Ma zone de conf'
Elle veut que j'quitte ma
Zone de conf', baby
Elle veut que je quitte ma zone de conf'
Baby, en a marre que je rentre tard la nuit
Toujours en "ne pas déranger"
Peut être vaut mieux qu'on se dise ciao (ciao)
J'voulais pas lui briser son cœur
Y en avait déjà un autre avant
Peut être vaut mieux qu'on se dise ciao quand même
Les sentiments reviennent toujours
Surtout si tu l'as aimé
Tu peux pas mentir sur ton amour quand même
Faut accepter la vérité
Au moins soit vrai avec toi même
Le reste on verra demain
J'suis sous cool-al, sous honey, sous 70
Plus que trois verres
J'suis p't être à mon dixième
J'suis sous cool-al, sous honey, sous 70
Plus que trois verres
J'suis p't être à mon dixième
J'aimerai savoir tu penses à qui quand t'embrasses un autre
À quatre heure fais-tu les mêmes pauses
Tu veux savoir si ça m'a piqué à bah non, non, non, non
En plus tu le sais déjà pourtant
Pourquoi veux-tu forcer si c'est déjà fini?
J'suis pas ton médicament
Mais son abîmeur de sonde
Sans toi, à la tienne
Reviens peut être demain
On verra si j'y suis
Pour l'instant bonne soirée
J'suis sous cool-al, sous honey, sous 70
Plus que trois verres
J'suis p't être à mon dixième
J'suis sous cool-al, sous honey, sous 70
Plus que trois verres
J'suis p't être à mon dixième
J'suis sous cool-al, sous honey, sous 70
Plus que trois verres
J'suis p't être à mon dixième
J'suis sous cool-al, sous honey, sous 70
Plus que trois verres
J'suis p't être à mon dixième
Ma zone de conf'
Mi zona de confort
Elle veut que j'quitte ma
Ella quiere que deje mi
Zone de conf', baby
Zona de confort, bebé
Elle veut que je quitte ma zone de conf'
Ella quiere que deje mi zona de confort
Baby, en a marre que je rentre tard la nuit
Bebé, está harta de que llegue tarde por la noche
Toujours en "ne pas déranger"
Siempre en "no molestar"
Peut être vaut mieux qu'on se dise ciao (ciao)
Quizás es mejor que nos digamos adiós (adiós)
J'voulais pas lui briser son cœur
No quería romperle el corazón
Y en avait déjà un autre avant
Ya había otro antes
Peut être vaut mieux qu'on se dise ciao quand même
Quizás es mejor que nos digamos adiós de todos modos
Les sentiments reviennent toujours
Los sentimientos siempre vuelven
Surtout si tu l'as aimé
Especialmente si la has amado
Tu peux pas mentir sur ton amour quand même
No puedes mentir sobre tu amor de todos modos
Faut accepter la vérité
Hay que aceptar la verdad
Au moins soit vrai avec toi même
Al menos sé honesto contigo mismo
Le reste on verra demain
El resto lo veremos mañana
J'suis sous cool-al, sous honey, sous 70
Estoy bajo cool-al, bajo honey, bajo 70
Plus que trois verres
Más que tres copas
J'suis p't être à mon dixième
Quizás estoy en mi décima
J'suis sous cool-al, sous honey, sous 70
Estoy bajo cool-al, bajo honey, bajo 70
Plus que trois verres
Más que tres copas
J'suis p't être à mon dixième
Quizás estoy en mi décima
J'aimerai savoir tu penses à qui quand t'embrasses un autre
Me gustaría saber en quién piensas cuando besas a otro
À quatre heure fais-tu les mêmes pauses
¿Haces las mismas pausas a las cuatro?
Tu veux savoir si ça m'a piqué à bah non, non, non, non
¿Quieres saber si me ha picado? Pues no, no, no, no
En plus tu le sais déjà pourtant
Además, ya lo sabes
Pourquoi veux-tu forcer si c'est déjà fini?
¿Por qué quieres forzar si ya ha terminado?
