Sometimes a Fantasy

Billy Joel

Letra Traducción

I didn't want to do it but I got too lonely
I had to call you up in the middle of the night
I know it's awful hard to try to make love long distance
But I really needed stimulation
Though it was only my imagination

It's just a fantasy (oh oh oh oh)
It's not the real thing (oh oh oh oh)
It's just a fantasy (oh oh oh oh)
It's not the real thing (oh oh oh oh)
But sometimes a fantasy (oh oh oh oh)
Is all you need, oh oh oh

When am I gonna take control get a hold of my emotions
Why does it only seem to hit me in the middle of the night
You told me there's a number I can always dial for assistance
I don't want to deal with outside action
Only you can give me satisfaction

It's just a fantasy (oh oh oh oh)
It's not the real thing (oh oh oh oh)
It's just a fantasy (oh oh oh oh)
It's not the real thing (oh oh oh oh)
But sometimes a fantasy (oh oh oh oh)
Is all you need, oh oh oh

Sure it would be better if I had you here to hold me
Be better baby but believe me it's the next best thing
I'm sure there's many times you've wanted me to hear your secrets
Don't be afraid to say the words that move me
Anytime you want to tell them to me

It's just a fantasy
It's not the real thing
It's just a fantasy
It's not the real thing
But sometimes a fantasy
Is all you need
Just a fantasy (it's just a fantasy)
It's not the real thing (it's not the real thing)
It's just a fantasy (it's just a fantasy)
It's not the real thing (it's not the real thing)
It's just a fantasy (it's just a fantasy)
It's not the real thing (it's not the real thing)
It's just a fantasy (it's just a fantasy)
It's not the real thing (it's not the real thing)
Just a fantasy (it's just a fantasy)
It's not the real thing (it's not the real thing)
It's just a fantasy (it's just a fantasy)
It's not the real thing (it's not the real thing)

I didn't want to do it but I got too lonely
No quería hacerlo pero estaba muy solo
I had to call you up in the middle of the night
Tuve que llamarte en medio de la noche
I know it's awful hard to try to make love long distance
Sé que es muy difícil intentar hacer el amor a distancia
But I really needed stimulation
Pero realmente necesito estimulación
Though it was only my imagination
A pesar de sólo ser mi imaginación
It's just a fantasy (oh oh oh oh)
Es sólo una fantasía (oh oh oh oh)
It's not the real thing (oh oh oh oh)
No es la cosa de verdad (oh oh oh oh)
It's just a fantasy (oh oh oh oh)
Es sólo una fantasía (oh oh oh oh)
It's not the real thing (oh oh oh oh)
No es la cosa de verdad (oh oh oh oh)
But sometimes a fantasy (oh oh oh oh)
Pero a veces una fantasía (oh oh oh oh)
Is all you need, oh oh oh
Es todo lo que necesitas, oh oh oh
When am I gonna take control get a hold of my emotions
¿Cuándo tomaré control, tomaré control de mis emociones?
Why does it only seem to hit me in the middle of the night
¿Por qué sólo parece darme esto a mitad de la noche?
