Born in a time of love
Facing the winds of pain
Storm's brewing up above
I was breakin', I was breakin'
Just to raise you up
From the grave of your mistakes
Pleasure is a kind of pain
Have I had enough?
'Cause I keep wrestlin' with snakes
Sick of all the slippery stuff
Are you Jekyll-and-Hyde-ing me?
Silently, I can't see in the dark
Are you Jekyll or Hyde this time?
Where's my mind? I can't sleep in the dark
Jekyll-and-Hyde-ing me
Did I make it up?
I was yesterday's regret
But today I woke up in your bed
Have I had enough?
Oh, have I had enough?
Sick of all the slippery, slippery stuff
Red apple, cherry on your lips
Killing me with every kiss
Are you Jekyll-and-Hyde-ing me?
Silently, I can't see in the dark
Are you Jekyll or Hyde this time?
Where's my mind? I can't sleep in the dark (dark)
Jekyll-and-Hyde-ing me
Jekyll-and-Hyde-ing me
Sweet and then you're sour, changes by the hour
Never know which one I'll taste
Hot and then you're freezing, different every evening
Baby, you drive me insane
Are you Jekyll-and-Hyde-ing me?
Silently, I can't see in the dark
Are you Jekyll or Hyde this time?
Where's my mind? I can't sleep in the dark
Jekyll-and-Hyde-ing me
Jekyll-and-Hyde-ing me
Jekyll-and-Hyde-ing me
Jekyll-and-Hyde-ing me
Jekyll-and-Hyde-ing me
Born in a time of love
Nacido en un tiempo de amor
Facing the winds of pain
Enfrentando los vientos de dolor
Storm's brewing up above
La tormenta se está formando arriba
I was breakin', I was breakin'
Estaba rompiéndome, estaba rompiéndome
Just to raise you up
Solo para levantarte
From the grave of your mistakes
De la tumba de tus errores
Pleasure is a kind of pain
El placer es una especie de dolor
Have I had enough?
¿He tenido suficiente?
'Cause I keep wrestlin' with snakes
Porque sigo luchando con serpientes
Sick of all the slippery stuff
Harto de todas las cosas resbaladizas
Are you Jekyll-and-Hyde-ing me?
¿Me estás haciendo Jekyll y Hyde?
Silently, I can't see in the dark
Silenciosamente, no puedo ver en la oscuridad
Are you Jekyll or Hyde this time?
¿Eres Jekyll o Hyde esta vez?
Where's my mind? I can't sleep in the dark
¿Dónde está mi mente? No puedo dormir en la oscuridad
Jekyll-and-Hyde-ing me
Haciéndome Jekyll y Hyde
Did I make it up?
¿Lo inventé?
I was yesterday's regret
Yo era el arrepentimiento de ayer
But today I woke up in your bed
Pero hoy desperté en tu cama
Have I had enough?
¿He tenido suficiente?
Oh, have I had enough?
Oh, ¿he tenido suficiente?
Sick of all the slippery, slippery stuff
Harto de todas las cosas resbaladizas, resbaladizas
Red apple, cherry on your lips
Manzana roja, cereza en tus labios
Killing me with every kiss
Matándome con cada beso
Are you Jekyll-and-Hyde-ing me?
¿Me estás haciendo Jekyll y Hyde?
Silently, I can't see in the dark
Silenciosamente, no puedo ver en la oscuridad
Are you Jekyll or Hyde this time?
¿Eres Jekyll o Hyde esta vez?
Where's my mind? I can't sleep in the dark (dark)
¿Dónde está mi mente? No puedo dormir en la oscuridad (oscuridad)
Jekyll-and-Hyde-ing me
Haciéndome Jekyll y Hyde
Jekyll-and-Hyde-ing me
Haciéndome Jekyll y Hyde
Sweet and then you're sour, changes by the hour
Dulce y luego agrio, cambia cada hora
Never know which one I'll taste
Nunca sé cuál probaré
Hot and then you're freezing, different every evening
Caliente y luego estás congelando, diferente cada noche
Baby, you drive me insane
Cariño, me vuelves loco
Are you Jekyll-and-Hyde-ing me?