J'suis pas ton médicament
No soy tu medicamento
Mais son abîmeur de sonde
Pero su destructor de sondas
Sans toi, à la tienne
Sin ti, a tu salud
Reviens peut être demain
Vuelve quizás mañana
On verra si j'y suis
Veremos si estoy
Pour l'instant bonne soirée
Por ahora, buena noche
J'suis sous cool-al, sous honey, sous 70
Estoy bajo cool-al, bajo honey, bajo 70
Plus que trois verres
Más que tres copas
J'suis p't être à mon dixième
Quizás estoy en mi décima
J'suis sous cool-al, sous honey, sous 70
Estoy bajo cool-al, bajo honey, bajo 70
Plus que trois verres
Más que tres copas
J'suis p't être à mon dixième
Quizás estoy en mi décima
J'suis sous cool-al, sous honey, sous 70
Estoy bajo cool-al, bajo honey, bajo 70
Plus que trois verres
Más que tres copas
J'suis p't être à mon dixième
Quizás estoy en mi décima
J'suis sous cool-al, sous honey, sous 70
Estoy bajo cool-al, bajo honey, bajo 70
Plus que trois verres
Más que tres copas
J'suis p't être à mon dixième
Quizás estoy en mi décima
Ma zone de conf'
Minha zona de conforto
Elle veut que j'quitte ma
Ela quer que eu deixe minha
Zone de conf', baby
Zona de conforto, baby
Elle veut que je quitte ma zone de conf'
Ela quer que eu deixe minha zona de conforto
Baby, en a marre que je rentre tard la nuit
Baby, está cansada de eu chegar tarde da noite
Toujours en "ne pas déranger"
Sempre em "não perturbe"
Peut être vaut mieux qu'on se dise ciao (ciao)
Talvez seja melhor dizermos adeus (adeus)
J'voulais pas lui briser son cœur
Eu não queria quebrar seu coração
Y en avait déjà un autre avant
Já havia outro antes
Peut être vaut mieux qu'on se dise ciao quand même
Talvez seja melhor dizermos adeus mesmo assim
Les sentiments reviennent toujours
Os sentimentos sempre voltam
Surtout si tu l'as aimé
Especialmente se você a amou
Tu peux pas mentir sur ton amour quand même
Você não pode mentir sobre seu amor de qualquer maneira
Faut accepter la vérité
Você tem que aceitar a verdade
Au moins soit vrai avec toi même
Pelo menos seja verdadeiro consigo mesmo
Le reste on verra demain
O resto veremos amanhã
J'suis sous cool-al, sous honey, sous 70
Estou sob cool-al, sob honey, sob 70
Plus que trois verres
Mais três copos
J'suis p't être à mon dixième
Talvez eu esteja no meu décimo
J'suis sous cool-al, sous honey, sous 70
Estou sob cool-al, sob honey, sob 70
Plus que trois verres
Mais três copos
J'suis p't être à mon dixième
Talvez eu esteja no meu décimo
J'aimerai savoir tu penses à qui quand t'embrasses un autre
Gostaria de saber em quem você pensa quando beija outro
À quatre heure fais-tu les mêmes pauses
Às quatro horas você faz as mesmas pausas
Tu veux savoir si ça m'a piqué à bah non, non, non, non
Você quer saber se isso me picou, bem, não, não, não, não
En plus tu le sais déjà pourtant
Além disso, você já sabe disso
Pourquoi veux-tu forcer si c'est déjà fini?
Por que você quer forçar se já acabou?
J'suis pas ton médicament
Eu não sou seu remédio
Mais son abîmeur de sonde
Mas seu destruidor de sondas
Sans toi, à la tienne
Sem você, à sua saúde
Reviens peut être demain
Talvez volte amanhã
On verra si j'y suis
Veremos se eu estou lá
Pour l'instant bonne soirée
Por enquanto, boa noite
J'suis sous cool-al, sous honey, sous 70
Estou sob cool-al, sob honey, sob 70
Plus que trois verres
Mais três copos
J'suis p't être à mon dixième
Talvez eu esteja no meu décimo
J'suis sous cool-al, sous honey, sous 70
Estou sob cool-al, sob honey, sob 70
Plus que trois verres
Mais três copos
J'suis p't être à mon dixième
Talvez eu esteja no meu décimo
J'suis sous cool-al, sous honey, sous 70
Estou sob cool-al, sob honey, sob 70
Plus que trois verres
Mais três copos
J'suis p't être à mon dixième
Talvez eu esteja no meu décimo
J'suis sous cool-al, sous honey, sous 70
Estou sob cool-al, sob honey, sob 70
Plus que trois verres
Mais três copos
J'suis p't être à mon dixième
Talvez eu esteja no meu décimo
Ma zone de conf'
My comfort zone
Elle veut que j'quitte ma
She wants me to leave my
Zone de conf', baby
Comfort zone, baby
Elle veut que je quitte ma zone de conf'
She wants me to leave my comfort zone
Baby, en a marre que je rentre tard la nuit
Baby, is tired of me coming home late at night
Toujours en "ne pas déranger"
Always on "do not disturb"
Peut être vaut mieux qu'on se dise ciao (ciao)
Maybe it's better we say goodbye (goodbye)
J'voulais pas lui briser son cœur
I didn't want to break her heart
Y en avait déjà un autre avant
There was already another one before
Peut être vaut mieux qu'on se dise ciao quand même
Maybe it's better we say goodbye anyway
Les sentiments reviennent toujours
Feelings always come back
Surtout si tu l'as aimé
Especially if you loved her
Tu peux pas mentir sur ton amour quand même
You can't lie about your love anyway
Faut accepter la vérité
You have to accept the truth
Au moins soit vrai avec toi même
At least be true to yourself
Le reste on verra demain
The rest we'll see tomorrow
J'suis sous cool-al, sous honey, sous 70
I'm under cool-al, under honey, under 70
Plus que trois verres
More than three glasses
J'suis p't être à mon dixième
I'm maybe on my tenth
J'suis sous cool-al, sous honey, sous 70
I'm under cool-al, under honey, under 70
Plus que trois verres
More than three glasses
J'suis p't être à mon dixième
I'm maybe on my tenth
J'aimerai savoir tu penses à qui quand t'embrasses un autre
I would like to know who you think of when you kiss another
À quatre heure fais-tu les mêmes pauses
At four o'clock do you take the same breaks
Tu veux savoir si ça m'a piqué à bah non, non, non, non
You want to know if it stung me, well no, no, no, no
En plus tu le sais déjà pourtant
Besides, you already know that
Pourquoi veux-tu forcer si c'est déjà fini?