You told me there's a number I can always dial for assistance
Me dijiste que hay un número al que siempre puedo marcar para asistencia
I don't want to deal with outside action
No quería lidiar con acción exterior
Only you can give me satisfaction
Sólo tú puedes darme satisfacción
It's just a fantasy (oh oh oh oh)
Es sólo una fantasía (oh oh oh oh)
It's not the real thing (oh oh oh oh)
No es la cosa de verdad (oh oh oh oh)
It's just a fantasy (oh oh oh oh)
Es sólo una fantasía (oh oh oh oh)
It's not the real thing (oh oh oh oh)
No es la cosa de verdad (oh oh oh oh)
But sometimes a fantasy (oh oh oh oh)
Pero a veces una fantasía (oh oh oh oh)
Is all you need, oh oh oh
Es todo lo que necesitas, oh oh oh
Sure it would be better if I had you here to hold me
Claro que sería mejor tenerte aquí abrazándome
Be better baby but believe me it's the next best thing
Sé mejor bebé, pero créeme, es lo mejor que hay
I'm sure there's many times you've wanted me to hear your secrets
Seguramente hubieron muchas veces que querías que escuchara tus secretos
Don't be afraid to say the words that move me
No tengas miedo a decir las palabras que me mueven
Anytime you want to tell them to me
Cuando te den ganas de decírmelas
It's just a fantasy
Es sólo una fantasía
It's not the real thing
No es la cosa de verdad
It's just a fantasy
Es sólo una fantasía
It's not the real thing
No es la cosa de verdad
But sometimes a fantasy
Pero a veces una fantasía
Is all you need
Es todo lo que necesitas
Just a fantasy (it's just a fantasy)
Sólo una fantasía (es sólo una fantasía)
It's not the real thing (it's not the real thing)
No es la cosa de verdad (no es la cosa de verdad)
It's just a fantasy (it's just a fantasy)
Es sólo una fantasía (es sólo una fantasía)
It's not the real thing (it's not the real thing)
No es la cosa de verdad (no es la cosa de verdad)
It's just a fantasy (it's just a fantasy)
Es sólo una fantasía (es sólo una fantasía)
It's not the real thing (it's not the real thing)
No es la cosa de verdad (no es la cosa de verdad)
It's just a fantasy (it's just a fantasy)
Es sólo una fantasía (es sólo una fantasía)
It's not the real thing (it's not the real thing)
No es la cosa de verdad (no es la cosa de verdad)
Just a fantasy (it's just a fantasy)
Sólo una fantasía (es sólo una fantasía)
It's not the real thing (it's not the real thing)
No es la cosa de verdad (no es la cosa de verdad)
It's just a fantasy (it's just a fantasy)
Es sólo una fantasía (es sólo una fantasía)
It's not the real thing (it's not the real thing)
No es la cosa de verdad (no es la cosa de verdad)
I didn't want to do it but I got too lonely
Eu não queria fazer isso, mas fiquei muito solitário
I had to call you up in the middle of the night
Tive que te ligar no meio da noite
I know it's awful hard to try to make love long distance
Eu sei que é muito difícil tentar fazer amor à distância
But I really needed stimulation
Mas eu realmente precisava de estímulo
Though it was only my imagination
Embora fosse apenas minha imaginação
It's just a fantasy (oh oh oh oh)
É apenas uma fantasia (oh oh oh oh)
It's not the real thing (oh oh oh oh)
Não é a coisa real (oh oh oh oh)
It's just a fantasy (oh oh oh oh)
É apenas uma fantasia (oh oh oh oh)
It's not the real thing (oh oh oh oh)
Não é a coisa real (oh oh oh oh)
But sometimes a fantasy (oh oh oh oh)
Mas às vezes uma fantasia (oh oh oh oh)
Is all you need, oh oh oh
É tudo que você precisa, oh oh oh
When am I gonna take control get a hold of my emotions
Quando vou tomar controle e controlar minhas emoções
Why does it only seem to hit me in the middle of the night
Por que parece que só me atinge no meio da noite
You told me there's a number I can always dial for assistance
