Bhavi - BZRP Music Sessions #1

Gonzalo Julian Conde, Indra Buchmann

Letra Traducción

Bhavi, Bizarrap, Halpe
Yeah, oh (woah)

Ilumino todo como rayo (rra)
Miran de reojo cuando paso (qué, qué, qué)
Su visión la veo media escasa
Superficial son pura carcasa (woah)

Ilumino todo como rayo (rra)
Miran de reojo cuando paso (qué, qué, qué)
Su visión la veo media escasa
Superficial son pura carcasa (casa)

Hola, sí, carroza de calabaza (uh)
Flow tan excéntrico, no saben bien qué me pasa (hey)
Incomprendido, infravalorado
Pero se dan cuenta soy alguien mejor una vez me tienen a su lado

Corriendo desesperado
No me agarra, no me agarra, no, eh (woh)
De lo más rápido del condado
Cuando me meto dentro de un apuro (oh, oh)

No me importa si ello' vienen de a tres
Lo' bajo simple como un ABC, tengo juguito BC
Abuela pregunta cómo soy famoso si yo no salgo en la TV
Le dije "Pregúntale a cualquier wachín en la calle quién Bhavi Boi es", uoh-uoh-oh

Tengo tendencia de estar en tendencias y eso cae mal
En invierno todo colorido parezco carnaval, eh, eh (wuh, wuh)
Vestido lujoso deportivo, sé que me queda bien (bien, bien)
Treinta lucas en cada bolsillo, ahora sí me siento bien (bien, bien)

Uh, tápele la boca, eh
Que no se coma al personaje
Escondan el traje, si no que se atajen
Uh, si no que se atajen (si no que se atajen)
Yeah, oh, ahora a vivir el rodaje

¿De dón-de dónde salió este con todo este flow?
Del rincón más inseguro que alguno jamás imaginó
Prr-prr, prra
Lo bajo de una, lo meto en la cuna

Duerma, duerma, duerma, uh
Duerma, duerma, duerma
Duerma, duerma, duerma
Duerma, duerma, wuh

Ilumino todo como rayo (yo)
Miran de reojo cuando paso (qué, qué, qué)
Su visión la veo media escasa
Superficial son pura carcasa

Ilumino todo como rayo
uy, hey, paso (paso)
hey, hey, escasa (escasa)
oh, oh, carcasa (casa)

Eh, eh, eh, eh
Eh, eh, eh, eh
Eh, eh, eh, eh
Eh, eh, eh (hey, uyuyuy)