Why do you want to force it if it's already over?
J'suis pas ton médicament
I'm not your medicine
Mais son abîmeur de sonde
But her probe destroyer
Sans toi, à la tienne
Without you, cheers
Reviens peut être demain
Come back maybe tomorrow
On verra si j'y suis
We'll see if I'm there
Pour l'instant bonne soirée
For now, good evening
J'suis sous cool-al, sous honey, sous 70
I'm under cool-al, under honey, under 70
Plus que trois verres
More than three glasses
J'suis p't être à mon dixième
I'm maybe on my tenth
J'suis sous cool-al, sous honey, sous 70
I'm under cool-al, under honey, under 70
Plus que trois verres
More than three glasses
J'suis p't être à mon dixième
I'm maybe on my tenth
J'suis sous cool-al, sous honey, sous 70
I'm under cool-al, under honey, under 70
Plus que trois verres
More than three glasses
J'suis p't être à mon dixième
I'm maybe on my tenth
J'suis sous cool-al, sous honey, sous 70
I'm under cool-al, under honey, under 70
Plus que trois verres
More than three glasses
J'suis p't être à mon dixième
I'm maybe on my tenth
Ma zone de conf'
Meine Komfortzone
Elle veut que j'quitte ma
Sie will, dass ich meine
Zone de conf', baby
Komfortzone verlasse, Baby
Elle veut que je quitte ma zone de conf'
Sie will, dass ich meine Komfortzone verlasse
Baby, en a marre que je rentre tard la nuit
Baby, sie hat genug davon, dass ich spät in der Nacht nach Hause komme
Toujours en "ne pas déranger"
Immer im "Nicht stören"-Modus
Peut être vaut mieux qu'on se dise ciao (ciao)
Vielleicht ist es besser, wenn wir uns ciao sagen (ciao)
J'voulais pas lui briser son cœur
Ich wollte ihr Herz nicht brechen
Y en avait déjà un autre avant
Es gab schon einen anderen vorher
Peut être vaut mieux qu'on se dise ciao quand même
Vielleicht ist es besser, wenn wir uns trotzdem ciao sagen
Les sentiments reviennent toujours
Gefühle kommen immer zurück
Surtout si tu l'as aimé
Besonders wenn du sie geliebt hast
Tu peux pas mentir sur ton amour quand même
Du kannst deine Liebe nicht leugnen
Faut accepter la vérité
Man muss die Wahrheit akzeptieren
Au moins soit vrai avec toi même
Sei wenigstens ehrlich zu dir selbst
Le reste on verra demain
Den Rest sehen wir morgen
J'suis sous cool-al, sous honey, sous 70
Ich bin unter Cool-Al, unter Honig, unter 70
Plus que trois verres
Mehr als drei Gläser
J'suis p't être à mon dixième
Ich bin vielleicht bei meinem zehnten
J'suis sous cool-al, sous honey, sous 70
Ich bin unter Cool-Al, unter Honig, unter 70
Plus que trois verres
Mehr als drei Gläser
J'suis p't être à mon dixième
Ich bin vielleicht bei meinem zehnten
J'aimerai savoir tu penses à qui quand t'embrasses un autre
Ich würde gerne wissen, an wen du denkst, wenn du einen anderen küsst
À quatre heure fais-tu les mêmes pauses
Machst du um vier Uhr die gleichen Pausen?
Tu veux savoir si ça m'a piqué à bah non, non, non, non
Du willst wissen, ob es mich gestochen hat, oh nein, nein, nein, nein
En plus tu le sais déjà pourtant
Außerdem weißt du das schon
Pourquoi veux-tu forcer si c'est déjà fini?
Warum willst du drängen, wenn es schon vorbei ist?