Você me disse que há um número que posso sempre discar para obter assistência
I don't want to deal with outside action
Eu não quero lidar com ação externa
Only you can give me satisfaction
Só você pode me dar satisfação
It's just a fantasy (oh oh oh oh)
É apenas uma fantasia (oh oh oh oh)
It's not the real thing (oh oh oh oh)
Não é a coisa real (oh oh oh oh)
It's just a fantasy (oh oh oh oh)
É apenas uma fantasia (oh oh oh oh)
It's not the real thing (oh oh oh oh)
Não é a coisa real (oh oh oh oh)
But sometimes a fantasy (oh oh oh oh)
Mas às vezes uma fantasia (oh oh oh oh)
Is all you need, oh oh oh
É tudo que você precisa, oh oh oh
Sure it would be better if I had you here to hold me
Claro que seria melhor se eu tivesse você aqui para me abraçar
Be better baby but believe me it's the next best thing
Seria melhor, querida, mas acredite, é a segunda melhor coisa
I'm sure there's many times you've wanted me to hear your secrets
Tenho certeza de que muitas vezes você quis que eu ouvisse seus segredos
Don't be afraid to say the words that move me
Não tenha medo de dizer as palavras que me movem
Anytime you want to tell them to me
Sempre que quiser, pode me dizer
It's just a fantasy
É apenas uma fantasia
It's not the real thing
Não é a coisa real
It's just a fantasy
É apenas uma fantasia
It's not the real thing
Não é a coisa real
But sometimes a fantasy
Mas às vezes uma fantasia
Is all you need
É tudo que você precisa
Just a fantasy (it's just a fantasy)
Apenas uma fantasia (é apenas uma fantasia)
It's not the real thing (it's not the real thing)
Não é a coisa real (não é a coisa real)
It's just a fantasy (it's just a fantasy)
É apenas uma fantasia (é apenas uma fantasia)
It's not the real thing (it's not the real thing)
Não é a coisa real (não é a coisa real)
It's just a fantasy (it's just a fantasy)
É apenas uma fantasia (é apenas uma fantasia)
It's not the real thing (it's not the real thing)
Não é a coisa real (não é a coisa real)
It's just a fantasy (it's just a fantasy)
É apenas uma fantasia (é apenas uma fantasia)
It's not the real thing (it's not the real thing)
Não é a coisa real (não é a coisa real)
Just a fantasy (it's just a fantasy)
Apenas uma fantasia (é apenas uma fantasia)
It's not the real thing (it's not the real thing)
Não é a coisa real (não é a coisa real)
It's just a fantasy (it's just a fantasy)
É apenas uma fantasia (é apenas uma fantasia)
It's not the real thing (it's not the real thing)
Não é a coisa real (não é a coisa real)
I didn't want to do it but I got too lonely
Je ne voulais pas le faire mais je me suis senti trop seul
I had to call you up in the middle of the night
J'ai dû t'appeler au milieu de la nuit
I know it's awful hard to try to make love long distance
Je sais que c'est très difficile d'essayer de faire l'amour à distance
But I really needed stimulation
Mais j'avais vraiment besoin de stimulation
Though it was only my imagination
Bien que ce ne soit que mon imagination
It's just a fantasy (oh oh oh oh)
Ce n'est qu'un fantasme (oh oh oh oh)
It's not the real thing (oh oh oh oh)
Ce n'est pas la réalité (oh oh oh oh)
It's just a fantasy (oh oh oh oh)
Ce n'est qu'un fantasme (oh oh oh oh)
It's not the real thing (oh oh oh oh)
Ce n'est pas la réalité (oh oh oh oh)
But sometimes a fantasy (oh oh oh oh)
Mais parfois un fantasme (oh oh oh oh)
Is all you need, oh oh oh
C'est tout ce dont tu as besoin, oh oh oh
When am I gonna take control get a hold of my emotions
Quand vais-je prendre le contrôle et maîtriser mes émotions
Why does it only seem to hit me in the middle of the night
Pourquoi cela semble-t-il ne me frapper qu'au milieu de la nuit
You told me there's a number I can always dial for assistance
