Couler, couler, couler, couler
Noir
Gang
Au volant d'un bolide, j'repense à ma Mégane
Avec laquelle, j'ai fait des distances (ouais)
En comptant ma liasse, j'repense à ce pétard
Avec lequel je pouvais prendre dix ans (ouais)
En fumant cette drogue, j'me suis dis qu'j'étais con
Donc j'ai préféré la cellophanée
L'amour ça rend moche, à force d'aimer les sous
J'ai vendu la blanche et ça m'a fané (gang)
J'voulais d'une vierge comme Marie, mais j'tombe sur des F
Qui veulent croquer la pomme, pomme, pomme
Un peu discrète comme Alicia Keys, j'suis pas Drake
T'es pas Rihanna, s'te-plaît, rom-pom-pom
Ali s'est battu toute sa vie
Mais j'préfère la conclusion à Tyson (ouais)
L'esclavage c'était avant
J'baisserai pas la tête si j'tombe sur les Babylone (oh)
Y a toujours un fils de
Qui t'lâchera pour une paire de Honda
Des sentiments pour elle
Mais dans la rue, devant un gros cavu, tu banderas
Y a toujours une gonzesse
Qui t'lâchera pour des ches-po plus remplies (plus remplies)
Tu t'voyais finir avec, mais partir ailleurs
Je sais qu'tout ça, ça rend triste
J'ai trop fait d'mal pour finir au paradis
(J'ai trop fait d'mal pour finir au paradis)
Trop d'fierté pour avouer qu'j'ai fauté
(Trop, trop, trop)
On sait v'-esqui l'orage avec un parapluie
(V'-esqui l'orage avec un parapluie)
C'est pas en criant "arrête" que le sang va cesser d'couler
(Couler, couler, couler)
Noir, noir
Noir, noir
Noir, noir
Grosse bosse dans les chaussettes
Plus de place dans le sous-vêtement
Qu'les billets qui font sortir mes fossettes
Un jour, aussi riche que 23, dit LeBron
Serrer les lacets quand il fallait
J'ai couru pour chercher la monnaie
Trace de menottes aux poignets, à la sortie
J'repartais tasser les billets (ouais)
J'ai toujours (toujours) voulu (voulu)
Sans avoir à faire comme eux (ouais)
Regarde-moi (regarde) aujourd'hui
Le même portefeuille que les plus vieux (ouais)
Ma vie fait des rotations
Des fois, j'me dis qu'c'est la fin
L'ange de la mort me colle à fond
J'le trouve un p'tit peu trop coquin (coquin)
La chance n'existe pas
Un peu comme les contes de fée
Chez nous, c'est comme dans Kirikou
Ça crie "akha" quand y a la P
Y a toujours un fils de
Qui t'lâchera pour une paire de Honda
Des sentiments pour elle, mais dans la rue
Devant un gros cavu, tu banderas
Y a toujours une gonzesse
Qui t'lâchera pour des ches-po plus remplies (plus remplies)
Tu t'voyais finir avec
Mais partir ailleurs, je sais qu'tout ça, ça rend triste
J'ai trop fait d'mal pour finir au paradis
(J'ai trop fait d'mal pour finir au paradis)
Trop d'fierté pour avouer qu'j'ai fauté
(Trop, trop, trop)
On sait v'-esqui l'orage avec un parapluie
(V'-esqui l'orage avec un parapluie)
C'est pas en criant "arrête" que le sang va cesser d'couler
(Couler, couler, couler)
Noir, noir
Noir, noir
Noir, noir
Noir, noir
Couler, couler, couler, couler
Oh, noir, noir
Couler, couler, couler, couler
Noir, noir, noir, noir
Couler, couler, couler, couler
Fluir, fluir, fluir, fluir
Noir
Negro
Gang
Pandilla
Au volant d'un bolide, j'repense à ma Mégane
Al volante de un bólido, pienso en mi Mégane
Avec laquelle, j'ai fait des distances (ouais)
Con la que he recorrido distancias (sí)
En comptant ma liasse, j'repense à ce pétard
Contando mi fajo, pienso en ese porro
Avec lequel je pouvais prendre dix ans (ouais)
Con el que podría haber tomado diez años (sí)
En fumant cette drogue, j'me suis dis qu'j'étais con
Fumando esa droga, me dije que era estúpido
Donc j'ai préféré la cellophanée
Así que preferí envolverla en celofán
L'amour ça rend moche, à force d'aimer les sous
El amor te hace feo, por amar tanto el dinero
J'ai vendu la blanche et ça m'a fané (gang)
Vendí la cocaína y eso me marchitó (pandilla)
J'voulais d'une vierge comme Marie, mais j'tombe sur des F
Quería una virgen como María, pero me encuentro con F
Qui veulent croquer la pomme, pomme, pomme
Que quieren morder la manzana, manzana, manzana
Un peu discrète comme Alicia Keys, j'suis pas Drake
Un poco discreta como Alicia Keys, no soy Drake
T'es pas Rihanna, s'te-plaît, rom-pom-pom
