Like a River Runs

JACK ANTONOFF, JOHN HILL

Letra Traducción

I woke up thinking you were still here
My hands shaking with regret
I've held this dream for such a long long time
And I wanna get up
To the rhythm of a wild, to the rhythm of a wild heart
That beats, that beats like a rolling drum

I saw you standing on the corner
I saw you standing on your own
And I get the feeling that it's, it's all a dream
And I wanna get up
To the rhythm of a wild, to the rhythm of a wild heart
That beats, that beats like a drum

When I fall asleep I can see your face
What I lost in you I will not replace
And I could run away, I could let them down
But I will remember your light

Your light it follows me in darkness
I'm trying hard but I can't win
And I've played the victim for a long long time
And I wanna grow up
From the rhythm a young, from the rhythm of a younger heart
It leads just like a river runs

That night I sent over the parkway
The summer's gone and I'm alone
And I get the feeling that you're somewhere close
And I wanna get up
To the rhythm of your wild, to the rhythm of your wild heart
It beats, been beating since you've gone

When I fall asleep I can see your face
What I lost in you I will not replace
And I could run away, I could let them down
But I will remember

When I fall asleep I can see your face
What I lost in you I will not replace
And I could run away, I could let them down
And I know you're gone but still
I will remember your light

I will remember
I will remember
I will remember
I will remember

And if you see me in the darkness
I hope you know I'm not alone
I carry you with every breath I take
I won't let up, I won't let up
Until the wind is gone