Tu m'as dit qu'il y a un numéro que je peux toujours composer pour obtenir de l'aide
I don't want to deal with outside action
Je ne veux pas avoir affaire à des actions extérieures
Only you can give me satisfaction
Seul toi peux me donner satisfaction
It's just a fantasy (oh oh oh oh)
Ce n'est qu'un fantasme (oh oh oh oh)
It's not the real thing (oh oh oh oh)
Ce n'est pas la réalité (oh oh oh oh)
It's just a fantasy (oh oh oh oh)
Ce n'est qu'un fantasme (oh oh oh oh)
It's not the real thing (oh oh oh oh)
Ce n'est pas la réalité (oh oh oh oh)
But sometimes a fantasy (oh oh oh oh)
Mais parfois un fantasme (oh oh oh oh)
Is all you need, oh oh oh
C'est tout ce dont tu as besoin, oh oh oh
Sure it would be better if I had you here to hold me
Bien sûr, ce serait mieux si je t'avais ici pour me tenir
Be better baby but believe me it's the next best thing
Ce serait mieux bébé mais crois-moi c'est la meilleure chose après
I'm sure there's many times you've wanted me to hear your secrets
Je suis sûr qu'il y a eu de nombreuses fois où tu as voulu que j'entende tes secrets
Don't be afraid to say the words that move me
N'aie pas peur de dire les mots qui me touchent
Anytime you want to tell them to me
N'importe quand tu veux me les dire
It's just a fantasy
Ce n'est qu'un fantasme
It's not the real thing
Ce n'est pas la réalité
It's just a fantasy
Ce n'est qu'un fantasme
It's not the real thing
Ce n'est pas la réalité
But sometimes a fantasy
Mais parfois un fantasme
Is all you need
C'est tout ce dont tu as besoin
Just a fantasy (it's just a fantasy)
Juste un fantasme (ce n'est qu'un fantasme)
It's not the real thing (it's not the real thing)
Ce n'est pas la réalité (ce n'est pas la réalité)
It's just a fantasy (it's just a fantasy)
Juste un fantasme (ce n'est qu'un fantasme)
It's not the real thing (it's not the real thing)
Ce n'est pas la réalité (ce n'est pas la réalité)
It's just a fantasy (it's just a fantasy)
Juste un fantasme (ce n'est qu'un fantasme)
It's not the real thing (it's not the real thing)
Ce n'est pas la réalité (ce n'est pas la réalité)
It's just a fantasy (it's just a fantasy)
Juste un fantasme (ce n'est qu'un fantasme)
It's not the real thing (it's not the real thing)
Ce n'est pas la réalité (ce n'est pas la réalité)
Just a fantasy (it's just a fantasy)
Juste un fantasme (ce n'est qu'un fantasme)
It's not the real thing (it's not the real thing)
Ce n'est pas la réalité (ce n'est pas la réalité)
It's just a fantasy (it's just a fantasy)
Juste un fantasme (ce n'est qu'un fantasme)
It's not the real thing (it's not the real thing)
Ce n'est pas la réalité (ce n'est pas la réalité)
I didn't want to do it but I got too lonely
Ich wollte es nicht tun, aber ich war zu einsam
I had to call you up in the middle of the night
Ich musste dich mitten in der Nacht anrufen
I know it's awful hard to try to make love long distance
Ich weiß, es ist furchtbar schwer, aus der Ferne Liebe zu machen
But I really needed stimulation
Aber ich brauchte wirklich Stimulation
Though it was only my imagination
Auch wenn es nur meine Fantasie war
It's just a fantasy (oh oh oh oh)
Es ist nur eine Fantasie (oh oh oh oh)
It's not the real thing (oh oh oh oh)
Es ist keine echte Sache (oh oh oh oh)
It's just a fantasy (oh oh oh oh)
Es ist nur eine Fantasie (oh oh oh oh)
It's not the real thing (oh oh oh oh)
Es ist keine echte Sache (oh oh oh oh)
But sometimes a fantasy (oh oh oh oh)
Aber manchmal ist eine Fantasie (oh oh oh oh)
Is all you need, oh oh oh
Alles was du brauchst, oh oh oh
When am I gonna take control get a hold of my emotions
Wann werde ich die Kontrolle übernehmen und meine Gefühle in den Griff bekommen
Why does it only seem to hit me in the middle of the night
Warum scheint es mich nur mitten in der Nacht zu überkommen?