No eres Rihanna, por favor, rom-pom-pom
Ali s'est battu toute sa vie
Ali luchó toda su vida
Mais j'préfère la conclusion à Tyson (ouais)
Pero prefiero la conclusión de Tyson (sí)
L'esclavage c'était avant
La esclavitud fue antes
J'baisserai pas la tête si j'tombe sur les Babylone (oh)
No bajaré la cabeza si me encuentro con Babilonia (oh)
Y a toujours un fils de
Siempre hay un hijo de
Qui t'lâchera pour une paire de Honda
Que te dejará por un par de Honda
Des sentiments pour elle
Sentimientos por ella
Mais dans la rue, devant un gros cavu, tu banderas
Pero en la calle, frente a un gran cavu, te excitarás
Y a toujours une gonzesse
Siempre hay una chica
Qui t'lâchera pour des ches-po plus remplies (plus remplies)
Que te dejará por bolsillos más llenos (más llenos)
Tu t'voyais finir avec, mais partir ailleurs
Pensabas terminar con ella, pero irte a otro lugar
Je sais qu'tout ça, ça rend triste
Sé que todo eso te pone triste
J'ai trop fait d'mal pour finir au paradis
He hecho demasiado daño para terminar en el paraíso
(J'ai trop fait d'mal pour finir au paradis)
(He hecho demasiado daño para terminar en el paraíso)
Trop d'fierté pour avouer qu'j'ai fauté
Demasiado orgullo para admitir que he fallado
(Trop, trop, trop)
(Demasiado, demasiado, demasiado)
On sait v'-esqui l'orage avec un parapluie
Sabemos cómo esquivar la tormenta con un paraguas
(V'-esqui l'orage avec un parapluie)
(Esquivar la tormenta con un paraguas)
C'est pas en criant "arrête" que le sang va cesser d'couler
No es gritando "detente" que la sangre dejará de fluir
(Couler, couler, couler)
(Fluir, fluir, fluir)
Noir, noir
Negro, negro
Noir, noir
Negro, negro
Noir, noir
Negro, negro
Grosse bosse dans les chaussettes
Gran bulto en los calcetines
Plus de place dans le sous-vêtement
No hay más espacio en la ropa interior
Qu'les billets qui font sortir mes fossettes
Solo los billetes hacen que mis hoyuelos salgan
Un jour, aussi riche que 23, dit LeBron
Algún día, tan rico como el 23, dice LeBron
Serrer les lacets quand il fallait
Atar los cordones cuando era necesario
J'ai couru pour chercher la monnaie
Corrí para buscar el cambio
Trace de menottes aux poignets, à la sortie
Marcas de esposas en las muñecas, a la salida
J'repartais tasser les billets (ouais)
Volví a apilar los billetes (sí)
J'ai toujours (toujours) voulu (voulu)
Siempre he (siempre) querido (querido)
Sans avoir à faire comme eux (ouais)
Sin tener que hacer como ellos (sí)
Regarde-moi (regarde) aujourd'hui
Mírame (mira) hoy
Le même portefeuille que les plus vieux (ouais)
La misma cartera que los más viejos (sí)
Ma vie fait des rotations
Mi vida da vueltas
Des fois, j'me dis qu'c'est la fin
A veces, pienso que es el fin
L'ange de la mort me colle à fond
El ángel de la muerte me persigue a fondo
J'le trouve un p'tit peu trop coquin (coquin)
Lo encuentro un poco demasiado travieso (travieso)
La chance n'existe pas
La suerte no existe
Un peu comme les contes de fée
Un poco como los cuentos de hadas
Chez nous, c'est comme dans Kirikou
En casa, es como en Kirikou
Ça crie "akha" quand y a la P
Gritan "akha" cuando está la P
Y a toujours un fils de
Siempre hay un hijo de
Qui t'lâchera pour une paire de Honda
Que te dejará por un par de Honda
Des sentiments pour elle, mais dans la rue
Sentimientos por ella, pero en la calle
Devant un gros cavu, tu banderas
Frente a un gran cavu, te excitarás
Y a toujours une gonzesse
Siempre hay una chica
Qui t'lâchera pour des ches-po plus remplies (plus remplies)
Que te dejará por bolsillos más llenos (más llenos)
Tu t'voyais finir avec
Pensabas terminar con ella
Mais partir ailleurs, je sais qu'tout ça, ça rend triste
Pero irte a otro lugar, sé que todo eso te pone triste
J'ai trop fait d'mal pour finir au paradis
He hecho demasiado daño para terminar en el paraíso
(J'ai trop fait d'mal pour finir au paradis)
(He hecho demasiado daño para terminar en el paraíso)
Trop d'fierté pour avouer qu'j'ai fauté
Demasiado orgullo para admitir que he fallado
(Trop, trop, trop)
