Anw Anw

Bryan Mounkala, Jean-Desire Sosso Dzabatou

Letra Traducción

J'pense à toi tous les jours, ouais
Tu m'dis plus bonjour, tu refuses bisous sur la joue même
Tu veux du sexe, pas de sérieux
Qu'on fasse du sale, plus couche-moi que je donne

J'ai dû faire une mise à jour bébé
Tu m'aimes encore mais tu sais j'pense à une autre, ouais
J'essaye jusqu'au matin, bébé na bébé
J'reste jusqu'à la fin

Même si j'te comm', t'es ma woman (t'es ma woman)
Et sur le binks j'fais la loi (la loi)
On va t'entendre tout là-haut (tout là-haut)
Et j'en suis sûr que tu crieras

Anw, anw, anw, anw, anw
Anw, anw, anw, anw, anw
Et j'en suis sûr que tu crieras
Anw, anw, anw, anw, anw
Anw, anw, anw, anw, anw
Et j'en suis sûr que tu crieras

Ton cœur dans ma main
Tu m'as donné, j'ai pas volé
Son cœur dans ma main
J'peux l'éteindre à tout moment (eh, eh)

En criant fort, t'as dérangé les autres
Maintenant on m'agresse mais c'est pas de ma faute
Beaucoup de cash pour payer ta dote
Mais avant tout ça, faut qu'on cata comme il faut

Mes sentiments sont par terre et si t'es plus mon partner
C'est pas de ma faute à moi
J'ai plus ton num' dans le portable et quand je t'fais la totale
C'est pas de ma faute à moi, yeah

Même si j'te comm', t'es ma woman (t'es ma woman)
Et sur le binks j'fais la loi (la loi)
On va t'entendre tout là-haut (tout là-haut)
Et j'en suis sûr que tu crieras

Anw, anw, anw, anw, anw
Anw, anw, anw, anw, anw
Et j'en suis sûr que tu crieras
Anw, anw, anw, anw, anw
Anw, anw, anw, anw, anw
Et j'en suis sûr que tu crieras

Ton cœur dans ma main
Tu m'as donné, j'ai pas volé
Son cœur dans ma main
J'peux l'éteindre à tout moment (eh, eh)