You told me there's a number I can always dial for assistance
Du hast mir gesagt, dass es eine Nummer gibt, die ich immer für Hilfe wählen kann
I don't want to deal with outside action
Ich will mich nicht mit Aktionen von außen befassen
Only you can give me satisfaction
Nur du kannst mir Befriedigung verschaffen
It's just a fantasy (oh oh oh oh)
Es ist nur eine Fantasie (oh oh oh oh)
It's not the real thing (oh oh oh oh)
Es ist keine echte Sache (oh oh oh oh)
It's just a fantasy (oh oh oh oh)
Es ist nur eine Fantasie (oh oh oh oh)
It's not the real thing (oh oh oh oh)
Es ist keine echte Sache (oh oh oh oh)
But sometimes a fantasy (oh oh oh oh)
Aber manchmal ist eine Fantasie (oh oh oh oh)
Is all you need, oh oh oh
Alles was du brauchst, oh oh oh
Sure it would be better if I had you here to hold me
Sicher wäre es besser, wenn ich dich hier hätte, um mich zu halten
Be better baby but believe me it's the next best thing
Wäre besser, Baby, aber glaube mir, es ist die nächstbeste Sache
I'm sure there's many times you've wanted me to hear your secrets
Ich bin sicher, es gibt viele Male, in denen du wolltest, dass ich deine Geheimnisse höre
Don't be afraid to say the words that move me
Hab keine Angst, mir die Worte zu sagen, die mich bewegen
Anytime you want to tell them to me
Wann immer du sie mir sagen willst
It's just a fantasy
Es ist nur eine Fantasie
It's not the real thing
Es ist keine echte Sache
It's just a fantasy
Es ist nur eine Fantasie
It's not the real thing
Es ist keine echte Sache
But sometimes a fantasy
Aber manchmal ist eine Fantasie
Is all you need
Alles was du brauchst
Just a fantasy (it's just a fantasy)
Nur eine Fantasie (es ist nur eine Fantasie)
It's not the real thing (it's not the real thing)
Es ist keine echte Sache (es ist keine echte Sache)
It's just a fantasy (it's just a fantasy)
Es ist nur eine Fantasie (es ist nur eine Fantasie)
It's not the real thing (it's not the real thing)
Es ist keine echte Sache (es ist keine echte Sache)
It's just a fantasy (it's just a fantasy)
Es ist nur eine Fantasie (es ist nur eine Fantasie)
It's not the real thing (it's not the real thing)
Es ist keine echte Sache (es ist keine echte Sache)
It's just a fantasy (it's just a fantasy)
Es ist nur eine Fantasie (es ist nur eine Fantasie)
It's not the real thing (it's not the real thing)
Es ist keine echte Sache (es ist keine echte Sache)
Just a fantasy (it's just a fantasy)
Nur eine Fantasie (es ist nur eine Fantasie)
It's not the real thing (it's not the real thing)
Es ist keine echte Sache (es ist keine echte Sache)
It's just a fantasy (it's just a fantasy)
Es ist nur eine Fantasie (es ist nur eine Fantasie)
It's not the real thing (it's not the real thing)
Es ist keine echte Sache (es ist keine echte Sache)
I didn't want to do it but I got too lonely
Non volevo farlo ma mi sentivo troppo solo
I had to call you up in the middle of the night
Ho dovuto chiamarti nel bel mezzo della notte
I know it's awful hard to try to make love long distance
So che è terribilmente difficile cercare di fare l'amore a distanza
But I really needed stimulation
Ma avevo davvero bisogno di stimolazione
Though it was only my imagination
Anche se era solo la mia immaginazione
It's just a fantasy (oh oh oh oh)
È solo una fantasia (oh oh oh oh)
It's not the real thing (oh oh oh oh)
Non è la cosa reale (oh oh oh oh)
It's just a fantasy (oh oh oh oh)
È solo una fantasia (oh oh oh oh)
It's not the real thing (oh oh oh oh)
Non è la cosa reale (oh oh oh oh)
But sometimes a fantasy (oh oh oh oh)
Ma a volte una fantasia (oh oh oh oh)
Is all you need, oh oh oh
È tutto ciò di cui hai bisogno, oh oh oh
When am I gonna take control get a hold of my emotions
Quando prenderò il controllo delle mie emozioni
Why does it only seem to hit me in the middle of the night
