Mis Hojas Secas

Jose Maestre

Letra Traducción

Ay, homb'e
Con sentimiento para ti
María Cristina Mejía

Hoy que te vas de mí
Hoy que quieres volver
Al mundo que adorabas y que por culpa mía lo perdiste
No me digas adiós
No me pidas perdón
Mejor no digas nada porque no quiero ni despedirme

Hoy que te vas de mí
No pude comprender
Si en verdad te hice daño, por Dios, perdona no quise herirte
Quería que fueras sol
Quería que fueras luz
Y una vela apagada encontré en tus ojos, tenías que irte

Si te acuerdas de mí, será por bien
Yo sabía que era triste, un día me voy
Si te acuerdas de mí, sabrás mujer
Que sufrí por quererte y por tu amor

Ahí te dejo mi voz y mi canción
Pa' que nunca te olvides de la cruz
Que le queda a mi pecho al despertar
No te vayas tan lejos, por favor
Pa' que lleves contigo mi alma gris
Y la limpie tu risa angelical

Llévate, llévate mis hojas secas
Y los recuerdos que más me hieran
Llévate, llévate mis hojas secas
Y los recuerdos que más me hieran

Güepajé
Ay homb'e
Juan Manuel Barraza
Y Darío José Pavallón
Mis amigos

Pido que seas feliz
Tú te mereces más
Que la lucha de un hombre con un pasado que lo persigue
No me arrepentiré
De lo que ya viví
Pero quedó una sombra, quiero arrancarla y me es imposible

Si te acuerdas de mí podré cantar
Cada noche a la luna mi misión
Si te acuerdas de mí me esperarás
Despacito se cura este dolor

Ahí te dejo mi voz y mi canción
Pa' que nunca te olvides de la cruz
Que le queda a mi pecho al despertar

Llévate, llévate mis hojas secas
Y los recuerdos que más me hieran
Llévate, llévate mis hojas secas
Y los recuerdos que más me hieran

Llévate, llévate mis hojas secas
Y los recuerdos que más me hieran
Llévate, llévate mis hojas secas

