Headphones
Genius to fall asleep to your tape last night
So warm
Sounds go through the muscles
These abstract wordless movements
They start off cells that haven't been touched before
These cells are virgins
Waking up slowly
My headphones
They saved my life
Your tape
It lulled me to sleep
Nothing will be the same
I'm fast asleep
I like this resonance
It elevates me
I don't recognize myself
This is very interesting
My headphones
They saved my life
Your tape
It lulled me to sleep (to sleep, to sleep)
I'm fast asleep now
I'm fast asleep
My headphones
They saved my life
Your tape
It lulled me to sleep
Genio para conciliar el sueño
A tu cinta anoche
(Tan cálido)
Los sonidos atraviesan los músculos
Estos movimientos abstractos sin palabras
Comienzan con células que
No han sido tocadas antes
Estas células son vírgenes
(Despertando lentamente)
Mis audífonos
Me salvaron la vida
Tu cinta
Me arrulló a dormir
A dormir, a dormir
Nada será lo mismo
(Estoy profundamente dormido)
Me gusta esta resonancia
Me eleva
No me reconozco
Esto es muy interesante
Mis audífonos
Me salvaron la vida
Tu cinta
Me arrulló a dormir
A dormir, a dormir
Estoy profundamente dormido ahora
(Estoy profundamente dormido)
Mis audífonos
Me salvaron la vida
Tu cinta
Me arrulló a dormir
A dormir, a dormir
Gênio para adormecer
Para a sua fita ontem à noite
(Tão quente)
Os sons passam pelos músculos
Estes movimentos abstratos sem palavras
Eles começam células que
Nunca foram tocadas antes
Estas células são virgens
(Acordando lentamente)
Meus fones de ouvido
Eles salvaram minha vida
Sua fita
Ela me embalou para dormir
Para dormir, para dormir
Nada será o mesmo
(Estou dormindo profundamente)
Eu gosto desta ressonância
Ela me eleva
Eu não me reconheço
Isso é muito interessante
Meus fones de ouvido
Eles salvaram minha vida
Sua fita
Ela me embalou para dormir
Para dormir, para dormir
Estou dormindo profundamente agora
(Estou dormindo profundamente)
Meus fones de ouvido
Eles salvaram, salvaram minha vida
Sua fita
Ela me embalou para dormir
Para dormir, para dormir
Génie pour s'endormir
À ta cassette hier soir
(Si chaud)
Les sons traversent les muscles
Ces mouvements abstraits sans mots
Ils déclenchent des cellules qui
N'ont jamais été touchées auparavant
Ces cellules sont vierges
(Se réveillant lentement)
Mes écouteurs
Ils ont sauvé ma vie
Ta cassette
Elle m'a bercé jusqu'au sommeil
Au sommeil, au sommeil
Rien ne sera pareil
(Je dors profondément)
J'aime cette résonance
Elle m'élève
Je ne me reconnais pas
C'est très intéressant
Mes écouteurs
Ils ont sauvé ma vie
Ta cassette
Elle m'a bercé jusqu'au sommeil
Au sommeil, au sommeil
Je dors profondément maintenant
(Je dors profondément)
Mes écouteurs
Ils ont sauvé, sauvé ma vie
Ta cassette
Elle m'a bercé jusqu'au sommeil
Au sommeil, au sommeil
Genie, um einzuschlafen
Zu deinem Band gestern Nacht
(So warm)
Geräusche gehen durch die Muskeln
Diese abstrakten wortlosen Bewegungen