(Demasiado, demasiado, demasiado)
On sait v'-esqui l'orage avec un parapluie
Sabemos cómo esquivar la tormenta con un paraguas
(V'-esqui l'orage avec un parapluie)
(Esquivar la tormenta con un paraguas)
C'est pas en criant "arrête" que le sang va cesser d'couler
No es gritando "detente" que la sangre dejará de fluir
(Couler, couler, couler)
(Fluir, fluir, fluir)
Noir, noir
Negro, negro
Noir, noir
Negro, negro
Noir, noir
Negro, negro
Noir, noir
Negro, negro
Couler, couler, couler, couler
Fluir, fluir, fluir, fluir
Oh, noir, noir
Oh, negro, negro
Couler, couler, couler, couler
Fluir, fluir, fluir, fluir
Noir, noir, noir, noir
Negro, negro, negro, negro
Couler, couler, couler, couler
Escorrer, escorrer, escorrer, escorrer
Noir
Preto
Gang
Gangue
Au volant d'un bolide, j'repense à ma Mégane
Ao volante de um carro esporte, penso no meu Mégane
Avec laquelle, j'ai fait des distances (ouais)
Com o qual, percorri distâncias (sim)
En comptant ma liasse, j'repense à ce pétard
Contando minha grana, penso naquele baseado
Avec lequel je pouvais prendre dix ans (ouais)
Com o qual eu poderia pegar dez anos (sim)
En fumant cette drogue, j'me suis dis qu'j'étais con
Fumando essa droga, percebi que era estúpido
Donc j'ai préféré la cellophanée
Então preferi embalar em celofane
L'amour ça rend moche, à force d'aimer les sous
O amor deixa feio, por amar tanto o dinheiro
J'ai vendu la blanche et ça m'a fané (gang)
Vendi a cocaína e isso me desbotou (gangue)
J'voulais d'une vierge comme Marie, mais j'tombe sur des F
Eu queria uma virgem como Maria, mas caio em F
Qui veulent croquer la pomme, pomme, pomme
Que querem morder a maçã, maçã, maçã
Un peu discrète comme Alicia Keys, j'suis pas Drake
Um pouco discreta como Alicia Keys, não sou Drake
T'es pas Rihanna, s'te-plaît, rom-pom-pom
Você não é Rihanna, por favor, rom-pom-pom
Ali s'est battu toute sa vie
Ali lutou a vida toda
Mais j'préfère la conclusion à Tyson (ouais)
Mas prefiro a conclusão de Tyson (sim)
L'esclavage c'était avant
A escravidão foi antes
J'baisserai pas la tête si j'tombe sur les Babylone (oh)
Não vou baixar a cabeça se encontrar com a Babilônia (oh)
Y a toujours un fils de
Sempre tem um filho de
Qui t'lâchera pour une paire de Honda
Que te abandonará por um par de Honda
Des sentiments pour elle
Sentimentos por ela
Mais dans la rue, devant un gros cavu, tu banderas
Mas na rua, diante de um grande cavalo, você ficará excitado
Y a toujours une gonzesse
Sempre tem uma garota
Qui t'lâchera pour des ches-po plus remplies (plus remplies)
Que te abandonará por bolsos mais cheios (mais cheios)
Tu t'voyais finir avec, mais partir ailleurs
Você se via terminando com ela, mas indo para outro lugar
Je sais qu'tout ça, ça rend triste
Eu sei que tudo isso, deixa triste
J'ai trop fait d'mal pour finir au paradis
Fiz muito mal para acabar no paraíso
(J'ai trop fait d'mal pour finir au paradis)
(Fiz muito mal para acabar no paraíso)
Trop d'fierté pour avouer qu'j'ai fauté
Muito orgulho para admitir que errei
(Trop, trop, trop)
(Muito, muito, muito)
On sait v'-esqui l'orage avec un parapluie
Sabemos como evitar a tempestade com um guarda-chuva
(V'-esqui l'orage avec un parapluie)
(Evitar a tempestade com um guarda-chuva)
C'est pas en criant "arrête" que le sang va cesser d'couler
Não é gritando "pare" que o sangue vai parar de escorrer
(Couler, couler, couler)
(Escorrer, escorrer, escorrer)
Noir, noir
Preto, preto
Noir, noir
Preto, preto
Noir, noir
Preto, preto
Grosse bosse dans les chaussettes
Grande volume nas meias
Plus de place dans le sous-vêtement
Sem espaço na roupa íntima
Qu'les billets qui font sortir mes fossettes
Apenas as notas que fazem minhas covinhas aparecerem
Un jour, aussi riche que 23, dit LeBron
Um dia, tão rico quanto 23, diz LeBron
Serrer les lacets quand il fallait
Amarrei os cadarços quando precisava
J'ai couru pour chercher la monnaie
Corri para buscar o dinheiro
Trace de menottes aux poignets, à la sortie
Marcas de algemas nos pulsos, na saída
J'repartais tasser les billets (ouais)