Ay, homb'e
Ay, homem
Con sentimiento para ti
Com sentimento para ti
María Cristina Mejía
María Cristina Mejía
Hoy que te vas de mí
Hoje que te vais de mim
Hoy que quieres volver
Hoje que queres voltar
Al mundo que adorabas y que por culpa mía lo perdiste
Ao mundo que adoravas e que por minha culpa perdeste
No me digas adiós
Não me digas adeus
No me pidas perdón
Não me peças perdão
Mejor no digas nada porque no quiero ni despedirme
Melhor não dizer nada porque não quero nem me despedir
Hoy que te vas de mí
Hoje que te vais de mim
No pude comprender
Não pude compreender
Si en verdad te hice daño, por Dios, perdona no quise herirte
Se realmente te fiz mal, por Deus, perdoa não quis te ferir
Quería que fueras sol
Queria que fosses sol
Quería que fueras luz
Queria que fosses luz
Y una vela apagada encontré en tus ojos, tenías que irte
E uma vela apagada encontrei nos teus olhos, tinhas que ir
Si te acuerdas de mí, será por bien
Se te lembrares de mim, será para o bem
Yo sabía que era triste, un día me voy
Eu sabia que era triste, um dia vou-me embora
Si te acuerdas de mí, sabrás mujer
Se te lembrares de mim, saberás mulher
Que sufrí por quererte y por tu amor
Que sofri por te querer e pelo teu amor
Ahí te dejo mi voz y mi canción
Deixo-te a minha voz e a minha canção
Pa' que nunca te olvides de la cruz
Para que nunca te esqueças da cruz
Que le queda a mi pecho al despertar
Que fica no meu peito ao acordar
No te vayas tan lejos, por favor
Não vás tão longe, por favor
Pa' que lleves contigo mi alma gris
Para que leves contigo a minha alma cinzenta
Y la limpie tu risa angelical
E a limpe o teu riso angelical
Llévate, llévate mis hojas secas
Leva, leva as minhas folhas secas
Y los recuerdos que más me hieran
E as recordações que mais me ferem
Llévate, llévate mis hojas secas
Leva, leva as minhas folhas secas
Y los recuerdos que más me hieran
E as recordações que mais me ferem
Güepajé
Güepajé
Ay homb'e
Ay homem
Juan Manuel Barraza
Juan Manuel Barraza
Y Darío José Pavallón
E Darío José Pavallón
Mis amigos
Meus amigos
Pido que seas feliz
Peço que sejas feliz
Tú te mereces más
Tu mereces mais
Que la lucha de un hombre con un pasado que lo persigue
Que a luta de um homem com um passado que o persegue
No me arrepentiré
Não me arrependerei
De lo que ya viví
Do que já vivi
Pero quedó una sombra, quiero arrancarla y me es imposible
Mas ficou uma sombra, quero arrancá-la e é impossível
Si te acuerdas de mí podré cantar
Se te lembrares de mim poderei cantar
Cada noche a la luna mi misión
Cada noite à lua a minha missão
Si te acuerdas de mí me esperarás
Se te lembrares de mim esperarás por mim
Despacito se cura este dolor
Devagarinho cura-se esta dor
Ahí te dejo mi voz y mi canción
Deixo-te a minha voz e a minha canção
Pa' que nunca te olvides de la cruz
Para que nunca te esqueças da cruz
Que le queda a mi pecho al despertar
Que fica no meu peito ao acordar
Llévate, llévate mis hojas secas
Leva, leva as minhas folhas secas
Y los recuerdos que más me hieran
E as recordações que mais me ferem
Llévate, llévate mis hojas secas
Leva, leva as minhas folhas secas
Y los recuerdos que más me hieran
E as recordações que mais me ferem
Llévate, llévate mis hojas secas
Leva, leva as minhas folhas secas
Y los recuerdos que más me hieran
E as recordações que mais me ferem
Llévate, llévate mis hojas secas
Leva, leva as minhas folhas secas
Ay, homb'e
Oh, man
Con sentimiento para ti
With feeling for you
María Cristina Mejía
Maria Cristina Mejia
Hoy que te vas de mí
Today you're leaving me
Hoy que quieres volver
Today you want to return
Al mundo que adorabas y que por culpa mía lo perdiste
To the world you adored and that because of me you lost