¿Me estás haciendo Jekyll y Hyde?
Silently, I can't see in the dark
Silenciosamente, no puedo ver en la oscuridad
Are you Jekyll or Hyde this time?
¿Eres Jekyll o Hyde esta vez?
Where's my mind? I can't sleep in the dark
¿Dónde está mi mente? No puedo dormir en la oscuridad
Jekyll-and-Hyde-ing me
Haciéndome Jekyll y Hyde
Jekyll-and-Hyde-ing me
Haciéndome Jekyll y Hyde
Jekyll-and-Hyde-ing me
Haciéndome Jekyll y Hyde
Jekyll-and-Hyde-ing me
Haciéndome Jekyll y Hyde
Jekyll-and-Hyde-ing me
Haciéndome Jekyll y Hyde
Born in a time of love
Nascido em uma época de amor
Facing the winds of pain
Enfrentando os ventos da dor
Storm's brewing up above
Tempestade se formando acima
I was breakin', I was breakin'
Eu estava quebrando, eu estava quebrando
Just to raise you up
Apenas para te levantar
From the grave of your mistakes
Do túmulo dos seus erros
Pleasure is a kind of pain
Prazer é um tipo de dor
Have I had enough?
Já tive o suficiente?
'Cause I keep wrestlin' with snakes
Porque continuo lutando com cobras
Sick of all the slippery stuff
Cansado de toda essa coisa escorregadia
Are you Jekyll-and-Hyde-ing me?
Você está me fazendo de Jekyll e Hyde?
Silently, I can't see in the dark
Silenciosamente, não consigo ver no escuro
Are you Jekyll or Hyde this time?
Você é Jekyll ou Hyde desta vez?
Where's my mind? I can't sleep in the dark
Onde está minha mente? Não consigo dormir no escuro
Jekyll-and-Hyde-ing me
Me fazendo de Jekyll e Hyde
Did I make it up?
Eu inventei isso?
I was yesterday's regret
Eu era o arrependimento de ontem
But today I woke up in your bed
Mas hoje acordei na sua cama
Have I had enough?
Já tive o suficiente?
Oh, have I had enough?
Oh, já tive o suficiente?
Sick of all the slippery, slippery stuff
Cansado de toda essa coisa escorregadia, escorregadia
Red apple, cherry on your lips
Maçã vermelha, cereja nos seus lábios
Killing me with every kiss
Matando-me com cada beijo
Are you Jekyll-and-Hyde-ing me?
Você está me fazendo de Jekyll e Hyde?
Silently, I can't see in the dark
Silenciosamente, não consigo ver no escuro
Are you Jekyll or Hyde this time?
Você é Jekyll ou Hyde desta vez?
Where's my mind? I can't sleep in the dark (dark)
Onde está minha mente? Não consigo dormir no escuro (escuro)
Jekyll-and-Hyde-ing me
Me fazendo de Jekyll e Hyde
Jekyll-and-Hyde-ing me
Me fazendo de Jekyll e Hyde
Sweet and then you're sour, changes by the hour
Doce e depois você é azedo, muda a cada hora
Never know which one I'll taste
Nunca sei qual vou provar
Hot and then you're freezing, different every evening
Quente e depois você está congelando, diferente todas as noites
Baby, you drive me insane
Baby, você me deixa louco
Are you Jekyll-and-Hyde-ing me?
Você está me fazendo de Jekyll e Hyde?
Silently, I can't see in the dark
Silenciosamente, não consigo ver no escuro
Are you Jekyll or Hyde this time?
Você é Jekyll ou Hyde desta vez?