Bhavi, Bizarrap, Halpe
Bhavi, Bizarrap, Halpe
Yeah, oh (woah)
Sim, oh (woah)
Ilumino todo como rayo (rra)
Ilumino tudo como um raio (rra)
Miran de reojo cuando paso (qué, qué, qué)
Olham de soslaio quando passo (o quê, o quê, o quê)
Su visión la veo media escasa
Vejo a visão deles meio escassa
Superficial son pura carcasa (woah)
Superficiais, são pura casca (woah)
Ilumino todo como rayo (rra)
Ilumino tudo como um raio (rra)
Miran de reojo cuando paso (qué, qué, qué)
Olham de soslaio quando passo (o quê, o quê, o quê)
Su visión la veo media escasa
Vejo a visão deles meio escassa
Superficial son pura carcasa (casa)
Superficiais, são pura casca (casca)
Hola, sí, carroza de calabaza (uh)
Olá, sim, carruagem de abóbora (uh)
Flow tan excéntrico, no saben bien qué me pasa (hey)
Fluxo tão excêntrico, não sabem bem o que se passa comigo (hey)
Incomprendido, infravalorado
Incompreendido, subestimado
Pero se dan cuenta soy alguien mejor una vez me tienen a su lado
Mas percebem que sou alguém melhor quando estão ao meu lado
Corriendo desesperado
Correndo desesperado
No me agarra, no me agarra, no, eh (woh)
Não me pega, não me pega, não, eh (woh)
De lo más rápido del condado
O mais rápido do condado
Cuando me meto dentro de un apuro (oh, oh)
Quando me meto em apuros (oh, oh)
No me importa si ello' vienen de a tres
Não me importa se eles vêm em três
Lo' bajo simple como un ABC, tengo juguito BC
Derrubo-os simplesmente como um ABC, tenho suco BC
Abuela pregunta cómo soy famoso si yo no salgo en la TV
Avó pergunta como sou famoso se não apareço na TV
Le dije "Pregúntale a cualquier wachín en la calle quién Bhavi Boi es", uoh-uoh-oh
Disse-lhe "Pergunte a qualquer garoto na rua quem é Bhavi Boi", uoh-uoh-oh
Tengo tendencia de estar en tendencias y eso cae mal
Tenho tendência de estar nas tendências e isso incomoda
En invierno todo colorido parezco carnaval, eh, eh (wuh, wuh)
No inverno todo colorido pareço carnaval, eh, eh (wuh, wuh)
Vestido lujoso deportivo, sé que me queda bien (bien, bien)
Vestido luxuoso esportivo, sei que me fica bem (bem, bem)
Treinta lucas en cada bolsillo, ahora sí me siento bien (bien, bien)
Trinta mil em cada bolso, agora sim me sinto bem (bem, bem)
Uh, tápele la boca, eh
Uh, tape a boca dele, eh
Que no se coma al personaje
Que não se coma o personagem
Escondan el traje, si no que se atajen
Escondam o traje, se não que se defendam
Uh, si no que se atajen (si no que se atajen)
Uh, se não que se defendam (se não que se defendam)
Yeah, oh, ahora a vivir el rodaje
Sim, oh, agora a viver a filmagem
¿De dón-de dónde salió este con todo este flow?
De onde, de onde saiu este com todo este fluxo?
Del rincón más inseguro que alguno jamás imaginó
Do canto mais inseguro que alguém jamais imaginou
Prr-prr, prra
Prr-prr, prra
Lo bajo de una, lo meto en la cuna
Derrubo de uma, coloco-o no berço
Duerma, duerma, duerma, uh
Durma, durma, durma, uh
Duerma, duerma, duerma
Durma, durma, durma
Duerma, duerma, duerma
Durma, durma, durma
Duerma, duerma, wuh
Durma, durma, wuh
Ilumino todo como rayo (yo)
Ilumino tudo como um raio (eu)
Miran de reojo cuando paso (qué, qué, qué)
Olham de soslaio quando passo (o quê, o quê, o quê)
Su visión la veo media escasa
Vejo a visão deles meio escassa