I woke up thinking you were still here
Me desperté pensando que todavía estabas aquí
My hands shaking with regret
Mis manos temblaban de arrepentimiento
I've held this dream for such a long long time
He tenido este sueño durante mucho, mucho tiempo
And I wanna get up
Y quiero levantarme
To the rhythm of a wild, to the rhythm of a wild heart
Al ritmo de un corazón salvaje, al ritmo de un corazón salvaje
That beats, that beats like a rolling drum
Que late, que late como un tambor rodante
I saw you standing on the corner
Te vi parado en la esquina
I saw you standing on your own
Te vi parado solo
And I get the feeling that it's, it's all a dream
Y tengo la sensación de que es, es todo un sueño
And I wanna get up
Y quiero levantarme
To the rhythm of a wild, to the rhythm of a wild heart
Al ritmo de un corazón salvaje, al ritmo de un corazón salvaje
That beats, that beats like a drum
Que late, que late como un tambor
When I fall asleep I can see your face
Cuando me duermo puedo ver tu rostro
What I lost in you I will not replace
Lo que perdí en ti no lo reemplazaré
And I could run away, I could let them down
Y podría huir, podría decepcionarlos
But I will remember your light
Pero recordaré tu luz
Your light it follows me in darkness
Tu luz me sigue en la oscuridad
I'm trying hard but I can't win
Estoy intentando mucho pero no puedo ganar
And I've played the victim for a long long time
Y he jugado a la víctima durante mucho, mucho tiempo
And I wanna grow up
Y quiero crecer
From the rhythm a young, from the rhythm of a younger heart
Desde el ritmo de un joven, desde el ritmo de un corazón más joven
It leads just like a river runs
Conduce como un río que corre
That night I sent over the parkway
Esa noche envié por el parque
The summer's gone and I'm alone
El verano se ha ido y estoy solo
And I get the feeling that you're somewhere close
Y tengo la sensación de que estás cerca
And I wanna get up
Y quiero levantarme
To the rhythm of your wild, to the rhythm of your wild heart
Al ritmo de tu salvaje, al ritmo de tu corazón salvaje
It beats, been beating since you've gone
Late, ha estado latiendo desde que te fuiste
When I fall asleep I can see your face
Cuando me duermo puedo ver tu rostro
What I lost in you I will not replace
Lo que perdí en ti no lo reemplazaré
And I could run away, I could let them down
Y podría huir, podría decepcionarlos
But I will remember
Pero recordaré
When I fall asleep I can see your face
Cuando me duermo puedo ver tu rostro
What I lost in you I will not replace
Lo que perdí en ti no lo reemplazaré
And I could run away, I could let them down
Y podría huir, podría decepcionarlos
And I know you're gone but still
Y sé que te has ido pero aún así
I will remember your light
Recordaré tu luz
I will remember
Recordaré
I will remember
Recordaré
I will remember
Recordaré
I will remember
Recordaré
And if you see me in the darkness
Y si me ves en la oscuridad
I hope you know I'm not alone
Espero que sepas que no estoy solo
I carry you with every breath I take
Te llevo con cada respiración que tomo
I won't let up, I won't let up
No me rendiré, no me rendiré
Until the wind is gone
Hasta que el viento se haya ido
I woke up thinking you were still here
Acordei pensando que você ainda estava aqui
My hands shaking with regret
Minhas mãos tremendo de arrependimento
I've held this dream for such a long long time
Eu tive esse sonho por tanto, tanto tempo
And I wanna get up
E eu quero me levantar
To the rhythm of a wild, to the rhythm of a wild heart
No ritmo de um coração selvagem, no ritmo de um coração selvagem
That beats, that beats like a rolling drum
Que bate, que bate como um tambor
I saw you standing on the corner
Eu te vi parado na esquina
I saw you standing on your own