Where's my mind? I can't sleep in the dark
Onde está minha mente? Não consigo dormir no escuro
Jekyll-and-Hyde-ing me
Me fazendo de Jekyll e Hyde
Jekyll-and-Hyde-ing me
Me fazendo de Jekyll e Hyde
Jekyll-and-Hyde-ing me
Me fazendo de Jekyll e Hyde
Jekyll-and-Hyde-ing me
Me fazendo de Jekyll e Hyde
Jekyll-and-Hyde-ing me
Me fazendo de Jekyll e Hyde
Born in a time of love
Né dans un temps d'amour
Facing the winds of pain
Face aux vents de douleur
Storm's brewing up above
La tempête se prépare là-haut
I was breakin', I was breakin'
Je craquais, je craquais
Just to raise you up
Juste pour te relever
From the grave of your mistakes
De la tombe de tes erreurs
Pleasure is a kind of pain
Le plaisir est une sorte de douleur
Have I had enough?
En ai-je assez ?
'Cause I keep wrestlin' with snakes
Parce que je continue à lutter avec des serpents
Sick of all the slippery stuff
Fatigué de toute cette matière glissante
Are you Jekyll-and-Hyde-ing me?
Me fais-tu du Jekyll-et-Hyde ?
Silently, I can't see in the dark
Silencieusement, je ne peux pas voir dans le noir
Are you Jekyll or Hyde this time?
Es-tu Jekyll ou Hyde cette fois ?
Where's my mind? I can't sleep in the dark
Où est mon esprit ? Je ne peux pas dormir dans le noir
Jekyll-and-Hyde-ing me
Me fais-tu du Jekyll-et-Hyde ?
Did I make it up?
L'ai-je inventé ?
I was yesterday's regret
J'étais le regret d'hier
But today I woke up in your bed
Mais aujourd'hui je me suis réveillé dans ton lit
Have I had enough?
En ai-je assez ?
Oh, have I had enough?
Oh, en ai-je assez ?
Sick of all the slippery, slippery stuff
Fatigué de toute cette matière glissante, glissante
Red apple, cherry on your lips
Pomme rouge, cerise sur tes lèvres
Killing me with every kiss
Me tuant à chaque baiser
Are you Jekyll-and-Hyde-ing me?
Me fais-tu du Jekyll-et-Hyde ?
Silently, I can't see in the dark
Silencieusement, je ne peux pas voir dans le noir
Are you Jekyll or Hyde this time?
Es-tu Jekyll ou Hyde cette fois ?
Where's my mind? I can't sleep in the dark (dark)
Où est mon esprit ? Je ne peux pas dormir dans le noir (noir)
Jekyll-and-Hyde-ing me
Me fais-tu du Jekyll-et-Hyde ?
Jekyll-and-Hyde-ing me
Me fais-tu du Jekyll-et-Hyde ?
Sweet and then you're sour, changes by the hour
Doux puis tu es aigre, changeant à chaque heure
Never know which one I'll taste
Je ne sais jamais lequel je vais goûter
Hot and then you're freezing, different every evening
Chaud puis tu es glacé, différent chaque soir
Baby, you drive me insane
Bébé, tu me rends fou
Are you Jekyll-and-Hyde-ing me?
Me fais-tu du Jekyll-et-Hyde ?
Silently, I can't see in the dark
Silencieusement, je ne peux pas voir dans le noir
Are you Jekyll or Hyde this time?
Es-tu Jekyll ou Hyde cette fois ?
Where's my mind? I can't sleep in the dark
Où est mon esprit ? Je ne peux pas dormir dans le noir
Jekyll-and-Hyde-ing me
Me fais-tu du Jekyll-et-Hyde ?
Jekyll-and-Hyde-ing me
Me fais-tu du Jekyll-et-Hyde ?
Jekyll-and-Hyde-ing me
Me fais-tu du Jekyll-et-Hyde ?
Jekyll-and-Hyde-ing me
Me fais-tu du Jekyll-et-Hyde ?
