Tearing Me Up [Radio Edit]

THOMAS LAW HOWIE, JIMMY VALLANCE

Letra Traducción

Let me tell you about a little situation
It's been testing my patience
Man, she was keeping me up all night
'Cause you only get so far reading faces
We were off to the races
And I thought to myself "hold tight"
You see there was just one complication
She was already taken
And what was so wrong felt so right
She said "no need for looking over your shoulder
When you could just come over
And we can work this out just fine"

I don't know what you want from me
So careless in my company
Oh, if all that you say is true
There'll be no getting over you
So beat down playing by your rules
If you're a joker then I'm a fool
I guess there's no catching up to you

If you don't want my affection
Don't lie, you're tearing me up
'Cause you've got, all my attention
I won't lie, you're tearing me up
I'm trying to tell your intention
When you lie, you're tearing me up
If you don't want my affection
You won't mind, you're tearing me up

It all started with a simple conversation
It was on the weekend and she was talking me up all night
Kept asking if I was only faking
She was there for taking
Showing me that she was all mine
She told me she lived just around the corner
I wanted to know her
Yeah, she was making me lose my mind
I didn't know quite what I was chasing
She left my heart racing
And all between it was just one night

I don't know what you want from me
So careless in my company
Oh, if all that you say is true
There'll be no getting over you
So beat down playing by your rules
If you're a joker, then I'm a fool
I guess there's no catching up to you

If you don't want my affection
Don't lie, you're tearing me up
'Cause you've got, all my attention
I won't lie, you're tearing me up
I'm trying to tell your intention
When you lie, you're tearing me up
If you don't want my affection
You won't mind, you're tearing me up