Eu te vi sozinho
And I get the feeling that it's, it's all a dream
E tenho a sensação de que é, é tudo um sonho
And I wanna get up
E eu quero me levantar
To the rhythm of a wild, to the rhythm of a wild heart
No ritmo de um coração selvagem, no ritmo de um coração selvagem
That beats, that beats like a drum
Que bate, que bate como um tambor
When I fall asleep I can see your face
Quando eu adormeço, posso ver seu rosto
What I lost in you I will not replace
O que eu perdi em você, não vou substituir
And I could run away, I could let them down
E eu poderia fugir, eu poderia decepcioná-los
But I will remember your light
Mas eu vou lembrar da sua luz
Your light it follows me in darkness
Sua luz me segue na escuridão
I'm trying hard but I can't win
Estou tentando muito, mas não consigo vencer
And I've played the victim for a long long time
E eu fui a vítima por muito, muito tempo
And I wanna grow up
E eu quero crescer
From the rhythm a young, from the rhythm of a younger heart
Do ritmo de um coração jovem, do ritmo de um coração mais jovem
It leads just like a river runs
Ele conduz como um rio corre
That night I sent over the parkway
Aquela noite eu enviei pelo parkway
The summer's gone and I'm alone
O verão se foi e estou sozinho
And I get the feeling that you're somewhere close
E tenho a sensação de que você está perto
And I wanna get up
E eu quero me levantar
To the rhythm of your wild, to the rhythm of your wild heart
No ritmo do seu selvagem, no ritmo do seu coração selvagem
It beats, been beating since you've gone
Ele bate, tem batido desde que você se foi
When I fall asleep I can see your face
Quando eu adormeço, posso ver seu rosto
What I lost in you I will not replace
O que eu perdi em você, não vou substituir
And I could run away, I could let them down
E eu poderia fugir, eu poderia decepcioná-los
But I will remember
Mas eu vou lembrar
When I fall asleep I can see your face
Quando eu adormeço, posso ver seu rosto
What I lost in you I will not replace
O que eu perdi em você, não vou substituir
And I could run away, I could let them down
E eu poderia fugir, eu poderia decepcioná-los
And I know you're gone but still
E eu sei que você se foi, mas ainda assim
I will remember your light
Eu vou lembrar da sua luz
I will remember
Eu vou lembrar
I will remember
Eu vou lembrar
I will remember
Eu vou lembrar
I will remember
Eu vou lembrar
And if you see me in the darkness
E se você me ver na escuridão
I hope you know I'm not alone
Espero que saiba que não estou sozinho
I carry you with every breath I take
Eu carrego você em cada respiração que dou
I won't let up, I won't let up
Eu não vou desistir, eu não vou desistir
Until the wind is gone
Até que o vento se vá
I woke up thinking you were still here
Je me suis réveillé en pensant que tu étais toujours là
My hands shaking with regret
Mes mains tremblent de regret
I've held this dream for such a long long time
J'ai gardé ce rêve pendant si longtemps
And I wanna get up
Et je veux me lever
To the rhythm of a wild, to the rhythm of a wild heart
Au rythme d'un cœur sauvage, au rythme d'un cœur sauvage
That beats, that beats like a rolling drum
Qui bat, qui bat comme un tambour roulant
I saw you standing on the corner
Je t'ai vu debout au coin de la rue
I saw you standing on your own
Je t'ai vu debout tout seul
And I get the feeling that it's, it's all a dream
Et j'ai le sentiment que c'est, c'est tout un rêve
And I wanna get up
Et je veux me lever
To the rhythm of a wild, to the rhythm of a wild heart
Au rythme d'un cœur sauvage, au rythme d'un cœur sauvage
That beats, that beats like a drum
Qui bat, qui bat comme un tambour
When I fall asleep I can see your face
Quand je m'endors, je peux voir ton visage