Voltei para empacotar as notas (sim)
J'ai toujours (toujours) voulu (voulu)
Eu sempre (sempre) quis (quis)
Sans avoir à faire comme eux (ouais)
Sem ter que fazer como eles (sim)
Regarde-moi (regarde) aujourd'hui
Olhe para mim (olhe) hoje
Le même portefeuille que les plus vieux (ouais)
A mesma carteira que os mais velhos (sim)
Ma vie fait des rotations
Minha vida faz rotações
Des fois, j'me dis qu'c'est la fin
Às vezes, acho que é o fim
L'ange de la mort me colle à fond
O anjo da morte me persegue
J'le trouve un p'tit peu trop coquin (coquin)
Acho ele um pouco travesso (travesso)
La chance n'existe pas
A sorte não existe
Un peu comme les contes de fée
Um pouco como os contos de fadas
Chez nous, c'est comme dans Kirikou
Aqui, é como em Kirikou
Ça crie "akha" quand y a la P
Grita "akha" quando a P aparece
Y a toujours un fils de
Sempre tem um filho de
Qui t'lâchera pour une paire de Honda
Que te abandonará por um par de Honda
Des sentiments pour elle, mais dans la rue
Sentimentos por ela, mas na rua
Devant un gros cavu, tu banderas
Diante de um grande cavalo, você ficará excitado
Y a toujours une gonzesse
Sempre tem uma garota
Qui t'lâchera pour des ches-po plus remplies (plus remplies)
Que te abandonará por bolsos mais cheios (mais cheios)
Tu t'voyais finir avec
Você se via terminando com ela
Mais partir ailleurs, je sais qu'tout ça, ça rend triste
Mas indo para outro lugar, eu sei que tudo isso, deixa triste
J'ai trop fait d'mal pour finir au paradis
Fiz muito mal para acabar no paraíso
(J'ai trop fait d'mal pour finir au paradis)
(Fiz muito mal para acabar no paraíso)
Trop d'fierté pour avouer qu'j'ai fauté
Muito orgulho para admitir que errei
(Trop, trop, trop)
(Muito, muito, muito)
On sait v'-esqui l'orage avec un parapluie
Sabemos como evitar a tempestade com um guarda-chuva
(V'-esqui l'orage avec un parapluie)
(Evitar a tempestade com um guarda-chuva)
C'est pas en criant "arrête" que le sang va cesser d'couler
Não é gritando "pare" que o sangue vai parar de escorrer
(Couler, couler, couler)
(Escorrer, escorrer, escorrer)
Noir, noir
Preto, preto
Noir, noir
Preto, preto
Noir, noir
Preto, preto
Noir, noir
Preto, preto
Couler, couler, couler, couler
Escorrer, escorrer, escorrer, escorrer
Oh, noir, noir
Oh, preto, preto
Couler, couler, couler, couler
Escorrer, escorrer, escorrer, escorrer
Noir, noir, noir, noir
Preto, preto, preto, preto
Couler, couler, couler, couler
Flow, flow, flow, flow
Noir
Black
Gang
Gang
Au volant d'un bolide, j'repense à ma Mégane
Driving a sports car, I think back to my Megane
Avec laquelle, j'ai fait des distances (ouais)
With which, I've covered distances (yeah)
En comptant ma liasse, j'repense à ce pétard
Counting my wad, I think back to that joint
Avec lequel je pouvais prendre dix ans (ouais)
With which I could have gotten ten years (yeah)
En fumant cette drogue, j'me suis dis qu'j'étais con
Smoking that drug, I told myself I was stupid
Donc j'ai préféré la cellophanée
So I preferred to wrap it in cellophane
L'amour ça rend moche, à force d'aimer les sous
Love makes you ugly, from loving money so much
J'ai vendu la blanche et ça m'a fané (gang)
I sold the white stuff and it faded me (gang)
J'voulais d'une vierge comme Marie, mais j'tombe sur des F
I wanted a virgin like Mary, but I fall for F's
Qui veulent croquer la pomme, pomme, pomme
Who want to bite the apple, apple, apple
Un peu discrète comme Alicia Keys, j'suis pas Drake
A bit discreet like Alicia Keys, I'm not Drake
T'es pas Rihanna, s'te-plaît, rom-pom-pom
You're not Rihanna, please, rom-pom-pom
Ali s'est battu toute sa vie
Ali fought all his life
Mais j'préfère la conclusion à Tyson (ouais)
But I prefer Tyson's conclusion (yeah)
L'esclavage c'était avant
Slavery was before
J'baisserai pas la tête si j'tombe sur les Babylone (oh)
I won't bow my head if I come across Babylon (oh)
Y a toujours un fils de
There's always a son of a
Qui t'lâchera pour une paire de Honda
Who will ditch you for a pair of Honda
Des sentiments pour elle
Feelings for her