J'pense à toi tous les jours, ouais
Pienso en ti todos los días, sí
Tu m'dis plus bonjour, tu refuses bisous sur la joue même
Ya no me dices hola, rechazas besos en la mejilla
Tu veux du sexe, pas de sérieux
Quieres sexo, nada serio
Qu'on fasse du sale, plus couche-moi que je donne
Que hagamos cosas sucias, más acuéstate conmigo que yo doy
J'ai dû faire une mise à jour bébé
Tuve que actualizar, bebé
Tu m'aimes encore mais tu sais j'pense à une autre, ouais
Todavía me amas pero sabes que pienso en otra, sí
J'essaye jusqu'au matin, bébé na bébé
Lo intento hasta la mañana, bebé, sí bebé
J'reste jusqu'à la fin
Me quedo hasta el final
Même si j'te comm', t'es ma woman (t'es ma woman)
Incluso si te engaño, eres mi mujer (eres mi mujer)
Et sur le binks j'fais la loi (la loi)
Y en el binks hago la ley (la ley)
On va t'entendre tout là-haut (tout là-haut)
Te escucharemos allá arriba (allá arriba)
Et j'en suis sûr que tu crieras
Y estoy seguro de que gritarás
Anw, anw, anw, anw, anw
Anw, anw, anw, anw, anw
Anw, anw, anw, anw, anw
Anw, anw, anw, anw, anw
Et j'en suis sûr que tu crieras
Y estoy seguro de que gritarás
Anw, anw, anw, anw, anw
Anw, anw, anw, anw, anw
Anw, anw, anw, anw, anw
Anw, anw, anw, anw, anw
Et j'en suis sûr que tu crieras
Y estoy seguro de que gritarás
Ton cœur dans ma main
Tu corazón en mi mano
Tu m'as donné, j'ai pas volé
Me lo diste, no lo robé
Son cœur dans ma main
Su corazón en mi mano
J'peux l'éteindre à tout moment (eh, eh)
Puedo apagarlo en cualquier momento (eh, eh)
En criant fort, t'as dérangé les autres
Gritando fuerte, has molestado a los demás
Maintenant on m'agresse mais c'est pas de ma faute
Ahora me agreden pero no es mi culpa
Beaucoup de cash pour payer ta dote
Mucho dinero para pagar tu dote
Mais avant tout ça, faut qu'on cata comme il faut
Pero antes de todo eso, tenemos que entenderlo bien
Mes sentiments sont par terre et si t'es plus mon partner
Mis sentimientos están en el suelo y si ya no eres mi pareja
C'est pas de ma faute à moi
No es mi culpa
J'ai plus ton num' dans le portable et quand je t'fais la totale
Ya no tengo tu número en el móvil y cuando te doy todo
C'est pas de ma faute à moi, yeah
No es mi culpa, sí
Même si j'te comm', t'es ma woman (t'es ma woman)
Incluso si te engaño, eres mi mujer (eres mi mujer)
Et sur le binks j'fais la loi (la loi)
Y en el binks hago la ley (la ley)
On va t'entendre tout là-haut (tout là-haut)
Te escucharemos allá arriba (allá arriba)
Et j'en suis sûr que tu crieras
Y estoy seguro de que gritarás
Anw, anw, anw, anw, anw
Anw, anw, anw, anw, anw
Anw, anw, anw, anw, anw
Anw, anw, anw, anw, anw
Et j'en suis sûr que tu crieras
Y estoy seguro de que gritarás
Anw, anw, anw, anw, anw
Anw, anw, anw, anw, anw
Anw, anw, anw, anw, anw
Anw, anw, anw, anw, anw
Et j'en suis sûr que tu crieras
Y estoy seguro de que gritarás
Ton cœur dans ma main
Tu corazón en mi mano
Tu m'as donné, j'ai pas volé
Me lo diste, no lo robé
Son cœur dans ma main
Su corazón en mi mano
J'peux l'éteindre à tout moment (eh, eh)
Puedo apagarlo en cualquier momento (eh, eh)
J'pense à toi tous les jours, ouais
Penso em ti todos os dias, sim
Tu m'dis plus bonjour, tu refuses bisous sur la joue même
Tu não me dizes mais bom dia, recusas beijos na bochecha
Tu veux du sexe, pas de sérieux
Queres sexo, nada sério
Qu'on fasse du sale, plus couche-moi que je donne
Que façamos coisas sujas, mais deita-me do que eu dou
J'ai dû faire une mise à jour bébé
Tive que fazer uma atualização, bebê
Tu m'aimes encore mais tu sais j'pense à une autre, ouais
Ainda me amas, mas sabes, estou a pensar noutra, sim
J'essaye jusqu'au matin, bébé na bébé
Tento até de manhã, bebê na bebê
J'reste jusqu'à la fin
Fico até ao fim
Même si j'te comm', t'es ma woman (t'es ma woman)
Mesmo se eu te cometo, és a minha mulher (és a minha mulher)
Et sur le binks j'fais la loi (la loi)
E no binks faço a lei (a lei)
On va t'entendre tout là-haut (tout là-haut)
Vão te ouvir lá em cima (lá em cima)
Et j'en suis sûr que tu crieras
E tenho a certeza que vais gritar
Anw, anw, anw, anw, anw
