance, thick with ice
Férias extenuantes, grossas de gelo
But I could see for miles, miles, miles
Mas eu pude ver por milhas, e milhas, e milhas
3rd and Lake, it burnt away, the hallway
3rd e Lake, queimada aos pedaços, e no corredor
Was where we learned to celebrate
Foi onde aprendemos a comemorar
Automatic bought the years you'd talk for me
Automaticamente comprei tudo o que você contou
That night you played me Lip Parade
Naquela noite você tocou «Lip Parade» para mim
Not the needle, nor the thread, the lost decree
Não foi a agulha, ou o fio, mas o decreto perdido
Saying nothing, that's enough for me
Sem dizer nada era o suficiente para mim
And at once, I knew I was not magnificent
E de repente eu soube o quanto eu era insignificante
Hulled far from the highway aisle
Descascado bem longe da rodovia
Jagged vacance, thick with ice
Férias extenuantes, grossas de gelo
But I could see for miles, miles, miles
Mas eu pude ver por milhas, e milhas, e milhas
Christmas night, it clutched the light, the hallow bright
Na noite de Natal, agarrou a luz, o salão brilhou
Above my brother, I and tangled spines
Acima do meu irmão, eu e os espinhos emaranhados
We smoked the screen to make it what it was to be
Fumamos a tela tentando fazer sentido disso tudo
Now to know it in my memory
Agora para o conhecer em minha memória
And at once, I knew I was not magnificent
E de repente eu soube o quanto eu era insignificante
High above the highway aisle
No alto do corredor da rodovia
Jagged vacance, thick with ice
Férias extenuantes, grossas de gelo
But I could see for miles, miles, miles
Mas eu pude ver por milhas, e milhas, e milhas
"Someway, baby, it's part of me, apart from me"
« Quelque part, bébé, c'est une partie de moi, en dehors de moi »
You're laying waste to Halloween
Tu as tout gâché à Halloween
You fucked it friend, it's on its head, it struck the street
Tu as foiré, tu es responsable, la rumeur court les rues
You're in Milwaukee, off your feet
Tu es à Milwaukee, à côté de tes pompes
And at once, I knew I was not magnificent
Et tout d'un coup j'ai compris que je n'étais pas exceptionnel
Strayed above the highway aisle
Égaré au-dessus de l'autoroute
Jagged vacance, thick with ice
Âpres vacances, épaisses et glacées
But I could see for miles, miles, miles
Mais je pouvais voir à des kilomètres, des kilomètres, des kilomètres
3rd and Lake, it burnt away, the hallway
Le croisement de la 3ème et Lake s’est enflammé, le vestibule
Was where we learned to celebrate
C'est là que nous avions l’habitude de nous amuser
Automatic bought the years you'd talk for me
Les machines ont remplacé les années où tu parlais pour moi
That night you played me Lip Parade
Cette nuit-là, tu m'as joué « Lip Parade »
Not the needle, nor the thread, the lost decree
Pas d'aiguille, ni de fil, le serment perdu
Saying nothing, that's enough for me
Ne rien dire, c'est suffisant pour moi
And at once, I knew I was not magnificent
Et tout d'un coup j'ai compris que je n'étais pas exceptionnel
Hulled far from the highway aisle
Décortiqué loin de la sortie d’autoroute
Jagged vacance, thick with ice
Âpres vacances, épaisses et glacées
But I could see for miles, miles, miles
Mais je pouvais voir à des kilomètres, des kilomètres, des kilomètres
Christmas night, it clutched the light, the hallow bright
La nuit de Noël, il s'est accroché à la lumière, le halo lumineux
Above my brother, I and tangled spines
Au-dessus de mon frère, moi et les épines emmêlées
We smoked the screen to make it what it was to be
Nous avons fumé l'écran pour en faire ce qui devait l’être
Now to know it in my memory
Désormais, pour le graver dans ma mémoire
And at once, I knew I was not magnificent
Et tout d'un coup j'ai compris que je n'étais pas exceptionnel
High above the highway aisle
Au-dessus de l'autoroute
Jagged vacance, thick with ice
Âpres vacances, épaisses et glacées
But I could see for miles, miles, miles
Mais je pouvais voir à des kilomètres, des kilomètres, des kilomètres
"Someway, baby, it's part of me, apart from me"
"Irgendwie, Baby, ist es ein Teil von mir, getrennt von mir"
You're laying waste to Halloween
Du legst Halloween in Schutt und Asche
You fucked it friend, it's on its head, it struck the street
Du hast es versaut, Freund, es steht auf dem Kopf, es hat die Straße getroffen
You're in Milwaukee, off your feet
Du bist in Milwaukee, nicht mehr auf deinen Beinen
And at once, I knew I was not magnificent
Und ich wusste sofort, dass ich nicht großartig war