Superficial son pura carcasa
Superficiais, são pura casca
Ilumino todo como rayo
Ilumino tudo como um raio
uy, hey, paso (paso)
uy, hey, passo (passo)
hey, hey, escasa (escasa)
hey, hey, escassa (escassa)
oh, oh, carcasa (casa)
oh, oh, casca (casca)
Eh, eh, eh, eh
Eh, eh, eh, eh
Eh, eh, eh, eh
Eh, eh, eh, eh
Eh, eh, eh, eh
Eh, eh, eh, eh
Eh, eh, eh (hey, uyuyuy)
Eh, eh, eh (hey, uyuyuy)
Bhavi, Bizarrap, Halpe
Bhavi, Bizarrap, Halpe
Yeah, oh (woah)
Yeah, oh (woah)
Ilumino todo como rayo (rra)
I light up everything like a ray (rra)
Miran de reojo cuando paso (qué, qué, qué)
They look sideways when I pass (what, what, what)
Su visión la veo media escasa
I see their vision somewhat scarce
Superficial son pura carcasa (woah)
Superficial, they are pure shell (woah)
Ilumino todo como rayo (rra)
I light up everything like a ray (rra)
Miran de reojo cuando paso (qué, qué, qué)
They look sideways when I pass (what, what, what)
Su visión la veo media escasa
I see their vision somewhat scarce
Superficial son pura carcasa (casa)
Superficial, they are pure shell (shell)
Hola, sí, carroza de calabaza (uh)
Hello, yes, pumpkin carriage (uh)
Flow tan excéntrico, no saben bien qué me pasa (hey)
Flow so eccentric, they don't know what's wrong with me (hey)
Incomprendido, infravalorado
Misunderstood, undervalued
Pero se dan cuenta soy alguien mejor una vez me tienen a su lado
But they realize I'm someone better once they have me by their side
Corriendo desesperado
Running desperate
No me agarra, no me agarra, no, eh (woh)
It doesn't catch me, it doesn't catch me, no, eh (woh)
De lo más rápido del condado
The fastest in the county
Cuando me meto dentro de un apuro (oh, oh)
When I get into trouble (oh, oh)
No me importa si ello' vienen de a tres
I don't care if they come in threes
Lo' bajo simple como un ABC, tengo juguito BC
I take them down simple as ABC, I have BC juice
Abuela pregunta cómo soy famoso si yo no salgo en la TV
Grandma asks how I'm famous if I don't appear on TV
Le dije "Pregúntale a cualquier wachín en la calle quién Bhavi Boi es", uoh-uoh-oh
I told her "Ask any kid on the street who Bhavi Boi is", uoh-uoh-oh
Tengo tendencia de estar en tendencias y eso cae mal
I have a tendency to be in trends and that annoys
En invierno todo colorido parezco carnaval, eh, eh (wuh, wuh)
In winter all colorful I look like carnival, eh, eh (wuh, wuh)
Vestido lujoso deportivo, sé que me queda bien (bien, bien)
Dressed in luxurious sportswear, I know it suits me well (well, well)
Treinta lucas en cada bolsillo, ahora sí me siento bien (bien, bien)
Thirty grand in each pocket, now I feel good (well, well)
Uh, tápele la boca, eh
Uh, shut his mouth, eh
Que no se coma al personaje
Don't let him eat the character
Escondan el traje, si no que se atajen
Hide the suit, if not, brace yourselves
Uh, si no que se atajen (si no que se atajen)
Uh, brace yourselves (brace yourselves)
Yeah, oh, ahora a vivir el rodaje
Yeah, oh, now to live the filming
¿De dón-de dónde salió este con todo este flow?
Where did this guy with all this flow come from?
Del rincón más inseguro que alguno jamás imaginó
From the most insecure corner that anyone ever imagined
Prr-prr, prra
Prr-prr, prra
Lo bajo de una, lo meto en la cuna