Mais dans la rue, devant un gros cavu, tu banderas
But on the street, in front of a big cavu, you'll get hard
Y a toujours une gonzesse
There's always a chick
Qui t'lâchera pour des ches-po plus remplies (plus remplies)
Who will ditch you for fuller ches-po (more filled)
Tu t'voyais finir avec, mais partir ailleurs
You saw yourself ending up with her, but going elsewhere
Je sais qu'tout ça, ça rend triste
I know all this makes you sad
J'ai trop fait d'mal pour finir au paradis
I've done too much harm to end up in paradise
(J'ai trop fait d'mal pour finir au paradis)
(I've done too much harm to end up in paradise)
Trop d'fierté pour avouer qu'j'ai fauté
Too much pride to admit I've sinned
(Trop, trop, trop)
(Too, too, too)
On sait v'-esqui l'orage avec un parapluie
We know how to dodge the storm with an umbrella
(V'-esqui l'orage avec un parapluie)
(Dodge the storm with an umbrella)
C'est pas en criant "arrête" que le sang va cesser d'couler
It's not by shouting "stop" that the blood will stop flowing
(Couler, couler, couler)
(Flow, flow, flow)
Noir, noir
Black, black
Noir, noir
Black, black
Noir, noir
Black, black
Grosse bosse dans les chaussettes
Big bulge in the socks
Plus de place dans le sous-vêtement
No more room in the underwear
Qu'les billets qui font sortir mes fossettes
Only the bills make my dimples come out
Un jour, aussi riche que 23, dit LeBron
One day, as rich as 23, says LeBron
Serrer les lacets quand il fallait
Tied the laces when needed
J'ai couru pour chercher la monnaie
I ran to get the change
Trace de menottes aux poignets, à la sortie
Handcuff marks on the wrists, at the exit
J'repartais tasser les billets (ouais)
I went back to pack the bills (yeah)
J'ai toujours (toujours) voulu (voulu)
I've always (always) wanted (wanted)
Sans avoir à faire comme eux (ouais)
Without having to do like them (yeah)
Regarde-moi (regarde) aujourd'hui
Look at me (look) today
Le même portefeuille que les plus vieux (ouais)
The same wallet as the older ones (yeah)
Ma vie fait des rotations
My life is rotating
Des fois, j'me dis qu'c'est la fin
Sometimes, I tell myself it's the end
L'ange de la mort me colle à fond
The angel of death is sticking to me
J'le trouve un p'tit peu trop coquin (coquin)
I find him a little too cheeky (cheeky)
La chance n'existe pas
Luck doesn't exist
Un peu comme les contes de fée
A bit like fairy tales
Chez nous, c'est comme dans Kirikou
At home, it's like in Kirikou
Ça crie "akha" quand y a la P
It screams "akha" when the P is there
Y a toujours un fils de
There's always a son of a
Qui t'lâchera pour une paire de Honda
Who will ditch you for a pair of Honda
Des sentiments pour elle, mais dans la rue
Feelings for her, but on the street
Devant un gros cavu, tu banderas
In front of a big cavu, you'll get hard
Y a toujours une gonzesse
There's always a chick
Qui t'lâchera pour des ches-po plus remplies (plus remplies)
Who will ditch you for fuller ches-po (more filled)
Tu t'voyais finir avec
You saw yourself ending up with her
Mais partir ailleurs, je sais qu'tout ça, ça rend triste
But going elsewhere, I know all this makes you sad
J'ai trop fait d'mal pour finir au paradis
I've done too much harm to end up in paradise
(J'ai trop fait d'mal pour finir au paradis)
(I've done too much harm to end up in paradise)
Trop d'fierté pour avouer qu'j'ai fauté
Too much pride to admit I've sinned
(Trop, trop, trop)
(Too, too, too)
On sait v'-esqui l'orage avec un parapluie
We know how to dodge the storm with an umbrella
(V'-esqui l'orage avec un parapluie)
(Dodge the storm with an umbrella)
C'est pas en criant "arrête" que le sang va cesser d'couler
It's not by shouting "stop" that the blood will stop flowing
(Couler, couler, couler)
(Flow, flow, flow)
Noir, noir
Black, black
Noir, noir
Black, black
Noir, noir
Black, black
Noir, noir
Black, black
Couler, couler, couler, couler
Flow, flow, flow, flow
Oh, noir, noir
Oh, black, black
Couler, couler, couler, couler
Flow, flow, flow, flow
Noir, noir, noir, noir
Black, black, black, black