What I lost in you I will not replace
Ce que j'ai perdu en toi, je ne le remplacerai pas
And I could run away, I could let them down
Et je pourrais m'enfuir, je pourrais les laisser tomber
But I will remember your light
Mais je me souviendrai de ta lumière
Your light it follows me in darkness
Ta lumière me suit dans l'obscurité
I'm trying hard but I can't win
J'essaie fort mais je ne peux pas gagner
And I've played the victim for a long long time
Et j'ai joué la victime pendant si longtemps
And I wanna grow up
Et je veux grandir
From the rhythm a young, from the rhythm of a younger heart
Du rythme d'un jeune, du rythme d'un cœur plus jeune
It leads just like a river runs
Il mène comme une rivière coule
That night I sent over the parkway
Cette nuit-là, j'ai envoyé par-dessus la promenade
The summer's gone and I'm alone
L'été est parti et je suis seul
And I get the feeling that you're somewhere close
Et j'ai le sentiment que tu es quelque part près
And I wanna get up
Et je veux me lever
To the rhythm of your wild, to the rhythm of your wild heart
Au rythme de ton cœur sauvage, au rythme de ton cœur sauvage
It beats, been beating since you've gone
Il bat, bat depuis que tu es parti
When I fall asleep I can see your face
Quand je m'endors, je peux voir ton visage
What I lost in you I will not replace
Ce que j'ai perdu en toi, je ne le remplacerai pas
And I could run away, I could let them down
Et je pourrais m'enfuir, je pourrais les laisser tomber
But I will remember
Mais je me souviendrai
When I fall asleep I can see your face
Quand je m'endors, je peux voir ton visage
What I lost in you I will not replace
Ce que j'ai perdu en toi, je ne le remplacerai pas
And I could run away, I could let them down
Et je pourrais m'enfuir, je pourrais les laisser tomber
And I know you're gone but still
Et je sais que tu es parti mais quand même
I will remember your light
Je me souviendrai de ta lumière
I will remember
Je me souviendrai
I will remember
Je me souviendrai
I will remember
Je me souviendrai
I will remember
Je me souviendrai
And if you see me in the darkness
Et si tu me vois dans l'obscurité
I hope you know I'm not alone
J'espère que tu sais que je ne suis pas seul
I carry you with every breath I take
Je te porte avec chaque respiration que je prends
I won't let up, I won't let up
Je ne lâcherai pas, je ne lâcherai pas
Until the wind is gone
Jusqu'à ce que le vent soit parti
I woke up thinking you were still here
Ich wachte auf und dachte, du wärst noch hier
My hands shaking with regret
Meine Hände zittern vor Bedauern
I've held this dream for such a long long time
Ich habe diesen Traum so lange, lange Zeit gehalten
And I wanna get up
Und ich will aufstehen
To the rhythm of a wild, to the rhythm of a wild heart
Zum Rhythmus eines wilden, zum Rhythmus eines wilden Herzens
That beats, that beats like a rolling drum
Das schlägt, das schlägt wie eine rollende Trommel
I saw you standing on the corner
Ich sah dich an der Ecke stehen
I saw you standing on your own
Ich sah dich alleine stehen
And I get the feeling that it's, it's all a dream
Und ich habe das Gefühl, dass es, es ist alles ein Traum
And I wanna get up
Und ich will aufstehen
To the rhythm of a wild, to the rhythm of a wild heart
Zum Rhythmus eines wilden, zum Rhythmus eines wilden Herzens
That beats, that beats like a drum
Das schlägt, das schlägt wie eine Trommel
When I fall asleep I can see your face
Wenn ich einschlafe, kann ich dein Gesicht sehen
What I lost in you I will not replace
Was ich in dir verloren habe, werde ich nicht ersetzen
And I could run away, I could let them down
Und ich könnte weglaufen, ich könnte sie im Stich lassen
But I will remember your light
Aber ich werde mich an dein Licht erinnern