Let me tell you about a little situation
Déjame contarte acerca de una pequeña situación
It's been testing my patience
Ha estado probando mi paciencia
Man, she was keeping me up all night
Hombre, ella me mantenía despierto toda la noche
'Cause you only get so far reading faces
Porque solo llegas tan lejos leyendo caras
We were off to the races
Estábamos listos para las carreras
And I thought to myself "hold tight"
Y pensé para mí mismo "aguanta"
You see there was just one complication
Verás que había solo una complicación
She was already taken
Ella ya estaba ocupada
And what was so wrong felt so right
Y lo que estaba tan mal se sentía tan bien
She said "no need for looking over your shoulder
Ella dijo "no necesitas mirar por encima de tu hombro
When you could just come over
Cuando podrías simplemente venir
And we can work this out just fine"
Y podemos resolver esto muy bien"
I don't know what you want from me
No sé qué quieres de mí
So careless in my company
Tan descuidado en mi compañía
Oh, if all that you say is true
Oh, si todo lo que dices es cierto
There'll be no getting over you
No habrá forma de superarte
So beat down playing by your rules
Tan derrotado jugando según tus reglas
If you're a joker then I'm a fool
Si eres un bromista, entonces soy un tonto
I guess there's no catching up to you
Supongo que no hay forma de alcanzarte
If you don't want my affection
Si no quieres mi afecto
Don't lie, you're tearing me up
No mientas, me estás destrozando
'Cause you've got, all my attention
Porque tienes, toda mi atención
I won't lie, you're tearing me up
No voy a mentir, me estás destrozando
I'm trying to tell your intention
Estoy tratando de decir tu intención
When you lie, you're tearing me up
Cuando mientes, me estás destrozando
If you don't want my affection
Si no quieres mi afecto
You won't mind, you're tearing me up
No te importará, me estás destrozando
It all started with a simple conversation
Todo comenzó con una simple conversación
It was on the weekend and she was talking me up all night
Fue en el fin de semana y ella me estaba hablando toda la noche
Kept asking if I was only faking
Seguía preguntando si solo estaba fingiendo
She was there for taking
Ella estaba allí para tomar
Showing me that she was all mine
Mostrándome que ella era toda mía
She told me she lived just around the corner
Me dijo que vivía justo a la vuelta de la esquina
I wanted to know her
Quería conocerla
Yeah, she was making me lose my mind
Sí, ella me estaba haciendo perder la cabeza
I didn't know quite what I was chasing
No sabía exactamente qué estaba persiguiendo
She left my heart racing
Dejó mi corazón acelerado
And all between it was just one night
Y todo entre eso fue solo una noche
I don't know what you want from me
No sé qué quieres de mí
So careless in my company
Tan descuidado en mi compañía
Oh, if all that you say is true
Oh, si todo lo que dices es cierto
There'll be no getting over you
No habrá forma de superarte
So beat down playing by your rules
Tan derrotado jugando según tus reglas
If you're a joker, then I'm a fool
Si eres un bromista, entonces soy un tonto
I guess there's no catching up to you
Supongo que no hay forma de alcanzarte
If you don't want my affection
Si no quieres mi afecto
Don't lie, you're tearing me up
No mientas, me estás destrozando
'Cause you've got, all my attention
Porque tienes, toda mi atención
I won't lie, you're tearing me up
No voy a mentir, me estás destrozando
I'm trying to tell your intention
Estoy tratando de decir tu intención
When you lie, you're tearing me up
Cuando mientes, me estás destrozando
If you don't want my affection
Si no quieres mi afecto
You won't mind, you're tearing me up
No te importará, me estás destrozando
Let me tell you about a little situation
Deixe-me contar sobre uma pequena situação
It's been testing my patience
Tem testado minha paciência
Man, she was keeping me up all night
Cara, ela estava me mantendo acordado a noite toda
'Cause you only get so far reading faces
Porque você só vai tão longe lendo rostos
We were off to the races
Estávamos a todo vapor
And I thought to myself "hold tight"
E eu pensei comigo mesmo "aguente firme"
You see there was just one complication
Veja, havia apenas uma complicação
She was already taken
Ela já estava comprometida
And what was so wrong felt so right
E o que era tão errado parecia tão certo
She said "no need for looking over your shoulder
Ela disse "não precisa ficar olhando por cima do ombro
When you could just come over
Quando você poderia simplesmente vir até aqui
And we can work this out just fine"
E podemos resolver isso muito bem"
I don't know what you want from me
Eu não sei o que você quer de mim
So careless in my company
Tão descuidada na minha companhia
Oh, if all that you say is true
Oh, se tudo que você diz é verdade
There'll be no getting over you
Não haverá como superar você
So beat down playing by your rules