Jekyll-and-Hyde-ing me
Me fais-tu du Jekyll-et-Hyde ?
Born in a time of love
Geboren in einer Zeit der Liebe
Facing the winds of pain
Mit den Winden des Schmerzes konfrontiert
Storm's brewing up above
Sturm braut sich oben zusammen
I was breakin', I was breakin'
Ich zerbrach, ich zerbrach
Just to raise you up
Nur um dich zu erheben
From the grave of your mistakes
Aus dem Grab deiner Fehler
Pleasure is a kind of pain
Vergnügen ist eine Art von Schmerz
Have I had enough?
Habe ich genug gehabt?
'Cause I keep wrestlin' with snakes
Denn ich ringe ständig mit Schlangen
Sick of all the slippery stuff
Satt von all dem rutschigen Zeug
Are you Jekyll-and-Hyde-ing me?
Spielst du mit mir Dr. Jekyll und Mr. Hyde?
Silently, I can't see in the dark
Leise, ich kann im Dunkeln nicht sehen
Are you Jekyll or Hyde this time?
Bist du dieses Mal Dr. Jekyll oder Mr. Hyde?
Where's my mind? I can't sleep in the dark
Wo ist mein Verstand? Ich kann im Dunkeln nicht schlafen
Jekyll-and-Hyde-ing me
Du spielst mit mir Dr. Jekyll und Mr. Hyde
Did I make it up?
Habe ich es mir ausgedacht?
I was yesterday's regret
Ich war das Bedauern von gestern
But today I woke up in your bed
Aber heute bin ich in deinem Bett aufgewacht
Have I had enough?
Habe ich genug gehabt?
Oh, have I had enough?
Oh, habe ich genug gehabt?
Sick of all the slippery, slippery stuff
Satt von all dem rutschigen, rutschigen Zeug
Red apple, cherry on your lips
Roter Apfel, Kirsche auf deinen Lippen
Killing me with every kiss
Du tötest mich mit jedem Kuss
Are you Jekyll-and-Hyde-ing me?
Spielst du mit mir Dr. Jekyll und Mr. Hyde?
Silently, I can't see in the dark
Leise, ich kann im Dunkeln nicht sehen
Are you Jekyll or Hyde this time?
Bist du dieses Mal Dr. Jekyll oder Mr. Hyde?
Where's my mind? I can't sleep in the dark (dark)
Wo ist mein Verstand? Ich kann im Dunkeln nicht schlafen (dunkel)
Jekyll-and-Hyde-ing me
Du spielst mit mir Dr. Jekyll und Mr. Hyde
Jekyll-and-Hyde-ing me
Du spielst mit mir Dr. Jekyll und Mr. Hyde
Sweet and then you're sour, changes by the hour
Süß und dann bist du sauer, änderst dich stündlich
Never know which one I'll taste
Man weiß nie, welchen Geschmack ich erwische
Hot and then you're freezing, different every evening
Heiß und dann bist du eiskalt, jeden Abend anders
Baby, you drive me insane
Baby, du treibst mich in den Wahnsinn
Are you Jekyll-and-Hyde-ing me?
Spielst du mit mir Dr. Jekyll und Mr. Hyde?
Silently, I can't see in the dark
Leise, ich kann im Dunkeln nicht sehen
Are you Jekyll or Hyde this time?
Bist du dieses Mal Dr. Jekyll oder Mr. Hyde?