Your light it follows me in darkness
Dein Licht verfolgt mich in der Dunkelheit
I'm trying hard but I can't win
Ich versuche hart, aber ich kann nicht gewinnen
And I've played the victim for a long long time
Und ich habe lange, lange Zeit das Opfer gespielt
And I wanna grow up
Und ich will erwachsen werden
From the rhythm a young, from the rhythm of a younger heart
Vom Rhythmus eines jungen, vom Rhythmus eines jüngeren Herzens
It leads just like a river runs
Es führt genau wie ein Fluss fließt
That night I sent over the parkway
In jener Nacht schickte ich über die Parkstraße
The summer's gone and I'm alone
Der Sommer ist vorbei und ich bin allein
And I get the feeling that you're somewhere close
Und ich habe das Gefühl, dass du irgendwo in der Nähe bist
And I wanna get up
Und ich will aufstehen
To the rhythm of your wild, to the rhythm of your wild heart
Zum Rhythmus deines wilden, zum Rhythmus deines wilden Herzens
It beats, been beating since you've gone
Es schlägt, es schlägt seit du weg bist
When I fall asleep I can see your face
Wenn ich einschlafe, kann ich dein Gesicht sehen
What I lost in you I will not replace
Was ich in dir verloren habe, werde ich nicht ersetzen
And I could run away, I could let them down
Und ich könnte weglaufen, ich könnte sie im Stich lassen
But I will remember
Aber ich werde mich erinnern
When I fall asleep I can see your face
Wenn ich einschlafe, kann ich dein Gesicht sehen
What I lost in you I will not replace
Was ich in dir verloren habe, werde ich nicht ersetzen
And I could run away, I could let them down
Und ich könnte weglaufen, ich könnte sie im Stich lassen
And I know you're gone but still
Und ich weiß, du bist weg, aber trotzdem
I will remember your light
Ich werde mich an dein Licht erinnern
I will remember
Ich werde mich erinnern
I will remember
Ich werde mich erinnern
I will remember
Ich werde mich erinnern
I will remember
Ich werde mich erinnern
And if you see me in the darkness
Und wenn du mich in der Dunkelheit siehst
I hope you know I'm not alone
Ich hoffe, du weißt, dass ich nicht alleine bin
I carry you with every breath I take
Ich trage dich mit jedem Atemzug, den ich mache
I won't let up, I won't let up
Ich werde nicht aufgeben, ich werde nicht aufgeben
Until the wind is gone
Bis der Wind weg ist
I woke up thinking you were still here
Mi sono svegliato pensando che tu fossi ancora qui
My hands shaking with regret
Le mie mani tremavano di rimpianto
I've held this dream for such a long long time
Ho tenuto questo sogno per così tanto tempo
And I wanna get up
E voglio alzarmi
To the rhythm of a wild, to the rhythm of a wild heart
Al ritmo di un cuore selvaggio, al ritmo di un cuore selvaggio
That beats, that beats like a rolling drum
Che batte, che batte come un tamburo rotolante
I saw you standing on the corner
Ti ho visto in piedi all'angolo
I saw you standing on your own
Ti ho visto stare da solo
And I get the feeling that it's, it's all a dream
E ho la sensazione che sia, sia tutto un sogno
And I wanna get up
E voglio alzarmi
To the rhythm of a wild, to the rhythm of a wild heart
Al ritmo di un cuore selvaggio, al ritmo di un cuore selvaggio
That beats, that beats like a drum
Che batte, che batte come un tamburo
When I fall asleep I can see your face
Quando mi addormento posso vedere il tuo viso
What I lost in you I will not replace
Quello che ho perso in te non lo sostituirò
And I could run away, I could let them down
E potrei scappare, potrei deluderli
But I will remember your light
Ma ricorderò la tua luce
Your light it follows me in darkness
La tua luce mi segue nel buio
I'm trying hard but I can't win
Sto cercando duramente ma non riesco a vincere
And I've played the victim for a long long time