No me digas adiós
Don't say goodbye
No me pidas perdón
Don't ask for forgiveness
Mejor no digas nada porque no quiero ni despedirme
Better say nothing because I don't want to say goodbye
Hoy que te vas de mí
Today you're leaving me
No pude comprender
I couldn't understand
Si en verdad te hice daño, por Dios, perdona no quise herirte
If I really hurt you, God, forgive me, I didn't mean to hurt you
Quería que fueras sol
I wanted you to be the sun
Quería que fueras luz
I wanted you to be the light
Y una vela apagada encontré en tus ojos, tenías que irte
And I found a blown out candle in your eyes, you had to leave
Si te acuerdas de mí, será por bien
If you remember me, it will be for good
Yo sabía que era triste, un día me voy
I knew it was sad, one day I'm leaving
Si te acuerdas de mí, sabrás mujer
If you remember me, you'll know woman
Que sufrí por quererte y por tu amor
That I suffered for loving you and for your love
Ahí te dejo mi voz y mi canción
I leave you my voice and my song
Pa' que nunca te olvides de la cruz
So you never forget the cross
Que le queda a mi pecho al despertar
That remains in my chest when I wake up
No te vayas tan lejos, por favor
Don't go too far, please
Pa' que lleves contigo mi alma gris
So you take with you my gray soul
Y la limpie tu risa angelical
And your angelic laughter cleanses it
Llévate, llévate mis hojas secas
Take, take my dry leaves
Y los recuerdos que más me hieran
And the memories that hurt me the most
Llévate, llévate mis hojas secas
Take, take my dry leaves
Y los recuerdos que más me hieran
And the memories that hurt me the most
Güepajé
Güepajé
Ay homb'e
Oh man
Juan Manuel Barraza
Juan Manuel Barraza
Y Darío José Pavallón
And Darío José Pavallón
Mis amigos
My friends
Pido que seas feliz
I ask that you be happy
Tú te mereces más
You deserve more
Que la lucha de un hombre con un pasado que lo persigue
Than the struggle of a man with a past that pursues him
No me arrepentiré
I will not regret
De lo que ya viví
What I already lived
Pero quedó una sombra, quiero arrancarla y me es imposible
But a shadow remains, I want to tear it out and it's impossible
Si te acuerdas de mí podré cantar
If you remember me I can sing
Cada noche a la luna mi misión
Every night to the moon my mission
Si te acuerdas de mí me esperarás
If you remember me you will wait for me
Despacito se cura este dolor
Slowly this pain heals
Ahí te dejo mi voz y mi canción
I leave you my voice and my song
Pa' que nunca te olvides de la cruz
So you never forget the cross
Que le queda a mi pecho al despertar
That remains in my chest when I wake up
Llévate, llévate mis hojas secas
Take, take my dry leaves
Y los recuerdos que más me hieran
And the memories that hurt me the most
Llévate, llévate mis hojas secas
Take, take my dry leaves
Y los recuerdos que más me hieran
And the memories that hurt me the most
Llévate, llévate mis hojas secas
Take, take my dry leaves
Y los recuerdos que más me hieran
And the memories that hurt me the most
Llévate, llévate mis hojas secas
Take, take my dry leaves
Ay, homb'e
Ay, homb'e
Con sentimiento para ti
Avec sentiment pour toi
María Cristina Mejía
María Cristina Mejía
Hoy que te vas de mí
Aujourd'hui que tu me quittes
Hoy que quieres volver
Aujourd'hui que tu veux revenir
Al mundo que adorabas y que por culpa mía lo perdiste
Au monde que tu adorais et que tu as perdu à cause de moi
No me digas adiós
Ne me dis pas au revoir
No me pidas perdón
Ne me demande pas pardon
Mejor no digas nada porque no quiero ni despedirme
Mieux vaut ne rien dire car je ne veux même pas dire au revoir
Hoy que te vas de mí
Aujourd'hui que tu me quittes