I take it down in one, I put it in the crib
Duerma, duerma, duerma, uh
Sleep, sleep, sleep, uh
Duerma, duerma, duerma
Sleep, sleep, sleep
Duerma, duerma, duerma
Sleep, sleep, sleep
Duerma, duerma, wuh
Sleep, sleep, wuh
Ilumino todo como rayo (yo)
I light up everything like a ray (me)
Miran de reojo cuando paso (qué, qué, qué)
They look sideways when I pass (what, what, what)
Su visión la veo media escasa
I see their vision somewhat scarce
Superficial son pura carcasa
Superficial, they are pure shell
Ilumino todo como rayo
I light up everything like a ray
uy, hey, paso (paso)
uy, hey, pass (pass)
hey, hey, escasa (escasa)
hey, hey, scarce (scarce)
oh, oh, carcasa (casa)
oh, oh, shell (shell)
Eh, eh, eh, eh
Eh, eh, eh, eh
Eh, eh, eh, eh
Eh, eh, eh, eh
Eh, eh, eh, eh
Eh, eh, eh, eh
Eh, eh, eh (hey, uyuyuy)
Eh, eh, eh (hey, uyuyuy)
Bhavi, Bizarrap, Halpe
Bhavi, Bizarrap, Halpe
Yeah, oh (woah)
Ouais, oh (woah)
Ilumino todo como rayo (rra)
J'éclaire tout comme un éclair (rra)
Miran de reojo cuando paso (qué, qué, qué)
Ils me regardent en coin quand je passe (quoi, quoi, quoi)
Su visión la veo media escasa
Je vois leur vision un peu limitée
Superficial son pura carcasa (woah)
Superficiels, ils ne sont que des coquilles (woah)
Ilumino todo como rayo (rra)
J'éclaire tout comme un éclair (rra)
Miran de reojo cuando paso (qué, qué, qué)
Ils me regardent en coin quand je passe (quoi, quoi, quoi)
Su visión la veo media escasa
Je vois leur vision un peu limitée
Superficial son pura carcasa (casa)
Superficiels, ils ne sont que des coquilles (coquilles)
Hola, sí, carroza de calabaza (uh)
Bonjour, oui, carrosse de citrouille (uh)
Flow tan excéntrico, no saben bien qué me pasa (hey)
Un flow si excentrique, ils ne savent pas ce qui m'arrive (hey)
Incomprendido, infravalorado
Incompris, sous-estimé
Pero se dan cuenta soy alguien mejor una vez me tienen a su lado
Mais ils se rendent compte que je suis quelqu'un de mieux une fois qu'ils sont à mes côtés
Corriendo desesperado
Courant désespérément
No me agarra, no me agarra, no, eh (woh)
Il ne m'attrape pas, il ne m'attrape pas, non, eh (woh)
De lo más rápido del condado
Le plus rapide du comté
Cuando me meto dentro de un apuro (oh, oh)
Quand je me retrouve dans une situation difficile (oh, oh)
No me importa si ello' vienen de a tres
Je m'en fiche s'ils viennent par trois
Lo' bajo simple como un ABC, tengo juguito BC
Je les abats simplement comme un ABC, j'ai du jus BC
Abuela pregunta cómo soy famoso si yo no salgo en la TV
Grand-mère demande comment je suis célèbre si je ne passe pas à la télé
Le dije "Pregúntale a cualquier wachín en la calle quién Bhavi Boi es", uoh-uoh-oh
Je lui ai dit "Demande à n'importe quel gamin dans la rue qui est Bhavi Boi", uoh-uoh-oh
Tengo tendencia de estar en tendencias y eso cae mal
J'ai tendance à être tendance et ça dérange
En invierno todo colorido parezco carnaval, eh, eh (wuh, wuh)
En hiver tout coloré, je ressemble à un carnaval, eh, eh (wuh, wuh)
Vestido lujoso deportivo, sé que me queda bien (bien, bien)
Vêtu de sport de luxe, je sais que ça me va bien (bien, bien)
Treinta lucas en cada bolsillo, ahora sí me siento bien (bien, bien)
Trente mille dans chaque poche, maintenant je me sens bien (bien, bien)
Uh, tápele la boca, eh