E ho fatto la vittima per molto tempo
And I wanna grow up
E voglio crescere
From the rhythm a young, from the rhythm of a younger heart
Dal ritmo di un cuore giovane, dal ritmo di un cuore più giovane
It leads just like a river runs
Guida proprio come scorre un fiume
That night I sent over the parkway
Quella notte ho inviato oltre il viale
The summer's gone and I'm alone
L'estate è finita e sono solo
And I get the feeling that you're somewhere close
E ho la sensazione che tu sia da qualche parte vicino
And I wanna get up
E voglio alzarmi
To the rhythm of your wild, to the rhythm of your wild heart
Al ritmo del tuo cuore selvaggio, al ritmo del tuo cuore selvaggio
It beats, been beating since you've gone
Batti, batti da quando te ne sei andato
When I fall asleep I can see your face
Quando mi addormento posso vedere il tuo viso
What I lost in you I will not replace
Quello che ho perso in te non lo sostituirò
And I could run away, I could let them down
E potrei scappare, potrei deluderli
But I will remember
Ma ricorderò
When I fall asleep I can see your face
Quando mi addormento posso vedere il tuo viso
What I lost in you I will not replace
Quello che ho perso in te non lo sostituirò
And I could run away, I could let them down
E potrei scappare, potrei deluderli
And I know you're gone but still
E so che te ne sei andato ma comunque
I will remember your light
Ricorderò la tua luce
I will remember
Ricorderò
I will remember
Ricorderò
I will remember
Ricorderò
I will remember
Ricorderò
And if you see me in the darkness
E se mi vedi nel buio
I hope you know I'm not alone
Spero che tu sappia che non sono solo
I carry you with every breath I take
Ti porto con ogni respiro che faccio
I won't let up, I won't let up
Non mi arrenderò, non mi arrenderò
Until the wind is gone
Fino a quando il vento non sarà sparito
I woke up thinking you were still here
Saya terbangun berpikir kamu masih di sini
My hands shaking with regret
Tangan saya gemetar karena menyesal
I've held this dream for such a long long time
Saya telah memegang mimpi ini untuk waktu yang sangat lama
And I wanna get up
Dan saya ingin bangun
To the rhythm of a wild, to the rhythm of a wild heart
Mengikuti irama hati yang liar, mengikuti irama hati yang liar
That beats, that beats like a rolling drum
Yang berdetak, yang berdetak seperti drum yang bergulir
I saw you standing on the corner
Saya melihat Anda berdiri di sudut
I saw you standing on your own
Saya melihat Anda berdiri sendirian
And I get the feeling that it's, it's all a dream
Dan saya merasa bahwa ini, ini semua hanya mimpi
And I wanna get up
Dan saya ingin bangun
To the rhythm of a wild, to the rhythm of a wild heart
Mengikuti irama hati yang liar, mengikuti irama hati yang liar
That beats, that beats like a drum
Yang berdetak, yang berdetak seperti drum
When I fall asleep I can see your face
Ketika saya tertidur saya bisa melihat wajah Anda
What I lost in you I will not replace
Apa yang saya hilang dalam diri Anda tidak akan saya gantikan
And I could run away, I could let them down
Dan saya bisa lari, saya bisa mengecewakan mereka
But I will remember your light
Tapi saya akan mengingat cahaya Anda
Your light it follows me in darkness
Cahaya Anda mengikuti saya dalam kegelapan
I'm trying hard but I can't win
Saya berusaha keras tapi saya tidak bisa menang
And I've played the victim for a long long time
Dan saya telah berperan sebagai korban untuk waktu yang sangat lama
And I wanna grow up
Dan saya ingin tumbuh dewasa
From the rhythm a young, from the rhythm of a younger heart
Dari irama yang muda, dari irama hati yang lebih muda
It leads just like a river runs
Itu memimpin seperti sungai mengalir
That night I sent over the parkway
Malam itu saya mengirimkan melalui parkway