Anw, anw, anw, anw, anw
Anw, anw, anw, anw, anw
Anw, anw, anw, anw, anw
Et j'en suis sûr que tu crieras
E tenho a certeza que vais gritar
Anw, anw, anw, anw, anw
Anw, anw, anw, anw, anw
Anw, anw, anw, anw, anw
Anw, anw, anw, anw, anw
Et j'en suis sûr que tu crieras
E tenho a certeza que vais gritar
Ton cœur dans ma main
O teu coração na minha mão
Tu m'as donné, j'ai pas volé
Deste-me, eu não roubei
Son cœur dans ma main
O seu coração na minha mão
J'peux l'éteindre à tout moment (eh, eh)
Posso apagá-lo a qualquer momento (eh, eh)
En criant fort, t'as dérangé les autres
Gritando alto, perturbaste os outros
Maintenant on m'agresse mais c'est pas de ma faute
Agora estão a agredir-me, mas não é minha culpa
Beaucoup de cash pour payer ta dote
Muito dinheiro para pagar o teu dote
Mais avant tout ça, faut qu'on cata comme il faut
Mas antes de tudo isso, temos que fazer tudo direito
Mes sentiments sont par terre et si t'es plus mon partner
Os meus sentimentos estão no chão e se não és mais o meu parceiro
C'est pas de ma faute à moi
Não é minha culpa
J'ai plus ton num' dans le portable et quand je t'fais la totale
Não tenho mais o teu número no celular e quando eu te dou tudo
C'est pas de ma faute à moi, yeah
Não é minha culpa, yeah
Même si j'te comm', t'es ma woman (t'es ma woman)
Mesmo se eu te cometo, és a minha mulher (és a minha mulher)
Et sur le binks j'fais la loi (la loi)
E no binks faço a lei (a lei)
On va t'entendre tout là-haut (tout là-haut)
Vão te ouvir lá em cima (lá em cima)
Et j'en suis sûr que tu crieras
E tenho a certeza que vais gritar
Anw, anw, anw, anw, anw
Anw, anw, anw, anw, anw
Anw, anw, anw, anw, anw
Anw, anw, anw, anw, anw
Et j'en suis sûr que tu crieras
E tenho a certeza que vais gritar
Anw, anw, anw, anw, anw
Anw, anw, anw, anw, anw
Anw, anw, anw, anw, anw
Anw, anw, anw, anw, anw
Et j'en suis sûr que tu crieras
E tenho a certeza que vais gritar
Ton cœur dans ma main
O teu coração na minha mão
Tu m'as donné, j'ai pas volé
Deste-me, eu não roubei
Son cœur dans ma main
O seu coração na minha mão
J'peux l'éteindre à tout moment (eh, eh)
Posso apagá-lo a qualquer momento (eh, eh)
J'pense à toi tous les jours, ouais
I think about you every day, yeah
Tu m'dis plus bonjour, tu refuses bisous sur la joue même
You don't say hello anymore, you refuse kisses on the cheek even
Tu veux du sexe, pas de sérieux
You want sex, not serious
Qu'on fasse du sale, plus couche-moi que je donne
That we do dirty, more lay me than I give
J'ai dû faire une mise à jour bébé
I had to update baby
Tu m'aimes encore mais tu sais j'pense à une autre, ouais
You still love me but you know I'm thinking about someone else, yeah
J'essaye jusqu'au matin, bébé na bébé
I try until morning, baby na baby
J'reste jusqu'à la fin
I stay until the end
Même si j'te comm', t'es ma woman (t'es ma woman)
Even if I comm', you're my woman (you're my woman)
Et sur le binks j'fais la loi (la loi)
And on the binks I make the law (the law)
On va t'entendre tout là-haut (tout là-haut)
We're going to hear you all the way up there (all the way up there)
Et j'en suis sûr que tu crieras
And I'm sure you'll scream
Anw, anw, anw, anw, anw
Anw, anw, anw, anw, anw
Anw, anw, anw, anw, anw
Anw, anw, anw, anw, anw
Et j'en suis sûr que tu crieras
And I'm sure you'll scream
Anw, anw, anw, anw, anw
Anw, anw, anw, anw, anw
Anw, anw, anw, anw, anw
Anw, anw, anw, anw, anw
Et j'en suis sûr que tu crieras
And I'm sure you'll scream
Ton cœur dans ma main
Your heart in my hand
Tu m'as donné, j'ai pas volé
You gave me, I didn't steal
Son cœur dans ma main
His heart in my hand
J'peux l'éteindre à tout moment (eh, eh)
I can turn it off at any time (eh, eh)
En criant fort, t'as dérangé les autres
Screaming loudly, you disturbed the others
Maintenant on m'agresse mais c'est pas de ma faute
Now they're attacking me but it's not my fault
Beaucoup de cash pour payer ta dote
A lot of cash to pay your dowry
Mais avant tout ça, faut qu'on cata comme il faut
But before all that, we have to cata properly
Mes sentiments sont par terre et si t'es plus mon partner