Uh, bouche-lui la bouche, eh
Que no se coma al personaje
Qu'il ne se laisse pas emporter par le personnage
Escondan el traje, si no que se atajen
Cachez le costume, sinon qu'ils se préparent
Uh, si no que se atajen (si no que se atajen)
Uh, sinon qu'ils se préparent (sinon qu'ils se préparent)
Yeah, oh, ahora a vivir el rodaje
Ouais, oh, maintenant il faut vivre le tournage
¿De dón-de dónde salió este con todo este flow?
D'où vient-il avec tout ce flow ?
Del rincón más inseguro que alguno jamás imaginó
Du coin le plus insécurisé que personne n'a jamais imaginé
Prr-prr, prra
Prr-prr, prra
Lo bajo de una, lo meto en la cuna
Je le descends d'un coup, je le mets dans le berceau
Duerma, duerma, duerma, uh
Dors, dors, dors, uh
Duerma, duerma, duerma
Dors, dors, dors
Duerma, duerma, duerma
Dors, dors, dors
Duerma, duerma, wuh
Dors, dors, wuh
Ilumino todo como rayo (yo)
J'éclaire tout comme un éclair (moi)
Miran de reojo cuando paso (qué, qué, qué)
Ils me regardent en coin quand je passe (quoi, quoi, quoi)
Su visión la veo media escasa
Je vois leur vision un peu limitée
Superficial son pura carcasa
Superficiels, ils ne sont que des coquilles
Ilumino todo como rayo
J'éclaire tout comme un éclair
uy, hey, paso (paso)
uy, hey, je passe (passe)
hey, hey, escasa (escasa)
hey, hey, limitée (limitée)
oh, oh, carcasa (casa)
oh, oh, coquille (coquille)
Eh, eh, eh, eh
Eh, eh, eh, eh
Eh, eh, eh, eh
Eh, eh, eh, eh
Eh, eh, eh, eh
Eh, eh, eh, eh
Eh, eh, eh (hey, uyuyuy)
Eh, eh, eh (hey, uyuyuy)
Bhavi, Bizarrap, Halpe
Bhavi, Bizarrap, Halpe
Yeah, oh (woah)
Ja, oh (woah)
Ilumino todo como rayo (rra)
Ich beleuchte alles wie ein Blitz (rra)
Miran de reojo cuando paso (qué, qué, qué)
Sie werfen mir Seitenblicke zu, wenn ich vorbeigehe (was, was, was)
Su visión la veo media escasa
Ihre Sicht sehe ich als ziemlich knapp
Superficial son pura carcasa (woah)
Oberflächlich sind sie nur eine Hülle (woah)
Ilumino todo como rayo (rra)
Ich beleuchte alles wie ein Blitz (rra)
Miran de reojo cuando paso (qué, qué, qué)
Sie werfen mir Seitenblicke zu, wenn ich vorbeigehe (was, was, was)
Su visión la veo media escasa
Ihre Sicht sehe ich als ziemlich knapp
Superficial son pura carcasa (casa)
Oberflächlich sind sie nur eine Hülle (Hülle)
Hola, sí, carroza de calabaza (uh)
Hallo, ja, Kürbiskutsche (uh)
Flow tan excéntrico, no saben bien qué me pasa (hey)
Flow so exzentrisch, sie wissen nicht genau, was mit mir los ist (hey)
Incomprendido, infravalorado
Unverstanden, unterbewertet
Pero se dan cuenta soy alguien mejor una vez me tienen a su lado
Aber sie merken, dass ich besser bin, sobald sie mich an ihrer Seite haben
Corriendo desesperado
Verzweifelt rennend
No me agarra, no me agarra, no, eh (woh)
Sie kriegen mich nicht, sie kriegen mich nicht, nein, eh (woh)
De lo más rápido del condado
Der schnellste im Land
Cuando me meto dentro de un apuro (oh, oh)
Wenn ich in Schwierigkeiten gerate (oh, oh)
No me importa si ello' vienen de a tres
Es ist mir egal, ob sie zu dritt kommen
Lo' bajo simple como un ABC, tengo juguito BC
Ich schlage sie einfach wie ein ABC, ich habe BC-Saft
Abuela pregunta cómo soy famoso si yo no salgo en la TV
Großmutter fragt, wie ich berühmt sein kann, wenn ich nicht im Fernsehen auftrete