No pude comprender
Je n'ai pas pu comprendre
Si en verdad te hice daño, por Dios, perdona no quise herirte
Si je t'ai vraiment fait du mal, par Dieu, pardonne-moi, je ne voulais pas te blesser
Quería que fueras sol
Je voulais que tu sois le soleil
Quería que fueras luz
Je voulais que tu sois la lumière
Y una vela apagada encontré en tus ojos, tenías que irte
Et j'ai trouvé une bougie éteinte dans tes yeux, tu devais partir
Si te acuerdas de mí, será por bien
Si tu te souviens de moi, ce sera pour le mieux
Yo sabía que era triste, un día me voy
Je savais que c'était triste, un jour je m'en vais
Si te acuerdas de mí, sabrás mujer
Si tu te souviens de moi, tu sauras femme
Que sufrí por quererte y por tu amor
Que j'ai souffert pour t'aimer et pour ton amour
Ahí te dejo mi voz y mi canción
Je te laisse ma voix et ma chanson
Pa' que nunca te olvides de la cruz
Pour que tu n'oublies jamais la croix
Que le queda a mi pecho al despertar
Qui reste sur ma poitrine au réveil
No te vayas tan lejos, por favor
Ne t'éloigne pas trop, s'il te plaît
Pa' que lleves contigo mi alma gris
Pour que tu emportes avec toi mon âme grise
Y la limpie tu risa angelical
Et que ton rire angélique la nettoie
Llévate, llévate mis hojas secas
Emporte, emporte mes feuilles sèches
Y los recuerdos que más me hieran
Et les souvenirs qui me blessent le plus
Llévate, llévate mis hojas secas
Emporte, emporte mes feuilles sèches
Y los recuerdos que más me hieran
Et les souvenirs qui me blessent le plus
Güepajé
Güepajé
Ay homb'e
Ay homb'e
Juan Manuel Barraza
Juan Manuel Barraza
Y Darío José Pavallón
Et Darío José Pavallón
Mis amigos
Mes amis
Pido que seas feliz
Je souhaite que tu sois heureuse
Tú te mereces más
Tu mérites plus
Que la lucha de un hombre con un pasado que lo persigue
Que la lutte d'un homme avec un passé qui le poursuit
No me arrepentiré
Je ne regretterai pas
De lo que ya viví
Ce que j'ai déjà vécu
Pero quedó una sombra, quiero arrancarla y me es imposible
Mais il reste une ombre, je veux l'arracher et c'est impossible
Si te acuerdas de mí podré cantar
Si tu te souviens de moi, je pourrai chanter
Cada noche a la luna mi misión
Chaque nuit à la lune ma mission
Si te acuerdas de mí me esperarás
Si tu te souviens de moi, tu m'attendras
Despacito se cura este dolor
Doucement, cette douleur guérit
Ahí te dejo mi voz y mi canción
Je te laisse ma voix et ma chanson
Pa' que nunca te olvides de la cruz
Pour que tu n'oublies jamais la croix
Que le queda a mi pecho al despertar
Qui reste sur ma poitrine au réveil
Llévate, llévate mis hojas secas
Emporte, emporte mes feuilles sèches
Y los recuerdos que más me hieran
Et les souvenirs qui me blessent le plus
Llévate, llévate mis hojas secas
Emporte, emporte mes feuilles sèches
Y los recuerdos que más me hieran
Et les souvenirs qui me blessent le plus
Llévate, llévate mis hojas secas
Emporte, emporte mes feuilles sèches
Y los recuerdos que más me hieran
Et les souvenirs qui me blessent le plus
Llévate, llévate mis hojas secas
Emporte, emporte mes feuilles sèches
Ay, homb'e
Ay, Mann
Con sentimiento para ti
Mit Gefühl für dich
María Cristina Mejía
María Cristina Mejía
Hoy que te vas de mí
Heute, da du von mir gehst
Hoy que quieres volver
Heute, da du zurückkehren willst
Al mundo que adorabas y que por culpa mía lo perdiste
Zu der Welt, die du verehrtest und die du wegen mir verloren hast
No me digas adiós
Sag mir nicht auf Wiedersehen
No me pidas perdón
Bitte mich nicht um Vergebung
Mejor no digas nada porque no quiero ni despedirme
Sag lieber gar nichts, denn ich will mich nicht verabschieden
Hoy que te vas de mí
Heute, da du von mir gehst
No pude comprender