Couler, couler, couler, couler
Fließen, fließen, fließen, fließen
Noir
Schwarz
Gang
Gang
Au volant d'un bolide, j'repense à ma Mégane
Am Steuer eines Boliden, denke ich an meinen Mégane
Avec laquelle, j'ai fait des distances (ouais)
Mit dem ich weite Strecken zurückgelegt habe (ja)
En comptant ma liasse, j'repense à ce pétard
Während ich meinen Stapel Geld zähle, denke ich an diesen Joint
Avec lequel je pouvais prendre dix ans (ouais)
Mit dem ich zehn Jahre bekommen könnte (ja)
En fumant cette drogue, j'me suis dis qu'j'étais con
Als ich diese Droge rauchte, dachte ich, ich sei dumm
Donc j'ai préféré la cellophanée
Also habe ich es vorgezogen, sie in Zellophan zu wickeln
L'amour ça rend moche, à force d'aimer les sous
Liebe macht hässlich, durch die Liebe zum Geld
J'ai vendu la blanche et ça m'a fané (gang)
Ich habe das Weiße verkauft und es hat mich verwelkt (Gang)
J'voulais d'une vierge comme Marie, mais j'tombe sur des F
Ich wollte eine Jungfrau wie Maria, aber ich stoße auf F
Qui veulent croquer la pomme, pomme, pomme
Die den Apfel beißen wollen, Apfel, Apfel
Un peu discrète comme Alicia Keys, j'suis pas Drake
Ein bisschen diskret wie Alicia Keys, ich bin nicht Drake
T'es pas Rihanna, s'te-plaît, rom-pom-pom
Du bist nicht Rihanna, bitte, rom-pom-pom
Ali s'est battu toute sa vie
Ali hat sein ganzes Leben lang gekämpft
Mais j'préfère la conclusion à Tyson (ouais)
Aber ich bevorzuge die Schlussfolgerung von Tyson (ja)
L'esclavage c'était avant
Die Sklaverei war vorher
J'baisserai pas la tête si j'tombe sur les Babylone (oh)
Ich werde meinen Kopf nicht senken, wenn ich auf Babylon treffe (oh)
Y a toujours un fils de
Es gibt immer einen Sohn von
Qui t'lâchera pour une paire de Honda
Wer dich für ein Paar Honda fallen lässt
Des sentiments pour elle
Gefühle für sie
Mais dans la rue, devant un gros cavu, tu banderas
Aber auf der Straße, vor einem großen Cavu, wirst du hart werden
Y a toujours une gonzesse
Es gibt immer ein Mädchen
Qui t'lâchera pour des ches-po plus remplies (plus remplies)
Das dich für vollere Taschen fallen lässt (voller)
Tu t'voyais finir avec, mais partir ailleurs
Du hast dir vorgestellt, mit ihr zu enden, aber woanders hinzugehen
Je sais qu'tout ça, ça rend triste
Ich weiß, dass all das traurig macht
J'ai trop fait d'mal pour finir au paradis
Ich habe zu viel Schaden angerichtet, um im Paradies zu enden
(J'ai trop fait d'mal pour finir au paradis)
(Ich habe zu viel Schaden angerichtet, um im Paradies zu enden)
Trop d'fierté pour avouer qu'j'ai fauté
Zu stolz, um zuzugeben, dass ich einen Fehler gemacht habe
(Trop, trop, trop)
(Zu viel, zu viel, zu viel)
On sait v'-esqui l'orage avec un parapluie
Wir wissen, wie man den Sturm mit einem Regenschirm vermeidet
(V'-esqui l'orage avec un parapluie)
(Wir vermeiden den Sturm mit einem Regenschirm)
C'est pas en criant "arrête" que le sang va cesser d'couler
Es ist nicht durch Schreien „Halt“ dass das Blut aufhören wird zu fließen
(Couler, couler, couler)
(Fließen, fließen, fließen)
Noir, noir
Schwarz, schwarz
Noir, noir
Schwarz, schwarz
Noir, noir
Schwarz, schwarz
Grosse bosse dans les chaussettes
Großer Klumpen in den Socken
Plus de place dans le sous-vêtement
Kein Platz mehr in der Unterwäsche
Qu'les billets qui font sortir mes fossettes
Nur die Scheine, die meine Grübchen hervorbringen
Un jour, aussi riche que 23, dit LeBron
Eines Tages, so reich wie 23, sagt LeBron
Serrer les lacets quand il fallait
Die Schnürsenkel festziehen, wenn es nötig war
J'ai couru pour chercher la monnaie
Ich bin gelaufen, um das Geld zu suchen
Trace de menottes aux poignets, à la sortie
Spuren von Handschellen an den Handgelenken, beim Verlassen
J'repartais tasser les billets (ouais)
Ich ging zurück, um die Scheine zu stopfen (ja)
J'ai toujours (toujours) voulu (voulu)
Ich habe immer (immer) gewollt (gewollt)
Sans avoir à faire comme eux (ouais)
Ohne es wie sie machen zu müssen (ja)
Regarde-moi (regarde) aujourd'hui
Schau mich an (schau) heute
Le même portefeuille que les plus vieux (ouais)