Le dije "Pregúntale a cualquier wachín en la calle quién Bhavi Boi es", uoh-uoh-oh
Ich sagte ihr „Frag irgendeinen Jungen auf der Straße, wer Bhavi Boi ist“, uoh-uoh-oh
Tengo tendencia de estar en tendencias y eso cae mal
Ich habe die Tendenz, in Trends zu sein und das stört
En invierno todo colorido parezco carnaval, eh, eh (wuh, wuh)
Im Winter so bunt, ich sehe aus wie Karneval, eh, eh (wuh, wuh)
Vestido lujoso deportivo, sé que me queda bien (bien, bien)
Luxuriös sportlich gekleidet, ich weiß, dass es mir gut steht (gut, gut)
Treinta lucas en cada bolsillo, ahora sí me siento bien (bien, bien)
Dreißigtausend in jeder Tasche, jetzt fühle ich mich gut (gut, gut)
Uh, tápele la boca, eh
Uh, haltet den Mund, eh
Que no se coma al personaje
Dass sie die Figur nicht verschlingen
Escondan el traje, si no que se atajen
Versteckt das Kostüm, wenn nicht, dann wehrt euch
Uh, si no que se atajen (si no que se atajen)
Uh, wenn nicht, dann wehrt euch (wenn nicht, dann wehrt euch)
Yeah, oh, ahora a vivir el rodaje
Ja, oh, jetzt das Filmen leben
¿De dón-de dónde salió este con todo este flow?
Woher kommt dieser Typ mit all diesem Flow?
Del rincón más inseguro que alguno jamás imaginó
Aus der unsichersten Ecke, die man sich jemals vorstellen konnte
Prr-prr, prra
Prr-prr, prra
Lo bajo de una, lo meto en la cuna
Ich schlage ihn auf einmal, ich stecke ihn in die Wiege
Duerma, duerma, duerma, uh
Schlaf, schlaf, schlaf, uh
Duerma, duerma, duerma
Schlaf, schlaf, schlaf
Duerma, duerma, duerma
Schlaf, schlaf, schlaf
Duerma, duerma, wuh
Schlaf, schlaf, wuh
Ilumino todo como rayo (yo)
Ich beleuchte alles wie ein Blitz (ich)
Miran de reojo cuando paso (qué, qué, qué)
Sie werfen mir Seitenblicke zu, wenn ich vorbeigehe (was, was, was)
Su visión la veo media escasa
Ihre Sicht sehe ich als ziemlich knapp
Superficial son pura carcasa
Oberflächlich sind sie nur eine Hülle
Ilumino todo como rayo
Ich beleuchte alles wie ein Blitz
uy, hey, paso (paso)
uy, hey, vorbeigehen (vorbeigehen)
hey, hey, escasa (escasa)
hey, hey, knapp (knapp)
oh, oh, carcasa (casa)
oh, oh, Hülle (Hülle)
Eh, eh, eh, eh
Eh, eh, eh, eh
Eh, eh, eh, eh
Eh, eh, eh, eh
Eh, eh, eh, eh
Eh, eh, eh, eh
Eh, eh, eh (hey, uyuyuy)
Eh, eh, eh (hey, uyuyuy)
Bhavi, Bizarrap, Halpe
Bhavi, Bizarrap, Halpe
Yeah, oh (woah)
Sì, oh (woah)
Ilumino todo como rayo (rra)
Illumino tutto come un fulmine (rra)
Miran de reojo cuando paso (qué, qué, qué)
Mi guardano di sottecchi quando passo (che, che, che)
Su visión la veo media escasa
La loro visione la vedo un po' scarsa
Superficial son pura carcasa (woah)
Sono superficiali, solo una facciata (woah)
Ilumino todo como rayo (rra)
Illumino tutto come un fulmine (rra)
Miran de reojo cuando paso (qué, qué, qué)
Mi guardano di sottecchi quando passo (che, che, che)
Su visión la veo media escasa
La loro visione la vedo un po' scarsa
Superficial son pura carcasa (casa)
Sono superficiali, solo una facciata (casa)
Hola, sí, carroza de calabaza (uh)
Ciao, sì, carrozza di zucca (uh)
Flow tan excéntrico, no saben bien qué me pasa (hey)
Flow così eccentrico, non sanno bene cosa mi succede (hey)
Incomprendido, infravalorado
Incompreso, sottovalutato
Pero se dan cuenta soy alguien mejor una vez me tienen a su lado