Sie starten Zellen, die
Noch nie berührt wurden
Diese Zellen sind Jungfrauen
(Wachen langsam auf)
Meine Kopfhörer
Sie haben mein Leben gerettet
Dein Band
Es hat mich in den Schlaf gewiegt
Zum Schlafen, zum Schlafen
Nichts wird mehr das Gleiche sein
(Ich schlafe tief)
Ich mag diese Resonanz
Es hebt mich hervor
Ich erkenne mich selbst nicht
Das ist sehr interessant
Meine Kopfhörer
Sie haben mein Leben gerettet
Dein Band
Es hat mich in den Schlaf gewiegt
Zum Schlafen, zum Schlafen
Ich schlafe jetzt tief
(Ich schlafe tief)
Meine Kopfhörer
Sie haben, haben mein Leben gerettet
Dein Band
Es hat mich in den Schlaf gewiegt
Zum Schlafen, zum Schlafen
Genio per addormentarsi
Alla tua cassetta la scorsa notte
(Così caldo)
I suoni attraversano i muscoli
Questi movimenti astratti senza parole
Iniziano cellule che
Non sono mai state toccate prima
Queste cellule sono vergini
(Si stanno svegliando lentamente)
Le mie cuffie
Hanno salvato la mia vita
La tua cassetta
Mi ha cullato nel sonno
Nel sonno, nel sonno
Nulla sarà più lo stesso
(Sto dormendo profondamente)
Mi piace questa risonanza
Mi eleva
Non mi riconosco
Questo è molto interessante
Le mie cuffie
Hanno salvato la mia vita
La tua cassetta
Mi ha cullato nel sonno
Nel sonno, nel sonno
Sto dormendo profondamente ora
(Sto dormendo profondamente)
Le mie cuffie
Hanno salvato, salvato la mia vita
La tua cassetta
Mi ha cullato nel sonno
Nel sonno, nel sonno
Jenius untuk tertidur
Pada rekamanmu semalam
(Sangat hangat)
Suara melewati otot
Gerakan tanpa kata yang abstrak
Mereka memulai sel-sel yang
Belum pernah tersentuh sebelumnya
Sel-sel ini adalah perawan
(Bangun perlahan)
Headphoneku
Mereka menyelamatkan hidupku
Rekamanmu
Membuai aku tidur
Untuk tidur, untuk tidur
Tidak ada yang akan sama
(Aku tertidur pulas)
Aku suka resonansi ini
Ini mengangkatku
Aku tidak mengenali diriku sendiri
Ini sangat menarik
Headphoneku
Mereka menyelamatkan hidupku
Rekamanmu
Membuai aku tidur
Untuk tidur, untuk tidur
Aku tertidur pulas sekarang
(Aku tertidur pulas)
Headphoneku
Mereka menyelamatkan, menyelamatkan hidupku
Rekamanmu
Membuai aku tidur
Untuk tidur, untuk tidur
อัจฉริยะในการหลับ
ฟังเทปของคุณเมื่อคืน
(อบอุ่นมาก)
เสียงผ่านไปที่กล้ามเนื้อ
การเคลื่อนไหวที่ไม่มีคำอธิบาย
พวกเขาเริ่มต้นเซลล์ที่
ยังไม่เคยถูกแตะต้องมาก่อน
เซลล์เหล่านี้เป็นสาวบริสุทธิ์
(ตื่นขึ้นอย่างช้าๆ)
หูฟังของฉัน
พวกเขาช่วยชีวิตฉัน
เทปของคุณ
มันทำให้ฉันหลับ
หลับ, หลับ
ไม่มีอะไรจะเหมือนเดิม
(ฉันหลับหนัก)
ฉันชอบเสียงสะท้อนนี้
มันยกฉันขึ้น
ฉันไม่รู้จักตัวเอง
นี่น่าสนใจมาก
หูฟังของฉัน
พวกเขาช่วยชีวิตฉัน
เทปของคุณ
มันทำให้ฉันหลับ
หลับ, หลับ
ฉันหลับหนักแล้ว
(ฉันหลับหนัก)
หูฟังของฉัน
พวกเขาช่วย, ช่วยชีวิตฉัน
เทปของคุณ
มันทำให้ฉันหลับ
หลับ, หลับ
天才入睡
昨晚听你的磁带
(如此温暖)
声音穿过肌肉
这些抽象的无言动作
它们启动了那些
以前从未被触碰过的细胞
这些细胞是处女
(慢慢醒来)
我的耳机
它们救了我的命
你的磁带
它让我入睡
入睡,入睡
一切都不会再相同
(我已经熟睡)
我喜欢这种共鸣
它提升了我
我不再认识自己
这非常有趣
我的耳机
它们救了我的命
你的磁带
它让我入睡
入睡,入睡
我现在已经熟睡
(我已经熟睡)
我的耳机
它们救,救了我的命
你的磁带
它让我入睡
入睡,入睡