Konnte ich nicht verstehen
Si en verdad te hice daño, por Dios, perdona no quise herirte
Wenn ich dir wirklich wehgetan habe, um Gottes willen, verzeih, ich wollte dich nicht verletzen
Quería que fueras sol
Ich wollte, dass du die Sonne bist
Quería que fueras luz
Ich wollte, dass du das Licht bist
Y una vela apagada encontré en tus ojos, tenías que irte
Und eine erloschene Kerze fand ich in deinen Augen, du musstest gehen
Si te acuerdas de mí, será por bien
Wenn du dich an mich erinnerst, wird es zum Guten sein
Yo sabía que era triste, un día me voy
Ich wusste, dass es traurig ist, eines Tages gehe ich
Si te acuerdas de mí, sabrás mujer
Wenn du dich an mich erinnerst, wirst du, Frau, wissen
Que sufrí por quererte y por tu amor
Dass ich für deine Liebe und für deine Liebe gelitten habe
Ahí te dejo mi voz y mi canción
Ich lasse dir meine Stimme und mein Lied
Pa' que nunca te olvides de la cruz
Damit du das Kreuz nie vergisst
Que le queda a mi pecho al despertar
Das bleibt in meiner Brust beim Aufwachen
No te vayas tan lejos, por favor
Geh nicht so weit weg, bitte
Pa' que lleves contigo mi alma gris
Damit du meine graue Seele mitnimmst
Y la limpie tu risa angelical
Und sie von deinem engelhaften Lachen gereinigt wird
Llévate, llévate mis hojas secas
Nimm mit, nimm meine trockenen Blätter mit
Y los recuerdos que más me hieran
Und die Erinnerungen, die mich am meisten verletzen
Llévate, llévate mis hojas secas
Nimm mit, nimm meine trockenen Blätter mit
Y los recuerdos que más me hieran
Und die Erinnerungen, die mich am meisten verletzen
Güepajé
Güepajé
Ay homb'e
Ay Mann
Juan Manuel Barraza
Juan Manuel Barraza
Y Darío José Pavallón
Und Darío José Pavallón
Mis amigos
Meine Freunde
Pido que seas feliz
Ich wünsche dir Glück
Tú te mereces más
Du verdienst mehr
Que la lucha de un hombre con un pasado que lo persigue
Als der Kampf eines Mannes mit einer Vergangenheit, die ihn verfolgt
No me arrepentiré
Ich werde es nicht bereuen
De lo que ya viví
Was ich schon erlebt habe
Pero quedó una sombra, quiero arrancarla y me es imposible
Aber es bleibt ein Schatten, ich möchte ihn entfernen und es ist mir unmöglich
Si te acuerdas de mí podré cantar
Wenn du dich an mich erinnerst, kann ich singen
Cada noche a la luna mi misión
Jede Nacht zum Mond meine Mission
Si te acuerdas de mí me esperarás
Wenn du dich an mich erinnerst, wirst du auf mich warten
Despacito se cura este dolor
Langsam heilt dieser Schmerz
Ahí te dejo mi voz y mi canción
Ich lasse dir meine Stimme und mein Lied
Pa' que nunca te olvides de la cruz
Damit du das Kreuz nie vergisst
Que le queda a mi pecho al despertar
Das bleibt in meiner Brust beim Aufwachen
Llévate, llévate mis hojas secas
Nimm mit, nimm meine trockenen Blätter mit
Y los recuerdos que más me hieran
Und die Erinnerungen, die mich am meisten verletzen
Llévate, llévate mis hojas secas
Nimm mit, nimm meine trockenen Blätter mit
Y los recuerdos que más me hieran
Und die Erinnerungen, die mich am meisten verletzen
Llévate, llévate mis hojas secas
Nimm mit, nimm meine trockenen Blätter mit
Y los recuerdos que más me hieran
Und die Erinnerungen, die mich am meisten verletzen
Llévate, llévate mis hojas secas
Nimm mit, nimm meine trockenen Blätter mit
Ay, homb'e
Ehi, uomo
Con sentimiento para ti
Con sentimento per te
María Cristina Mejía
María Cristina Mejía
Hoy que te vas de mí
Oggi che te ne vai da me
Hoy que quieres volver
Oggi che vuoi tornare
Al mundo que adorabas y que por culpa mía lo perdiste
Al mondo che adoravi e che per colpa mia hai perso
No me digas adiós
Non dirmi addio
No me pidas perdón
Non chiedermi perdono
Mejor no digas nada porque no quiero ni despedirme