Tão derrotado jogando pelas suas regras
If you're a joker then I'm a fool
Se você é um palhaço, então eu sou um tolo
I guess there's no catching up to you
Acho que não tem como alcançar você
If you don't want my affection
Se você não quer meu afeto
Don't lie, you're tearing me up
Não minta, você está me destruindo
'Cause you've got, all my attention
Porque você tem, toda a minha atenção
I won't lie, you're tearing me up
Eu não vou mentir, você está me destruindo
I'm trying to tell your intention
Estou tentando entender suas intenções
When you lie, you're tearing me up
Quando você mente, você está me destruindo
If you don't want my affection
Se você não quer meu afeto
You won't mind, you're tearing me up
Você não vai se importar, você está me destruindo
It all started with a simple conversation
Tudo começou com uma simples conversa
It was on the weekend and she was talking me up all night
Foi no fim de semana e ela estava me envolvendo a noite toda
Kept asking if I was only faking
Continuava perguntando se eu estava apenas fingindo
She was there for taking
Ela estava disponível
Showing me that she was all mine
Mostrando-me que ela era toda minha
She told me she lived just around the corner
Ela me disse que morava logo ali na esquina
I wanted to know her
Eu queria conhecê-la
Yeah, she was making me lose my mind
Sim, ela estava me fazendo perder a cabeça
I didn't know quite what I was chasing
Eu não sabia bem o que estava perseguindo
She left my heart racing
Ela deixou meu coração acelerado
And all between it was just one night
E tudo entre nós foi apenas uma noite
I don't know what you want from me
Eu não sei o que você quer de mim
So careless in my company
Tão descuidada na minha companhia
Oh, if all that you say is true
Oh, se tudo que você diz é verdade
There'll be no getting over you
Não haverá como superar você
So beat down playing by your rules
Tão derrotado jogando pelas suas regras
If you're a joker, then I'm a fool
Se você é um palhaço, então eu sou um tolo
I guess there's no catching up to you
Acho que não tem como alcançar você
If you don't want my affection
Se você não quer meu afeto
Don't lie, you're tearing me up
Não minta, você está me destruindo
'Cause you've got, all my attention
Porque você tem, toda a minha atenção
I won't lie, you're tearing me up
Eu não vou mentir, você está me destruindo
I'm trying to tell your intention
Estou tentando entender suas intenções
When you lie, you're tearing me up
Quando você mente, você está me destruindo
If you don't want my affection
Se você não quer meu afeto
You won't mind, you're tearing me up
Você não vai se importar, você está me destruindo
Let me tell you about a little situation
Laissez-moi vous parler d'une petite situation
It's been testing my patience
Elle a testé ma patience
Man, she was keeping me up all night
Bon sang, elle me gardait éveillé toute la nuit
'Cause you only get so far reading faces
Parce que vous ne pouvez aller si loin en lisant les visages
We were off to the races
Nous étions partis pour les courses
And I thought to myself "hold tight"
Et je me suis dit "tiens bon"
You see there was just one complication
Vous voyez, il y avait juste une complication
She was already taken
Elle était déjà prise
And what was so wrong felt so right
Et ce qui était si mal se sentait si bien
She said "no need for looking over your shoulder
Elle a dit "pas besoin de regarder par-dessus ton épaule
When you could just come over
Quand tu pourrais juste venir
And we can work this out just fine"
Et nous pourrions régler ça très bien"
I don't know what you want from me
Je ne sais pas ce que tu veux de moi
So careless in my company
Si négligent en ma compagnie
Oh, if all that you say is true
Oh, si tout ce que tu dis est vrai
There'll be no getting over you
Il n'y aura pas moyen de t'oublier
So beat down playing by your rules
Si battu en jouant selon tes règles
If you're a joker then I'm a fool
Si tu es un joker, alors je suis un imbécile
I guess there's no catching up to you
Je suppose qu'il n'y a pas moyen de te rattraper
If you don't want my affection
Si tu ne veux pas de mon affection
Don't lie, you're tearing me up
Ne mens pas, tu me déchires
'Cause you've got, all my attention
Parce que tu as, toute mon attention
I won't lie, you're tearing me up
Je ne mentirai pas, tu me déchires
I'm trying to tell your intention
J'essaie de dire ton intention
When you lie, you're tearing me up
Quand tu mens, tu me déchires
If you don't want my affection
Si tu ne veux pas de mon affection
You won't mind, you're tearing me up
Ça ne te dérangera pas, tu me déchires
It all started with a simple conversation
Tout a commencé par une simple conversation
It was on the weekend and she was talking me up all night
C'était le week-end et elle me parlait toute la nuit
Kept asking if I was only faking
Elle ne cessait de demander si je faisais semblant
She was there for taking