Die gleiche Brieftasche wie die Älteren (ja)
Ma vie fait des rotations
Mein Leben dreht sich
Des fois, j'me dis qu'c'est la fin
Manchmal denke ich, es ist das Ende
L'ange de la mort me colle à fond
Der Engel des Todes klebt mir ständig an den Fersen
J'le trouve un p'tit peu trop coquin (coquin)
Ich finde ihn ein bisschen zu frech (frech)
La chance n'existe pas
Glück gibt es nicht
Un peu comme les contes de fée
Ein bisschen wie Märchen
Chez nous, c'est comme dans Kirikou
Bei uns ist es wie in Kirikou
Ça crie "akha" quand y a la P
Es schreit „akha“ wenn die P da ist
Y a toujours un fils de
Es gibt immer einen Sohn von
Qui t'lâchera pour une paire de Honda
Wer dich für ein Paar Honda fallen lässt
Des sentiments pour elle, mais dans la rue
Gefühle für sie, aber auf der Straße
Devant un gros cavu, tu banderas
Vor einem großen Cavu, wirst du hart werden
Y a toujours une gonzesse
Es gibt immer ein Mädchen
Qui t'lâchera pour des ches-po plus remplies (plus remplies)
Das dich für vollere Taschen fallen lässt (voller)
Tu t'voyais finir avec
Du hast dir vorgestellt, mit ihr zu enden
Mais partir ailleurs, je sais qu'tout ça, ça rend triste
Aber woanders hinzugehen, ich weiß, dass all das traurig macht
J'ai trop fait d'mal pour finir au paradis
Ich habe zu viel Schaden angerichtet, um im Paradies zu enden
(J'ai trop fait d'mal pour finir au paradis)
(Ich habe zu viel Schaden angerichtet, um im Paradies zu enden)
Trop d'fierté pour avouer qu'j'ai fauté
Zu stolz, um zuzugeben, dass ich einen Fehler gemacht habe
(Trop, trop, trop)
(Zu viel, zu viel, zu viel)
On sait v'-esqui l'orage avec un parapluie
Wir wissen, wie man den Sturm mit einem Regenschirm vermeidet
(V'-esqui l'orage avec un parapluie)
(Wir vermeiden den Sturm mit einem Regenschirm)
C'est pas en criant "arrête" que le sang va cesser d'couler
Es ist nicht durch Schreien „Halt“ dass das Blut aufhören wird zu fließen
(Couler, couler, couler)
(Fließen, fließen, fließen)
Noir, noir
Schwarz, schwarz
Noir, noir
Schwarz, schwarz
Noir, noir
Schwarz, schwarz
Noir, noir
Schwarz, schwarz
Couler, couler, couler, couler
Fließen, fließen, fließen, fließen
Oh, noir, noir
Oh, schwarz, schwarz
Couler, couler, couler, couler
Fließen, fließen, fließen, fließen
Noir, noir, noir, noir
Schwarz, schwarz, schwarz, schwarz
Couler, couler, couler, couler
Colare, colare, colare, colare
Noir
Nero
Gang
Gang
Au volant d'un bolide, j'repense à ma Mégane
Guidando un bolide, ripenso alla mia Mégane
Avec laquelle, j'ai fait des distances (ouais)
Con la quale ho percorso delle distanze (sì)
En comptant ma liasse, j'repense à ce pétard
Contando il mio gruzzolo, ripenso a quel petardo
Avec lequel je pouvais prendre dix ans (ouais)
Con il quale avrei potuto prendere dieci anni (sì)
En fumant cette drogue, j'me suis dis qu'j'étais con
Fumando quella droga, mi sono detto che ero stupido
Donc j'ai préféré la cellophanée
Quindi ho preferito il cellophane
L'amour ça rend moche, à force d'aimer les sous
L'amore rende brutti, a forza di amare i soldi
J'ai vendu la blanche et ça m'a fané (gang)
Ho venduto la bianca e mi ha appassito (gang)
J'voulais d'une vierge comme Marie, mais j'tombe sur des F
Volevo una vergine come Maria, ma incappo in delle F
Qui veulent croquer la pomme, pomme, pomme
Che vogliono mordere la mela, mela, mela
Un peu discrète comme Alicia Keys, j'suis pas Drake
Un po' discreta come Alicia Keys, non sono Drake
T'es pas Rihanna, s'te-plaît, rom-pom-pom
Non sei Rihanna, per favore, rom-pom-pom
Ali s'est battu toute sa vie
Ali ha combattuto tutta la sua vita
Mais j'préfère la conclusion à Tyson (ouais)
Ma preferisco la conclusione di Tyson (sì)
L'esclavage c'était avant
La schiavitù era prima
J'baisserai pas la tête si j'tombe sur les Babylone (oh)
Non abbasserò la testa se incappo nei Babilonesi (oh)
Y a toujours un fils de
C'è sempre un figlio di
Qui t'lâchera pour une paire de Honda
Che ti mollerà per un paio di Honda
Des sentiments pour elle
Dei sentimenti per lei
Mais dans la rue, devant un gros cavu, tu banderas