Perché sembra colpirmi solo nel bel mezzo della notte
You told me there's a number I can always dial for assistance
Mi hai detto che c'è un numero che posso sempre chiamare per assistenza
I don't want to deal with outside action
Non voglio avere a che fare con azioni esterne
Only you can give me satisfaction
Solo tu puoi darmi soddisfazione
It's just a fantasy (oh oh oh oh)
È solo una fantasia (oh oh oh oh)
It's not the real thing (oh oh oh oh)
Non è la cosa reale (oh oh oh oh)
It's just a fantasy (oh oh oh oh)
È solo una fantasia (oh oh oh oh)
It's not the real thing (oh oh oh oh)
Non è la cosa reale (oh oh oh oh)
But sometimes a fantasy (oh oh oh oh)
Ma a volte una fantasia (oh oh oh oh)
Is all you need, oh oh oh
È tutto ciò di cui hai bisogno, oh oh oh
Sure it would be better if I had you here to hold me
Certo sarebbe meglio se ti avessi qui per abbracciarmi
Be better baby but believe me it's the next best thing
Sarebbe meglio, baby, ma credimi, è la cosa più simile
I'm sure there's many times you've wanted me to hear your secrets
Sono sicuro che molte volte hai voluto che sentissi i tuoi segreti
Don't be afraid to say the words that move me
Non aver paura di dire le parole che mi commuovono
Anytime you want to tell them to me
Ogni volta che vuoi dirmeli
It's just a fantasy
È solo una fantasia
It's not the real thing
Non è la cosa reale
It's just a fantasy
È solo una fantasia
It's not the real thing
Non è la cosa reale
But sometimes a fantasy
Ma a volte una fantasia
Is all you need
È tutto ciò di cui hai bisogno
Just a fantasy (it's just a fantasy)
Solo una fantasia (è solo una fantasia)
It's not the real thing (it's not the real thing)
Non è la cosa reale (non è la cosa reale)
It's just a fantasy (it's just a fantasy)
È solo una fantasia (è solo una fantasia)
It's not the real thing (it's not the real thing)
Non è la cosa reale (non è la cosa reale)
It's just a fantasy (it's just a fantasy)
È solo una fantasia (è solo una fantasia)
It's not the real thing (it's not the real thing)
Non è la cosa reale (non è la cosa reale)
It's just a fantasy (it's just a fantasy)
È solo una fantasia (è solo una fantasia)
It's not the real thing (it's not the real thing)
Non è la cosa reale (non è la cosa reale)
Just a fantasy (it's just a fantasy)
Solo una fantasia (è solo una fantasia)
It's not the real thing (it's not the real thing)
Non è la cosa reale (non è la cosa reale)
It's just a fantasy (it's just a fantasy)
È solo una fantasia (è solo una fantasia)
It's not the real thing (it's not the real thing)
Non è la cosa reale (non è la cosa reale)
I didn't want to do it but I got too lonely
Saya tidak ingin melakukannya tetapi saya merasa terlalu kesepian
I had to call you up in the middle of the night
Saya harus meneleponmu di tengah malam
I know it's awful hard to try to make love long distance
Saya tahu sangat sulit mencoba membuat cinta jarak jauh
But I really needed stimulation
Tapi saya benar-benar butuh stimulasi
Though it was only my imagination
Meskipun itu hanya imajinasi saya
It's just a fantasy (oh oh oh oh)
Ini hanya fantasi (oh oh oh oh)
It's not the real thing (oh oh oh oh)
Ini bukan hal yang nyata (oh oh oh oh)
It's just a fantasy (oh oh oh oh)
Ini hanya fantasi (oh oh oh oh)
It's not the real thing (oh oh oh oh)
Ini bukan hal yang nyata (oh oh oh oh)
But sometimes a fantasy (oh oh oh oh)
Tapi terkadang sebuah fantasi (oh oh oh oh)
Is all you need, oh oh oh
Adalah semua yang kamu butuhkan, oh oh oh
When am I gonna take control get a hold of my emotions
Kapan saya akan mengambil kendali mendapatkan pegangan atas emosi saya
Why does it only seem to hit me in the middle of the night
Mengapa ini hanya tampaknya menyerang saya di tengah malam
You told me there's a number I can always dial for assistance