My feelings are on the ground and if you're not my partner anymore
C'est pas de ma faute à moi
It's not my fault
J'ai plus ton num' dans le portable et quand je t'fais la totale
I don't have your number in my phone anymore and when I give you the total
C'est pas de ma faute à moi, yeah
It's not my fault, yeah
Même si j'te comm', t'es ma woman (t'es ma woman)
Even if I comm', you're my woman (you're my woman)
Et sur le binks j'fais la loi (la loi)
And on the binks I make the law (the law)
On va t'entendre tout là-haut (tout là-haut)
We're going to hear you all the way up there (all the way up there)
Et j'en suis sûr que tu crieras
And I'm sure you'll scream
Anw, anw, anw, anw, anw
Anw, anw, anw, anw, anw
Anw, anw, anw, anw, anw
Anw, anw, anw, anw, anw
Et j'en suis sûr que tu crieras
And I'm sure you'll scream
Anw, anw, anw, anw, anw
Anw, anw, anw, anw, anw
Anw, anw, anw, anw, anw
Anw, anw, anw, anw, anw
Et j'en suis sûr que tu crieras
And I'm sure you'll scream
Ton cœur dans ma main
Your heart in my hand
Tu m'as donné, j'ai pas volé
You gave me, I didn't steal
Son cœur dans ma main
His heart in my hand
J'peux l'éteindre à tout moment (eh, eh)
I can turn it off at any time (eh, eh)
J'pense à toi tous les jours, ouais
Ich denke jeden Tag an dich, ja
Tu m'dis plus bonjour, tu refuses bisous sur la joue même
Du sagst mir nicht mehr Hallo, du lehnst Küsse auf die Wange ab
Tu veux du sexe, pas de sérieux
Du willst Sex, nichts Ernstes
Qu'on fasse du sale, plus couche-moi que je donne
Dass wir schmutzige Dinge tun, mehr „leg mich hin“ als ich gebe
J'ai dû faire une mise à jour bébé
Ich musste ein Update machen, Baby
Tu m'aimes encore mais tu sais j'pense à une autre, ouais
Du liebst mich immer noch, aber du weißt, ich denke an eine andere, ja
J'essaye jusqu'au matin, bébé na bébé
Ich versuche es bis zum Morgen, Baby na Baby
J'reste jusqu'à la fin
Ich bleibe bis zum Ende
Même si j'te comm', t'es ma woman (t'es ma woman)
Auch wenn ich dich anrufe, du bist meine Frau (du bist meine Frau)
Et sur le binks j'fais la loi (la loi)
Und auf dem Binks mache ich das Gesetz (das Gesetz)
On va t'entendre tout là-haut (tout là-haut)
Man wird dich ganz oben hören (ganz oben)
Et j'en suis sûr que tu crieras
Und ich bin sicher, dass du schreien wirst
Anw, anw, anw, anw, anw
Anw, anw, anw, anw, anw
Anw, anw, anw, anw, anw
Anw, anw, anw, anw, anw
Et j'en suis sûr que tu crieras
Und ich bin sicher, dass du schreien wirst
Anw, anw, anw, anw, anw
Anw, anw, anw, anw, anw
Anw, anw, anw, anw, anw
Anw, anw, anw, anw, anw
Et j'en suis sûr que tu crieras
Und ich bin sicher, dass du schreien wirst
Ton cœur dans ma main
Dein Herz in meiner Hand
Tu m'as donné, j'ai pas volé
Du hast es mir gegeben, ich habe es nicht gestohlen
Son cœur dans ma main
Ihr Herz in meiner Hand
J'peux l'éteindre à tout moment (eh, eh)
Ich kann es jederzeit ausschalten (eh, eh)
En criant fort, t'as dérangé les autres
Mit lautem Schreien hast du die anderen gestört
Maintenant on m'agresse mais c'est pas de ma faute
Jetzt greifen sie mich an, aber es ist nicht meine Schuld
Beaucoup de cash pour payer ta dote
Viel Geld, um deine Mitgift zu bezahlen
Mais avant tout ça, faut qu'on cata comme il faut
Aber bevor all das passiert, müssen wir es richtig machen
Mes sentiments sont par terre et si t'es plus mon partner
Meine Gefühle liegen am Boden und wenn du nicht mehr mein Partner bist
C'est pas de ma faute à moi
Es ist nicht meine Schuld
J'ai plus ton num' dans le portable et quand je t'fais la totale
Ich habe deine Nummer nicht mehr im Handy und wenn ich dir alles gebe
C'est pas de ma faute à moi, yeah
Es ist nicht meine Schuld, yeah
Même si j'te comm', t'es ma woman (t'es ma woman)
Auch wenn ich dich anrufe, du bist meine Frau (du bist meine Frau)
Et sur le binks j'fais la loi (la loi)
Und auf dem Binks mache ich das Gesetz (das Gesetz)
On va t'entendre tout là-haut (tout là-haut)
Man wird dich ganz oben hören (ganz oben)
Et j'en suis sûr que tu crieras
Und ich bin sicher, dass du schreien wirst
Anw, anw, anw, anw, anw