Ma in strada, di fronte a un grosso cavu, ti ecciterai
Y a toujours une gonzesse
C'è sempre una ragazza
Qui t'lâchera pour des ches-po plus remplies (plus remplies)
Che ti mollerà per delle tasche più piene (più piene)
Tu t'voyais finir avec, mais partir ailleurs
Ti vedevi finire con lei, ma andare altrove
Je sais qu'tout ça, ça rend triste
So che tutto questo, rende triste
J'ai trop fait d'mal pour finir au paradis
Ho fatto troppo male per finire in paradiso
(J'ai trop fait d'mal pour finir au paradis)
(Ho fatto troppo male per finire in paradiso)
Trop d'fierté pour avouer qu'j'ai fauté
Troppo orgoglio per ammettere che ho sbagliato
(Trop, trop, trop)
(Troppo, troppo, troppo)
On sait v'-esqui l'orage avec un parapluie
Sappiamo come evitare la tempesta con un ombrello
(V'-esqui l'orage avec un parapluie)
(Evitare la tempesta con un ombrello)
C'est pas en criant "arrête" que le sang va cesser d'couler
Non è gridando "ferma" che il sangue smetterà di colare
(Couler, couler, couler)
(Colare, colare, colare)
Noir, noir
Nero, nero
Noir, noir
Nero, nero
Noir, noir
Nero, nero
Grosse bosse dans les chaussettes
Grosso rigonfiamento nelle calze
Plus de place dans le sous-vêtement
Più spazio nei sottovestiti
Qu'les billets qui font sortir mes fossettes
Solo i biglietti che fanno uscire le mie fossette
Un jour, aussi riche que 23, dit LeBron
Un giorno, ricco come il 23, dice LeBron
Serrer les lacets quand il fallait
Allacciare le scarpe quando era necessario
J'ai couru pour chercher la monnaie
Ho corso per cercare il denaro
Trace de menottes aux poignets, à la sortie
Traccia di manette ai polsi, all'uscita
J'repartais tasser les billets (ouais)
Riparto per ammucchiare i biglietti (sì)
J'ai toujours (toujours) voulu (voulu)
Ho sempre (sempre) voluto (voluto)
Sans avoir à faire comme eux (ouais)
Senza dover fare come loro (sì)
Regarde-moi (regarde) aujourd'hui
Guardami (guarda) oggi
Le même portefeuille que les plus vieux (ouais)
Lo stesso portafoglio dei più vecchi (sì)
Ma vie fait des rotations
La mia vita fa delle rotazioni
Des fois, j'me dis qu'c'est la fin
A volte, mi dico che è la fine
L'ange de la mort me colle à fond
L'angelo della morte mi segue a ruota
J'le trouve un p'tit peu trop coquin (coquin)
Lo trovo un po' troppo birichino (birichino)
La chance n'existe pas
La fortuna non esiste
Un peu comme les contes de fée
Un po' come le favole
Chez nous, c'est comme dans Kirikou
Da noi, è come in Kirikou
Ça crie "akha" quand y a la P
Si grida "akha" quando c'è la P
Y a toujours un fils de
C'è sempre un figlio di
Qui t'lâchera pour une paire de Honda
Che ti mollerà per un paio di Honda
Des sentiments pour elle, mais dans la rue
Dei sentimenti per lei, ma in strada
Devant un gros cavu, tu banderas
Di fronte a un grosso cavu, ti ecciterai
Y a toujours une gonzesse
C'è sempre una ragazza
Qui t'lâchera pour des ches-po plus remplies (plus remplies)
Che ti mollerà per delle tasche più piene (più piene)
Tu t'voyais finir avec
Ti vedevi finire con lei
Mais partir ailleurs, je sais qu'tout ça, ça rend triste
Ma andare altrove, so che tutto questo, rende triste
J'ai trop fait d'mal pour finir au paradis
Ho fatto troppo male per finire in paradiso
(J'ai trop fait d'mal pour finir au paradis)
(Ho fatto troppo male per finire in paradiso)
Trop d'fierté pour avouer qu'j'ai fauté
Troppo orgoglio per ammettere che ho sbagliato
(Trop, trop, trop)
(Troppo, troppo, troppo)
On sait v'-esqui l'orage avec un parapluie
Sappiamo come evitare la tempesta con un ombrello
(V'-esqui l'orage avec un parapluie)
(Evitare la tempesta con un ombrello)
C'est pas en criant "arrête" que le sang va cesser d'couler
Non è gridando "ferma" che il sangue smetterà di colare
(Couler, couler, couler)
(Colare, colare, colare)
Noir, noir
Nero, nero
Noir, noir
Nero, nero
Noir, noir
Nero, nero
Noir, noir
Nero, nero
Couler, couler, couler, couler
Colare, colare, colare, colare
Oh, noir, noir
Oh, nero, nero
Couler, couler, couler, couler
Colare, colare, colare, colare
Noir, noir, noir, noir
Nero, nero, nero, nero