Ma si rendono conto che sono migliore una volta che mi hanno al loro fianco
Corriendo desesperado
Correndo disperato
No me agarra, no me agarra, no, eh (woh)
Non mi prende, non mi prende, no, eh (woh)
De lo más rápido del condado
Il più veloce della contea
Cuando me meto dentro de un apuro (oh, oh)
Quando mi metto in un guaio (oh, oh)
No me importa si ello' vienen de a tres
Non mi importa se loro vengono in tre
Lo' bajo simple como un ABC, tengo juguito BC
Li abbasso semplicemente come un ABC, ho succo BC
Abuela pregunta cómo soy famoso si yo no salgo en la TV
La nonna chiede come sono famoso se non appaio in TV
Le dije "Pregúntale a cualquier wachín en la calle quién Bhavi Boi es", uoh-uoh-oh
Le ho detto "Chiedi a qualsiasi ragazzo per strada chi è Bhavi Boi", uoh-uoh-oh
Tengo tendencia de estar en tendencias y eso cae mal
Ho la tendenza di essere in tendenza e questo dà fastidio
En invierno todo colorido parezco carnaval, eh, eh (wuh, wuh)
In inverno tutto colorato sembro un carnevale, eh, eh (wuh, wuh)
Vestido lujoso deportivo, sé que me queda bien (bien, bien)
Vestito sportivo lussuoso, so che mi sta bene (bene, bene)
Treinta lucas en cada bolsillo, ahora sí me siento bien (bien, bien)
Trentamila lucas in ogni tasca, ora sì mi sento bene (bene, bene)
Uh, tápele la boca, eh
Uh, tappagli la bocca, eh
Que no se coma al personaje
Che non si mangi il personaggio
Escondan el traje, si no que se atajen
Nascondete il costume, se no che si preparino
Uh, si no que se atajen (si no que se atajen)
Uh, se no che si preparino (se no che si preparino)
Yeah, oh, ahora a vivir el rodaje
Sì, oh, ora a vivere la ripresa
¿De dón-de dónde salió este con todo este flow?
Da dove, da dove è uscito questo con tutto questo flow?
Del rincón más inseguro que alguno jamás imaginó
Dal luogo più insicuro che qualcuno abbia mai immaginato
Prr-prr, prra
Prr-prr, prra
Lo bajo de una, lo meto en la cuna
Lo abbasso in un attimo, lo metto nella culla
Duerma, duerma, duerma, uh
Dormi, dormi, dormi, uh
Duerma, duerma, duerma
Dormi, dormi, dormi
Duerma, duerma, duerma
Dormi, dormi, dormi
Duerma, duerma, wuh
Dormi, dormi, wuh
Ilumino todo como rayo (yo)
Illumino tutto come un fulmine (io)
Miran de reojo cuando paso (qué, qué, qué)
Mi guardano di sottecchi quando passo (che, che, che)
Su visión la veo media escasa
La loro visione la vedo un po' scarsa
Superficial son pura carcasa
Sono superficiali, solo una facciata
Ilumino todo como rayo
Illumino tutto come un fulmine
uy, hey, paso (paso)
uy, hey, passo (passo)
hey, hey, escasa (escasa)
hey, hey, scarsa (scarsa)
oh, oh, carcasa (casa)
oh, oh, facciata (casa)
Eh, eh, eh, eh
Eh, eh, eh, eh
Eh, eh, eh, eh
Eh, eh, eh, eh
Eh, eh, eh, eh
Eh, eh, eh, eh
Eh, eh, eh (hey, uyuyuy)
Eh, eh, eh (hey, uyuyuy)

Curiosidades sobre la música Bhavi - BZRP Music Sessions #1 del Bizarrap

¿Cuándo fue lanzada la canción “Bhavi - BZRP Music Sessions #1” por Bizarrap?
La canción Bhavi - BZRP Music Sessions #1 fue lanzada en 2019, en el álbum “Bhavi - BZRP Music Sessions #1”.
¿Quién compuso la canción “Bhavi - BZRP Music Sessions #1” de Bizarrap?
La canción “Bhavi - BZRP Music Sessions #1” de Bizarrap fue compuesta por Gonzalo Julian Conde, Indra Buchmann.

Músicas más populares de Bizarrap

Otros artistas de Hip Hop/Rap