Strayed above the highway aisle
Verirrte mich über den Highway-Gang
Jagged vacance, thick with ice
Zerklüftete Leere, dick mit Eis
But I could see for miles, miles, miles
Aber ich konnte meilenweit sehen, meilenweit, meilenweit
3rd and Lake, it burnt away, the hallway
3. und Lake, es brannte weg, der Flur
Was where we learned to celebrate
war es, wo wir gelernt haben zu feiern
Automatic bought the years you'd talk for me
Automatisch habe ich die Jahre gekauft, in denen du für mich sprichst
That night you played me Lip Parade
In dieser Nacht hast du mir Lip Parade vorgespielt
Not the needle, nor the thread, the lost decree
Nicht die Nadel, nicht der Faden, das verlorene Dekret
Saying nothing, that's enough for me
Nichts zu sagen, das reicht mir schon
And at once, I knew I was not magnificent
Und ich wusste sofort, dass ich nicht großartig war
Hulled far from the highway aisle
Ohne Hülle, weit weg von der Autobahnschneise
Jagged vacance, thick with ice
Zerklüftete Leere, dick mit Eis
But I could see for miles, miles, miles
Aber ich konnte meilenweit sehen, meilenweit, meilenweit
Christmas night, it clutched the light, the hallow bright
Weihnachtsnacht, sie umklammerte das Licht, das Heilige ist hell
Above my brother, I and tangled spines
Über meinem Bruder, haben ich und verschlungene Stacheln
We smoked the screen to make it what it was to be
den Bildschirm geraucht, um ihn zu dem zu machen, was er sein sollte
Now to know it in my memory
Jetzt weiß ich es in meinem Gedächtnis
And at once, I knew I was not magnificent
Und ich wusste sofort, dass ich nicht großartig war
High above the highway aisle
Hoch über der Autobahnschneise
Jagged vacance, thick with ice
Zerklüftete Leere, dick mit Eis
But I could see for miles, miles, miles
Aber ich konnte meilenweit sehen, meilenweit, meilenweit
"Someway, baby, it's part of me, apart from me"
"In qualche modo, piccola, è una parte di me divisa da me"
You're laying waste to Halloween
Stai devastando Halloween
You fucked it friend, it's on its head, it struck the street
L'hai fottuto amico, è sulla sua testa, ha colpito l'asfalto
You're in Milwaukee, off your feet
Sei a Milwaukee, sui tuoi piedi
And at once, I knew I was not magnificent
E all'improvviso ho saputo di non essere magnifico
Strayed above the highway aisle
Smarrito sulla corsia laterale dell'autostrada
Jagged vacance, thick with ice
Posto vacante frastagliato, pieno di ghiaccio
But I could see for miles, miles, miles
Potevo vedere per miglia, miglia, miglia
3rd and Lake, it burnt away, the hallway
Tra la Terza e la Lake, andato a fuoco, il portico
Was where we learned to celebrate
Era dove imparammo a festeggiare
Automatic bought the years you'd talk for me
L'autoscatto ha comprato gli anni di cui avresti parlato per me
That night you played me Lip Parade
Quella notte suonasti per me la Lip Parade
Not the needle, nor the thread, the lost decree
Non l'ago, né il filo, il decreto perduto
Saying nothing, that's enough for me
Non dire niente, questo per me è abbastanza
And at once, I knew I was not magnificent
E all'improvviso ho saputo di non essere magnifico
Hulled far from the highway aisle
Trainato lontano dall'autostrada
Jagged vacance, thick with ice
Posto vacante frastagliato, pieno di ghiaccio
But I could see for miles, miles, miles
Potevo vedere per miglia, miglia, miglia
Christmas night, it clutched the light, the hallow bright
La notte di Natale, stringeva la luce, il sacro splendore
Above my brother, I and tangled spines
Sopra mio fratello, io e la corona di spine
We smoked the screen to make it what it was to be
Abbiamo riempito di fumo lo schermo per renderlo quello che doveva essere
Now to know it in my memory
Non per tenerlo a mente
And at once, I knew I was not magnificent
E all'improvviso ho saputo di non essere magnifico
High above the highway aisle
Veloce sull'autostrada
Jagged vacance, thick with ice
Posto vacante frastagliato, pieno di ghiaccio
But I could see for miles, miles, miles
Potevo vedere per miglia, miglia, miglia

Curiosidades sobre la música Holocene del Bon Iver

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “Holocene” por Bon Iver?
Bon Iver lanzó la canción en los álbumes “Bon Iver” en 2011, “Bon Iver, Bon Iver” en 2011, “Holocene” en 2011 y “iTunes Session” en 2012.
¿Quién compuso la canción “Holocene” de Bon Iver?
La canción “Holocene” de Bon Iver fue compuesta por Justin Deyarmond Edison Vernon.

Músicas más populares de Bon Iver

Otros artistas de Alternative rock