J'suis pas ton médicament
Ich bin nicht dein Medikament
Mais son abîmeur de sonde
Aber sein Sondezerstörer
Sans toi, à la tienne
Ohne dich, auf dein Wohl
Reviens peut être demain
Komm vielleicht morgen zurück
On verra si j'y suis
Wir werden sehen, ob ich da bin
Pour l'instant bonne soirée
Für den Moment gute Nacht
J'suis sous cool-al, sous honey, sous 70
Ich bin unter Cool-Al, unter Honig, unter 70
Plus que trois verres
Mehr als drei Gläser
J'suis p't être à mon dixième
Ich bin vielleicht bei meinem zehnten
J'suis sous cool-al, sous honey, sous 70
Ich bin unter Cool-Al, unter Honig, unter 70
Plus que trois verres
Mehr als drei Gläser
J'suis p't être à mon dixième
Ich bin vielleicht bei meinem zehnten
J'suis sous cool-al, sous honey, sous 70
Ich bin unter Cool-Al, unter Honig, unter 70
Plus que trois verres
Mehr als drei Gläser
J'suis p't être à mon dixième
Ich bin vielleicht bei meinem zehnten
J'suis sous cool-al, sous honey, sous 70
Ich bin unter Cool-Al, unter Honig, unter 70
Plus que trois verres
Mehr als drei Gläser
J'suis p't être à mon dixième
Ich bin vielleicht bei meinem zehnten
Ma zone de conf'
La mia zona di comfort
Elle veut que j'quitte ma
Lei vuole che io lasci la mia
Zone de conf', baby
Zona di comfort, baby
Elle veut que je quitte ma zone de conf'
Lei vuole che io lasci la mia zona di comfort
Baby, en a marre que je rentre tard la nuit
Baby, è stanca che io torni a casa tardi la notte
Toujours en "ne pas déranger"
Sempre in "non disturbare"
Peut être vaut mieux qu'on se dise ciao (ciao)
Forse è meglio che ci diciamo ciao (ciao)
J'voulais pas lui briser son cœur
Non volevo spezzarle il cuore
Y en avait déjà un autre avant
C'era già un altro prima
Peut être vaut mieux qu'on se dise ciao quand même
Forse è meglio che ci diciamo ciao comunque
Les sentiments reviennent toujours
I sentimenti tornano sempre
Surtout si tu l'as aimé
Soprattutto se l'hai amata
Tu peux pas mentir sur ton amour quand même
Non puoi mentire sul tuo amore comunque
Faut accepter la vérité
Devi accettare la verità
Au moins soit vrai avec toi même
Almeno sii vero con te stesso
Le reste on verra demain
Il resto lo vedremo domani
J'suis sous cool-al, sous honey, sous 70
Sono sotto cool-al, sotto honey, sotto 70
Plus que trois verres
Più di tre bicchieri
J'suis p't être à mon dixième
Forse sono al mio decimo
J'suis sous cool-al, sous honey, sous 70
Sono sotto cool-al, sotto honey, sotto 70
Plus que trois verres
Più di tre bicchieri
J'suis p't être à mon dixième
Forse sono al mio decimo
J'aimerai savoir tu penses à qui quand t'embrasses un autre
Mi piacerebbe sapere a chi pensi quando baci un altro
À quatre heure fais-tu les mêmes pauses
Alle quattro fai le stesse pause
Tu veux savoir si ça m'a piqué à bah non, non, non, non
Vuoi sapere se mi ha punto, beh no, no, no, no
En plus tu le sais déjà pourtant
Inoltre lo sai già comunque
Pourquoi veux-tu forcer si c'est déjà fini?
Perché vuoi forzare se è già finito?
J'suis pas ton médicament
Non sono il tuo medicinale
Mais son abîmeur de sonde
Ma il suo distruttore di sonde
Sans toi, à la tienne
Senza di te, alla tua
Reviens peut être demain
Forse torna domani
On verra si j'y suis
Vedremo se ci sono
Pour l'instant bonne soirée
Per ora buona serata
J'suis sous cool-al, sous honey, sous 70
Sono sotto cool-al, sotto honey, sotto 70
Plus que trois verres
Più di tre bicchieri
J'suis p't être à mon dixième
Forse sono al mio decimo
J'suis sous cool-al, sous honey, sous 70
Sono sotto cool-al, sotto honey, sotto 70
Plus que trois verres
Più di tre bicchieri
J'suis p't être à mon dixième
Forse sono al mio decimo
J'suis sous cool-al, sous honey, sous 70
Sono sotto cool-al, sotto honey, sotto 70
Plus que trois verres
Più di tre bicchieri
J'suis p't être à mon dixième
Forse sono al mio decimo
J'suis sous cool-al, sous honey, sous 70
Sono sotto cool-al, sotto honey, sotto 70
Plus que trois verres
Più di tre bicchieri
J'suis p't être à mon dixième
Forse sono al mio decimo