Elle était là pour être prise
Showing me that she was all mine
Me montrant qu'elle était toute à moi
She told me she lived just around the corner
Elle m'a dit qu'elle vivait juste au coin de la rue
I wanted to know her
Je voulais la connaître
Yeah, she was making me lose my mind
Oui, elle me faisait perdre la tête
I didn't know quite what I was chasing
Je ne savais pas vraiment ce que je poursuivais
She left my heart racing
Elle a fait battre mon cœur
And all between it was just one night
Et tout entre c'était juste une nuit
I don't know what you want from me
Je ne sais pas ce que tu veux de moi
So careless in my company
Si négligent en ma compagnie
Oh, if all that you say is true
Oh, si tout ce que tu dis est vrai
There'll be no getting over you
Il n'y aura pas moyen de t'oublier
So beat down playing by your rules
Si battu en jouant selon tes règles
If you're a joker, then I'm a fool
Si tu es un joker, alors je suis un imbécile
I guess there's no catching up to you
Je suppose qu'il n'y a pas moyen de te rattraper
If you don't want my affection
Si tu ne veux pas de mon affection
Don't lie, you're tearing me up
Ne mens pas, tu me déchires
'Cause you've got, all my attention
Parce que tu as, toute mon attention
I won't lie, you're tearing me up
Je ne mentirai pas, tu me déchires
I'm trying to tell your intention
J'essaie de dire ton intention
When you lie, you're tearing me up
Quand tu mens, tu me déchires
If you don't want my affection
Si tu ne veux pas de mon affection
You won't mind, you're tearing me up
Ça ne te dérangera pas, tu me déchires
Let me tell you about a little situation
Lass mich dir von einer kleinen Situation erzählen
It's been testing my patience
Sie hat meine Geduld auf die Probe gestellt
Man, she was keeping me up all night
Mann, sie hat mich die ganze Nacht wach gehalten
'Cause you only get so far reading faces
Denn man kommt nur so weit, wenn man Gesichter liest
We were off to the races
Wir waren auf dem Weg zum Rennen
And I thought to myself "hold tight"
Und ich dachte mir „halt dich fest“
You see there was just one complication
Siehst du, es gab nur eine Komplikation
She was already taken
Sie war bereits vergeben
And what was so wrong felt so right
Und was so falsch war, fühlte sich so richtig an
She said "no need for looking over your shoulder
Sie sagte „keine Notwendigkeit, über deine Schulter zu schauen
When you could just come over
Wenn du einfach rüberkommen könntest
And we can work this out just fine"
Und wir können das ganz gut klären“
I don't know what you want from me
Ich weiß nicht, was du von mir willst
So careless in my company
So sorglos in meiner Gesellschaft
Oh, if all that you say is true
Oh, wenn alles, was du sagst, wahr ist
There'll be no getting over you
Dann werde ich dich nie überwinden
So beat down playing by your rules
So niedergeschlagen, nach deinen Regeln zu spielen
If you're a joker then I'm a fool
Wenn du ein Joker bist, dann bin ich ein Narr
I guess there's no catching up to you
Ich schätze, ich komme nicht hinter dir her
If you don't want my affection
Wenn du meine Zuneigung nicht willst
Don't lie, you're tearing me up
Lüge nicht, du zerreißt mich
'Cause you've got, all my attention
Denn du hast, all meine Aufmerksamkeit
I won't lie, you're tearing me up
Ich werde nicht lügen, du zerreißt mich
I'm trying to tell your intention
Ich versuche, deine Absicht zu erzählen
When you lie, you're tearing me up
Wenn du lügst, zerreißt du mich
If you don't want my affection
Wenn du meine Zuneigung nicht willst
You won't mind, you're tearing me up
Es wird dir nichts ausmachen, du zerreißt mich
It all started with a simple conversation
Es begann alles mit einem einfachen Gespräch
It was on the weekend and she was talking me up all night
Es war am Wochenende und sie hat mich die ganze Nacht angequatscht
Kept asking if I was only faking
Sie fragte ständig, ob ich nur so tat
She was there for taking
Sie war zum Nehmen da
Showing me that she was all mine
Zeigte mir, dass sie ganz meine war
She told me she lived just around the corner
Sie erzählte mir, sie wohnte gleich um die Ecke
I wanted to know her
Ich wollte sie kennen
Yeah, she was making me lose my mind
Ja, sie brachte mich um den Verstand
I didn't know quite what I was chasing
Ich wusste nicht genau, was ich verfolgte
She left my heart racing
Sie ließ mein Herz rasen
And all between it was just one night
Und dazwischen war es nur eine Nacht
I don't know what you want from me
Ich weiß nicht, was du von mir willst
So careless in my company
So sorglos in meiner Gesellschaft
Oh, if all that you say is true
Oh, wenn alles, was du sagst, wahr ist
There'll be no getting over you
Dann werde ich dich nie überwinden
So beat down playing by your rules
So niedergeschlagen, nach deinen Regeln zu spielen
If you're a joker, then I'm a fool
Wenn du ein Joker bist, dann bin ich ein Narr
I guess there's no catching up to you