The summer's gone and I'm alone
Musim panas telah berlalu dan saya sendirian
And I get the feeling that you're somewhere close
Dan saya merasa bahwa Anda ada di dekat sini
And I wanna get up
Dan saya ingin bangun
To the rhythm of your wild, to the rhythm of your wild heart
Mengikuti irama hati Anda yang liar, mengikuti irama hati Anda yang liar
It beats, been beating since you've gone
Itu berdetak, telah berdetak sejak Anda pergi
When I fall asleep I can see your face
Ketika saya tertidur saya bisa melihat wajah Anda
What I lost in you I will not replace
Apa yang saya hilang dalam diri Anda tidak akan saya gantikan
And I could run away, I could let them down
Dan saya bisa lari, saya bisa mengecewakan mereka
But I will remember
Tapi saya akan mengingat
When I fall asleep I can see your face
Ketika saya tertidur saya bisa melihat wajah Anda
What I lost in you I will not replace
Apa yang saya hilang dalam diri Anda tidak akan saya gantikan
And I could run away, I could let them down
Dan saya bisa lari, saya bisa mengecewakan mereka
And I know you're gone but still
Dan saya tahu Anda telah pergi tapi tetap
I will remember your light
Saya akan mengingat cahaya Anda
I will remember
Saya akan mengingat
I will remember
Saya akan mengingat
I will remember
Saya akan mengingat
I will remember
Saya akan mengingat
And if you see me in the darkness
Dan jika Anda melihat saya dalam kegelapan
I hope you know I'm not alone
Saya harap Anda tahu saya tidak sendirian
I carry you with every breath I take
Saya membawa Anda dengan setiap napas yang saya ambil
I won't let up, I won't let up
Saya tidak akan menyerah, saya tidak akan menyerah
Until the wind is gone
Sampai angin berlalu
I woke up thinking you were still here
ฉันตื่นขึ้นมาคิดว่าเธอยังอยู่ที่นี่
My hands shaking with regret
มือของฉันสั่นด้วยความเสียใจ
I've held this dream for such a long long time
ฉันได้กอดฝันนี้ไว้นานมากแล้ว
And I wanna get up
และฉันอยากจะลุกขึ้น
To the rhythm of a wild, to the rhythm of a wild heart
ตามจังหวะของหัวใจที่ป่าเถื่อน, ตามจังหวะของหัวใจที่ป่าเถื่อน
That beats, that beats like a rolling drum
ที่เต้น, เต้นเหมือนกลองที่กลิ้งไป
I saw you standing on the corner
ฉันเห็นเธอยืนอยู่ที่มุมถนน
I saw you standing on your own
ฉันเห็นเธอยืนอยู่คนเดียว
And I get the feeling that it's, it's all a dream
และฉันรู้สึกว่ามัน, มันเป็นแค่ฝัน
And I wanna get up
และฉันอยากจะลุกขึ้น
To the rhythm of a wild, to the rhythm of a wild heart
ตามจังหวะของหัวใจที่ป่าเถื่อน, ตามจังหวะของหัวใจที่ป่าเถื่อน
That beats, that beats like a drum
ที่เต้น, เต้นเหมือนกลอง
When I fall asleep I can see your face
เมื่อฉันหลับไปฉันเห็นหน้าของเธอ
What I lost in you I will not replace
สิ่งที่ฉันสูญเสียในตัวเธอฉันจะไม่แทนที่
And I could run away, I could let them down
และฉันสามารถหนีไปได้, ฉันสามารถทำให้พวกเขาผิดหวัง
But I will remember your light
แต่ฉันจะจดจำแสงสว่างของเธอ
Your light it follows me in darkness
แสงสว่างของเธอตามฉันในความมืด
I'm trying hard but I can't win
ฉันพยายามอย่างหนักแต่ฉันไม่สามารถชนะ
And I've played the victim for a long long time
และฉันได้เล่นเป็นผู้เสียหายมานานมากแล้ว
And I wanna grow up
และฉันอยากจะเติบโตขึ้น
From the rhythm a young, from the rhythm of a younger heart
จากจังหวะของหัวใจที่อ่อนเยาว์, จากจังหวะของหัวใจที่อ่อนเยาว์
It leads just like a river runs
มันนำทางเหมือนแม่น้ำที่ไหล
That night I sent over the parkway
คืนนั้นฉันส่งข้ามทางหลวง
The summer's gone and I'm alone
ฤดูร้อนจากไปและฉันอยู่คนเดียว
And I get the feeling that you're somewhere close
และฉันรู้สึกว่าเธออยู่ใกล้ๆ
And I wanna get up
และฉันอยากจะลุกขึ้น
To the rhythm of your wild, to the rhythm of your wild heart
ตามจังหวะของหัวใจที่ป่าเถื่อนของเธอ, ตามจังหวะของหัวใจที่ป่าเถื่อนของเธอ
It beats, been beating since you've gone
มันเต้น, เต้นตั้งแต่เธอจากไป