Meglio non dire nulla perché non voglio nemmeno salutarti
Hoy que te vas de mí
Oggi che te ne vai da me
No pude comprender
Non ho potuto capire
Si en verdad te hice daño, por Dios, perdona no quise herirte
Se in verità ti ho fatto del male, per Dio, perdona non volevo ferirti
Quería que fueras sol
Volevo che tu fossi sole
Quería que fueras luz
Volevo che tu fossi luce
Y una vela apagada encontré en tus ojos, tenías que irte
E una candela spenta ho trovato nei tuoi occhi, dovevi andartene
Si te acuerdas de mí, será por bien
Se ti ricordi di me, sarà per il meglio
Yo sabía que era triste, un día me voy
Sapevo che era triste, un giorno me ne andrò
Si te acuerdas de mí, sabrás mujer
Se ti ricordi di me, saprai donna
Que sufrí por quererte y por tu amor
Che ho sofferto per volerti e per il tuo amore
Ahí te dejo mi voz y mi canción
Ti lascio la mia voce e la mia canzone
Pa' que nunca te olvides de la cruz
Perché non ti dimentichi mai della croce
Que le queda a mi pecho al despertar
Che rimane nel mio petto al risveglio
No te vayas tan lejos, por favor
Non andare troppo lontano, per favore
Pa' que lleves contigo mi alma gris
Perché porti con te la mia anima grigia
Y la limpie tu risa angelical
E la pulisca la tua risata angelica
Llévate, llévate mis hojas secas
Portati via, portati via le mie foglie secche
Y los recuerdos que más me hieran
E i ricordi che più mi feriscono
Llévate, llévate mis hojas secas
Portati via, portati via le mie foglie secche
Y los recuerdos que más me hieran
E i ricordi che più mi feriscono
Güepajé
Güepajé
Ay homb'e
Ehi uomo
Juan Manuel Barraza
Juan Manuel Barraza
Y Darío José Pavallón
E Darío José Pavallón
Mis amigos
I miei amici
Pido que seas feliz
Chiedo che tu sia felice
Tú te mereces más
Tu meriti di più
Que la lucha de un hombre con un pasado que lo persigue
Che la lotta di un uomo con un passato che lo persegue
No me arrepentiré
Non mi pentirò
De lo que ya viví
Di ciò che ho già vissuto
Pero quedó una sombra, quiero arrancarla y me es imposible
Ma è rimasta un'ombra, voglio strapparla e mi è impossibile
Si te acuerdas de mí podré cantar
Se ti ricordi di me potrò cantare
Cada noche a la luna mi misión
Ogni notte alla luna la mia missione
Si te acuerdas de mí me esperarás
Se ti ricordi di me mi aspetterai
Despacito se cura este dolor
Lentamente si cura questo dolore
Ahí te dejo mi voz y mi canción
Ti lascio la mia voce e la mia canzone
Pa' que nunca te olvides de la cruz
Perché non ti dimentichi mai della croce
Que le queda a mi pecho al despertar
Che rimane nel mio petto al risveglio
Llévate, llévate mis hojas secas
Portati via, portati via le mie foglie secche
Y los recuerdos que más me hieran
E i ricordi che più mi feriscono
Llévate, llévate mis hojas secas
Portati via, portati via le mie foglie secche
Y los recuerdos que más me hieran
E i ricordi che più mi feriscono
Llévate, llévate mis hojas secas
Portati via, portati via le mie foglie secche
Y los recuerdos que más me hieran
E i ricordi che più mi feriscono
Llévate, llévate mis hojas secas
Portati via, portati via le mie foglie secche

Curiosidades sobre la música Mis Hojas Secas del Binomio De Oro De América

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “Mis Hojas Secas” por Binomio De Oro De América?
Binomio De Oro De América lanzó la canción en los álbumes “Seguimos Por Lo Alto!” en 1997, “30 Mejores: Binomio de Oro de América” en 2005 y “30 Mejores” en 2005.
¿Quién compuso la canción “Mis Hojas Secas” de Binomio De Oro De América?
La canción “Mis Hojas Secas” de Binomio De Oro De América fue compuesta por Jose Maestre.

Músicas más populares de Binomio De Oro De América

Otros artistas de Vallenato