Where's my mind? I can't sleep in the dark
Wo ist mein Verstand? Ich kann im Dunkeln nicht schlafen
Jekyll-and-Hyde-ing me
Du spielst mit mir Dr. Jekyll und Mr. Hyde
Jekyll-and-Hyde-ing me
Du spielst mit mir Dr. Jekyll und Mr. Hyde
Jekyll-and-Hyde-ing me
Du spielst mit mir Dr. Jekyll und Mr. Hyde
Jekyll-and-Hyde-ing me
Du spielst mit mir Dr. Jekyll und Mr. Hyde
Jekyll-and-Hyde-ing me
Du spielst mit mir Dr. Jekyll und Mr. Hyde
Born in a time of love
Nato in un tempo d'amore
Facing the winds of pain
Affrontando i venti del dolore
Storm's brewing up above
La tempesta si sta preparando lassù
I was breakin', I was breakin'
Stavo spezzandomi, stavo spezzandomi
Just to raise you up
Solo per sollevarti
From the grave of your mistakes
Dalla tomba dei tuoi errori
Pleasure is a kind of pain
Il piacere è una sorta di dolore
Have I had enough?
Ne ho avuto abbastanza?
'Cause I keep wrestlin' with snakes
Perché continuo a lottare con i serpenti
Sick of all the slippery stuff
Stanco di tutta questa roba scivolosa
Are you Jekyll-and-Hyde-ing me?
Mi stai facendo il doppio gioco, Jekyll e Hyde?
Silently, I can't see in the dark
Silenziosamente, non riesco a vedere nel buio
Are you Jekyll or Hyde this time?
Sei Jekyll o Hyde questa volta?
Where's my mind? I can't sleep in the dark
Dove è la mia mente? Non riesco a dormire nel buio
Jekyll-and-Hyde-ing me
Mi stai facendo il doppio gioco, Jekyll e Hyde?
Did I make it up?
L'ho inventato io?
I was yesterday's regret
Ero il rimpianto di ieri
But today I woke up in your bed
Ma oggi mi sono svegliato nel tuo letto
Have I had enough?
Ne ho avuto abbastanza?
Oh, have I had enough?
Oh, ne ho avuto abbastanza?
Sick of all the slippery, slippery stuff
Stanco di tutta questa roba scivolosa, scivolosa
Red apple, cherry on your lips
Mela rossa, ciliegia sulle tue labbra
Killing me with every kiss
Mi stai uccidendo con ogni bacio
Are you Jekyll-and-Hyde-ing me?
Mi stai facendo il doppio gioco, Jekyll e Hyde?
Silently, I can't see in the dark
Silenziosamente, non riesco a vedere nel buio
Are you Jekyll or Hyde this time?
Sei Jekyll o Hyde questa volta?
Where's my mind? I can't sleep in the dark (dark)
Dove è la mia mente? Non riesco a dormire nel buio (buio)
Jekyll-and-Hyde-ing me
Mi stai facendo il doppio gioco, Jekyll e Hyde?
Jekyll-and-Hyde-ing me
Mi stai facendo il doppio gioco, Jekyll e Hyde?
Sweet and then you're sour, changes by the hour
Dolce e poi sei acido, cambi ogni ora
Never know which one I'll taste
Non so mai quale assaggerò
Hot and then you're freezing, different every evening
Caldo e poi sei gelido, diverso ogni sera
Baby, you drive me insane
Baby, mi fai impazzire
Are you Jekyll-and-Hyde-ing me?
Mi stai facendo il doppio gioco, Jekyll e Hyde?
Silently, I can't see in the dark
Silenziosamente, non riesco a vedere nel buio
Are you Jekyll or Hyde this time?
Sei Jekyll o Hyde questa volta?
Where's my mind? I can't sleep in the dark
Dove è la mia mente? Non riesco a dormire nel buio
Jekyll-and-Hyde-ing me
Mi stai facendo il doppio gioco, Jekyll e Hyde?
Jekyll-and-Hyde-ing me
Mi stai facendo il doppio gioco, Jekyll e Hyde?
Jekyll-and-Hyde-ing me
Mi stai facendo il doppio gioco, Jekyll e Hyde?
Jekyll-and-Hyde-ing me
Mi stai facendo il doppio gioco, Jekyll e Hyde?
Jekyll-and-Hyde-ing me
Mi stai facendo il doppio gioco, Jekyll e Hyde?