Ich schätze, ich komme nicht hinter dir her
If you don't want my affection
Wenn du meine Zuneigung nicht willst
Don't lie, you're tearing me up
Lüge nicht, du zerreißt mich
'Cause you've got, all my attention
Denn du hast, all meine Aufmerksamkeit
I won't lie, you're tearing me up
Ich werde nicht lügen, du zerreißt mich
I'm trying to tell your intention
Ich versuche, deine Absicht zu erzählen
When you lie, you're tearing me up
Wenn du lügst, zerreißt du mich
If you don't want my affection
Wenn du meine Zuneigung nicht willst
You won't mind, you're tearing me up
Es wird dir nichts ausmachen, du zerreißt mich
Let me tell you about a little situation
Lascia che ti racconti una piccola situazione
It's been testing my patience
Sta mettendo alla prova la mia pazienza
Man, she was keeping me up all night
Cavolo, mi teneva sveglio tutta la notte
'Cause you only get so far reading faces
Perché si può arrivare solo fino a un certo punto leggendo i volti
We were off to the races
Eravamo pronti per la gara
And I thought to myself "hold tight"
E ho pensato tra me e me "tieni duro"
You see there was just one complication
Vedi, c'era solo una complicazione
She was already taken
Lei era già presa
And what was so wrong felt so right
E ciò che era così sbagliato sembrava così giusto
She said "no need for looking over your shoulder
Lei ha detto "non c'è bisogno di guardarti le spalle
When you could just come over
Quando potresti semplicemente venire da me
And we can work this out just fine"
E possiamo risolvere tutto tranquillamente"
I don't know what you want from me
Non so cosa tu voglia da me
So careless in my company
Così incurante nella mia compagnia
Oh, if all that you say is true
Oh, se tutto quello che dici è vero
There'll be no getting over you
Non ci sarà modo di dimenticarti
So beat down playing by your rules
Così abbattuto giocando con le tue regole
If you're a joker then I'm a fool
Se tu sei un buffone, allora io sono un idiota
I guess there's no catching up to you
Immagino che non ci sia modo di raggiungerti
If you don't want my affection
Se non vuoi il mio affetto
Don't lie, you're tearing me up
Non mentire, mi stai distruggendo
'Cause you've got, all my attention
Perché hai, tutta la mia attenzione
I won't lie, you're tearing me up
Non mentirò, mi stai distruggendo
I'm trying to tell your intention
Sto cercando di capire le tue intenzioni
When you lie, you're tearing me up
Quando menti, mi stai distruggendo
If you don't want my affection
Se non vuoi il mio affetto
You won't mind, you're tearing me up
Non ti dispiacerà, mi stai distruggendo
It all started with a simple conversation
Tutto è iniziato con una semplice conversazione
It was on the weekend and she was talking me up all night
Era il fine settimana e lei mi stava corteggiando tutta la notte
Kept asking if I was only faking
Continuava a chiedere se stavo solo fingendo
She was there for taking
Lei era lì per essere presa
Showing me that she was all mine
Mostrandomi che era tutta mia
She told me she lived just around the corner
Mi ha detto che viveva proprio dietro l'angolo
I wanted to know her
Volevo conoscerla
Yeah, she was making me lose my mind
Sì, mi stava facendo perdere la testa
I didn't know quite what I was chasing
Non sapevo bene cosa stessi inseguendo
She left my heart racing
Mi ha fatto battere il cuore
And all between it was just one night
E tutto in mezzo era solo una notte
I don't know what you want from me
Non so cosa tu voglia da me
So careless in my company
Così incurante nella mia compagnia
Oh, if all that you say is true
Oh, se tutto quello che dici è vero
There'll be no getting over you
Non ci sarà modo di dimenticarti
So beat down playing by your rules
Così abbattuto giocando con le tue regole
If you're a joker, then I'm a fool
Se tu sei un buffone, allora io sono un idiota
I guess there's no catching up to you
Immagino che non ci sia modo di raggiungerti
If you don't want my affection
Se non vuoi il mio affetto
Don't lie, you're tearing me up
Non mentire, mi stai distruggendo
'Cause you've got, all my attention
Perché hai, tutta la mia attenzione
I won't lie, you're tearing me up
Non mentirò, mi stai distruggendo
I'm trying to tell your intention
Sto cercando di capire le tue intenzioni
When you lie, you're tearing me up
Quando menti, mi stai distruggendo
If you don't want my affection
Se non vuoi il mio affetto
You won't mind, you're tearing me up
Non ti dispiacerà, mi stai distruggendo

Curiosidades sobre la música Tearing Me Up [Radio Edit] del Bob Moses

¿Cuándo fue lanzada la canción “Tearing Me Up [Radio Edit]” por Bob Moses?
La canción Tearing Me Up [Radio Edit] fue lanzada en 2015, en el álbum “Days Gone By”.
¿Quién compuso la canción “Tearing Me Up [Radio Edit]” de Bob Moses?
La canción “Tearing Me Up [Radio Edit]” de Bob Moses fue compuesta por THOMAS LAW HOWIE, JIMMY VALLANCE.

Músicas más populares de Bob Moses

Otros artistas de House music