Anw, anw, anw, anw, anw
Anw, anw, anw, anw, anw
Anw, anw, anw, anw, anw
Et j'en suis sûr que tu crieras
Und ich bin sicher, dass du schreien wirst
Anw, anw, anw, anw, anw
Anw, anw, anw, anw, anw
Anw, anw, anw, anw, anw
Anw, anw, anw, anw, anw
Et j'en suis sûr que tu crieras
Und ich bin sicher, dass du schreien wirst
Ton cœur dans ma main
Dein Herz in meiner Hand
Tu m'as donné, j'ai pas volé
Du hast es mir gegeben, ich habe es nicht gestohlen
Son cœur dans ma main
Ihr Herz in meiner Hand
J'peux l'éteindre à tout moment (eh, eh)
Ich kann es jederzeit ausschalten (eh, eh)
J'pense à toi tous les jours, ouais
Penso a te tutti i giorni, sì
Tu m'dis plus bonjour, tu refuses bisous sur la joue même
Non mi dici più ciao, rifiuti baci sulla guancia
Tu veux du sexe, pas de sérieux
Vuoi sesso, niente di serio
Qu'on fasse du sale, plus couche-moi que je donne
Che facciamo cose sporche, più "prendimi" che io do
J'ai dû faire une mise à jour bébé
Ho dovuto fare un aggiornamento, baby
Tu m'aimes encore mais tu sais j'pense à une autre, ouais
Mi ami ancora ma sai che penso a un'altra, sì
J'essaye jusqu'au matin, bébé na bébé
Provo fino al mattino, baby na baby
J'reste jusqu'à la fin
Resto fino alla fine
Même si j'te comm', t'es ma woman (t'es ma woman)
Anche se ti comm', sei la mia donna (sei la mia donna)
Et sur le binks j'fais la loi (la loi)
E sul binks faccio la legge (la legge)
On va t'entendre tout là-haut (tout là-haut)
Ti sentiremo lassù (lassù)
Et j'en suis sûr que tu crieras
E sono sicuro che griderai
Anw, anw, anw, anw, anw
Anw, anw, anw, anw, anw
Anw, anw, anw, anw, anw
Anw, anw, anw, anw, anw
Et j'en suis sûr que tu crieras
E sono sicuro che griderai
Anw, anw, anw, anw, anw
Anw, anw, anw, anw, anw
Anw, anw, anw, anw, anw
Anw, anw, anw, anw, anw
Et j'en suis sûr que tu crieras
E sono sicuro che griderai
Ton cœur dans ma main
Il tuo cuore nella mia mano
Tu m'as donné, j'ai pas volé
Mi hai dato, non ho rubato
Son cœur dans ma main
Il suo cuore nella mia mano
J'peux l'éteindre à tout moment (eh, eh)
Posso spegnerlo in qualsiasi momento (eh, eh)
En criant fort, t'as dérangé les autres
Gridando forte, hai disturbato gli altri
Maintenant on m'agresse mais c'est pas de ma faute
Ora mi aggrediscono ma non è colpa mia
Beaucoup de cash pour payer ta dote
Un sacco di soldi per pagare la tua dote
Mais avant tout ça, faut qu'on cata comme il faut
Ma prima di tutto questo, dobbiamo fare le cose come si deve
Mes sentiments sont par terre et si t'es plus mon partner
I miei sentimenti sono a terra e se non sei più il mio partner
C'est pas de ma faute à moi
Non è colpa mia
J'ai plus ton num' dans le portable et quand je t'fais la totale
Non ho più il tuo numero nel cellulare e quando ti faccio tutto
C'est pas de ma faute à moi, yeah
Non è colpa mia, yeah
Même si j'te comm', t'es ma woman (t'es ma woman)
Anche se ti comm', sei la mia donna (sei la mia donna)
Et sur le binks j'fais la loi (la loi)
E sul binks faccio la legge (la legge)
On va t'entendre tout là-haut (tout là-haut)
Ti sentiremo lassù (lassù)
Et j'en suis sûr que tu crieras
E sono sicuro che griderai
Anw, anw, anw, anw, anw
Anw, anw, anw, anw, anw
Anw, anw, anw, anw, anw
Anw, anw, anw, anw, anw
Et j'en suis sûr que tu crieras
E sono sicuro che griderai
Anw, anw, anw, anw, anw
Anw, anw, anw, anw, anw
Anw, anw, anw, anw, anw
Anw, anw, anw, anw, anw
Et j'en suis sûr que tu crieras
E sono sicuro che griderai
Ton cœur dans ma main
Il tuo cuore nella mia mano
Tu m'as donné, j'ai pas volé
Mi hai dato, non ho rubato
Son cœur dans ma main
Il suo cuore nella mia mano
J'peux l'éteindre à tout moment (eh, eh)
Posso spegnerlo in qualsiasi momento (eh, eh)

Curiosidades sobre la música Anw Anw del Bolémvn

¿Cuándo fue lanzada la canción “Anw Anw” por Bolémvn?
La canción Anw Anw fue lanzada en 2022, en el álbum “VOL 169 ATTERRISSAGE”.
¿Quién compuso la canción “Anw Anw” de Bolémvn?
La canción “Anw Anw” de Bolémvn fue compuesta por Bryan Mounkala, Jean-Desire Sosso Dzabatou.

Músicas más populares de Bolémvn

Otros artistas de Trap