When I fall asleep I can see your face
เมื่อฉันหลับไปฉันเห็นหน้าของเธอ
What I lost in you I will not replace
สิ่งที่ฉันสูญเสียในตัวเธอฉันจะไม่แทนที่
And I could run away, I could let them down
และฉันสามารถหนีไปได้, ฉันสามารถทำให้พวกเขาผิดหวัง
But I will remember
แต่ฉันจะจดจำ
When I fall asleep I can see your face
เมื่อฉันหลับไปฉันเห็นหน้าของเธอ
What I lost in you I will not replace
สิ่งที่ฉันสูญเสียในตัวเธอฉันจะไม่แทนที่
And I could run away, I could let them down
และฉันสามารถหนีไปได้, ฉันสามารถทำให้พวกเขาผิดหวัง
And I know you're gone but still
และฉันรู้ว่าเธอไปแล้วแต่ยัง
I will remember your light
ฉันจะจดจำแสงสว่างของเธอ
I will remember
ฉันจะจดจำ
I will remember
ฉันจะจดจำ
I will remember
ฉันจะจดจำ
I will remember
ฉันจะจดจำ
And if you see me in the darkness
และถ้าเธอเห็นฉันในความมืด
I hope you know I'm not alone
ฉันหวังว่าเธอจะรู้ว่าฉันไม่ได้อยู่คนเดียว
I carry you with every breath I take
ฉันพกพาเธอไปกับทุกลมหายใจที่ฉันหายใจเข้า
I won't let up, I won't let up
ฉันจะไม่ยอมแพ้, ฉันจะไม่ยอมแพ้
Until the wind is gone
จนกระทั่งลมหายไป
I woke up thinking you were still here
我醒来时以为你还在这里
My hands shaking with regret
我的手因为后悔而颤抖
I've held this dream for such a long long time
我抱着这个梦想已经很长很长时间了
And I wanna get up
我想起身
To the rhythm of a wild, to the rhythm of a wild heart
随着一颗狂野的心的节奏,随着一颗狂野的心的节奏
That beats, that beats like a rolling drum
它跳动,像滚动的鼓一样跳动
I saw you standing on the corner
我看见你站在街角
I saw you standing on your own
我看见你独自一人站立
And I get the feeling that it's, it's all a dream
我感觉这一切都像是一场梦
And I wanna get up
我想起身
To the rhythm of a wild, to the rhythm of a wild heart
随着一颗狂野的心的节奏,随着一颗狂野的心的节奏
That beats, that beats like a drum
它跳动,像鼓一样跳动
When I fall asleep I can see your face
当我入睡时我能看见你的脸
What I lost in you I will not replace
我在你身上失去的,我不会替代
And I could run away, I could let them down
我可以逃跑,我可以让他们失望
But I will remember your light
但我会记住你的光
Your light it follows me in darkness
你的光在黑暗中跟随我
I'm trying hard but I can't win
我努力尝试但我无法赢得胜利
And I've played the victim for a long long time
我扮演受害者已经很长时间了
And I wanna grow up
我想长大
From the rhythm a young, from the rhythm of a younger heart
从一个年轻的心的节奏,从一个更年轻的心的节奏
It leads just like a river runs
它引导就像河流一样流淌
That night I sent over the parkway
那个晚上我穿过公园大道
The summer's gone and I'm alone
夏天已经过去,我独自一人
And I get the feeling that you're somewhere close
我感觉你在某个地方很近
And I wanna get up
我想起身
To the rhythm of your wild, to the rhythm of your wild heart
随着你狂野的心的节奏,随着你狂野的心的节奏
It beats, been beating since you've gone
它跳动,自从你离开后一直在跳动
When I fall asleep I can see your face
当我入睡时我能看见你的脸
What I lost in you I will not replace
我在你身上失去的,我不会替代
And I could run away, I could let them down
我可以逃跑,我可以让他们失望
But I will remember
但我会记住
When I fall asleep I can see your face
当我入睡时我能看见你的脸
What I lost in you I will not replace
我在你身上失去的,我不会替代
And I could run away, I could let them down
我可以逃跑,我可以让他们失望
And I know you're gone but still
我知道你已经离开,但仍然
I will remember your light
我会记住你的光
I will remember
我会记住
I will remember
我会记住
I will remember
我会记住
I will remember
我会记住
And if you see me in the darkness
如果你在黑暗中看见我
I hope you know I'm not alone
我希望你知道我并不孤单
I carry you with every breath I take
我带着你的每一次呼吸
I won't let up, I won't let up
我不会放弃,我不会放弃
Until the wind is gone
直到风停止

Curiosidades sobre la música Like a River Runs del Bleachers

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “Like a River Runs” por Bleachers?
Bleachers lanzó la canción en los álbumes “Strange Desire” en 2014, “Like A River Runs EP” en 2015 y “Terrible Thrills, Vol. 2” en 2016.
¿Quién compuso la canción “Like a River Runs” de Bleachers?
La canción “Like a River Runs” de Bleachers fue compuesta por JACK ANTONOFF, JOHN HILL.

Músicas más populares de Bleachers

Otros artistas de Indie rock