Kamu memberitahu saya ada nomor yang bisa saya hubungi untuk bantuan
I don't want to deal with outside action
Saya tidak ingin berurusan dengan tindakan luar
Only you can give me satisfaction
Hanya kamu yang bisa memberi saya kepuasan
It's just a fantasy (oh oh oh oh)
Ini hanya fantasi (oh oh oh oh)
It's not the real thing (oh oh oh oh)
Ini bukan hal yang nyata (oh oh oh oh)
It's just a fantasy (oh oh oh oh)
Ini hanya fantasi (oh oh oh oh)
It's not the real thing (oh oh oh oh)
Ini bukan hal yang nyata (oh oh oh oh)
But sometimes a fantasy (oh oh oh oh)
Tapi terkadang sebuah fantasi (oh oh oh oh)
Is all you need, oh oh oh
Adalah semua yang kamu butuhkan, oh oh oh
Sure it would be better if I had you here to hold me
Tentu saja akan lebih baik jika saya memiliki kamu di sini untuk memeluk saya
Be better baby but believe me it's the next best thing
Lebih baik sayang tapi percayalah ini adalah hal terbaik berikutnya
I'm sure there's many times you've wanted me to hear your secrets
Saya yakin ada banyak kali kamu ingin saya mendengar rahasia kamu
Don't be afraid to say the words that move me
Jangan takut untuk mengatakan kata-kata yang menggerakkan saya
Anytime you want to tell them to me
Kapanpun kamu ingin memberitahu mereka kepada saya
It's just a fantasy
Ini hanya fantasi
It's not the real thing
Ini bukan hal yang nyata
It's just a fantasy
Ini hanya fantasi
It's not the real thing
Ini bukan hal yang nyata
But sometimes a fantasy
Tapi terkadang sebuah fantasi
Is all you need
Adalah semua yang kamu butuhkan
Just a fantasy (it's just a fantasy)
Hanya sebuah fantasi (ini hanya fantasi)
It's not the real thing (it's not the real thing)
Ini bukan hal yang nyata (ini bukan hal yang nyata)
It's just a fantasy (it's just a fantasy)
Ini hanya fantasi (ini hanya fantasi)
It's not the real thing (it's not the real thing)
Ini bukan hal yang nyata (ini bukan hal yang nyata)
It's just a fantasy (it's just a fantasy)
Ini hanya fantasi (ini hanya fantasi)
It's not the real thing (it's not the real thing)
Ini bukan hal yang nyata (ini bukan hal yang nyata)
It's just a fantasy (it's just a fantasy)
Ini hanya fantasi (ini hanya fantasi)
It's not the real thing (it's not the real thing)
Ini bukan hal yang nyata (ini bukan hal yang nyata)
Just a fantasy (it's just a fantasy)
Hanya sebuah fantasi (ini hanya fantasi)
It's not the real thing (it's not the real thing)
Ini bukan hal yang nyata (ini bukan hal yang nyata)
It's just a fantasy (it's just a fantasy)
Ini hanya fantasi (ini hanya fantasi)
It's not the real thing (it's not the real thing)
Ini bukan hal yang nyata (ini bukan hal yang nyata)
I didn't want to do it but I got too lonely
ฉันไม่ต้องการทำแต่ฉันรู้สึกเหงาเกินไป
I had to call you up in the middle of the night
ฉันต้องโทรหาคุณในกลางคืน
I know it's awful hard to try to make love long distance
ฉันรู้ว่ามันยากมากที่จะพยายามทำความรักทางไกล
But I really needed stimulation
แต่ฉันต้องการการกระตุ้นจริงๆ
Though it was only my imagination
แม้ว่ามันจะเป็นแค่จินตนาการของฉัน
It's just a fantasy (oh oh oh oh)
มันเป็นแค่จินตนาการ (โอโอโอโอ)
It's not the real thing (oh oh oh oh)
มันไม่ใช่สิ่งจริง (โอโอโอโอ)
It's just a fantasy (oh oh oh oh)
มันเป็นแค่จินตนาการ (โอโอโอโอ)
It's not the real thing (oh oh oh oh)
มันไม่ใช่สิ่งจริง (โอโอโอโอ)
But sometimes a fantasy (oh oh oh oh)
แต่บางครั้งจินตนาการ (โอโอโอโอ)
Is all you need, oh oh oh
ก็เพียงพอที่คุณต้องการ, โอโอโอ
When am I gonna take control get a hold of my emotions
เมื่อไหร่ฉันจะควบคุมได้ ควบคุมอารมณ์ของฉัน
Why does it only seem to hit me in the middle of the night
ทำไมมันดูเหมือนว่ามันจะทำให้ฉันรู้สึกเศร้าในกลางคืน
You told me there's a number I can always dial for assistance
คุณบอกฉันว่ามีหมายเลขที่ฉันสามารถโทรขอความช่วยเหลือได้เสมอ
I don't want to deal with outside action
ฉันไม่ต้องการจะจัดการกับการกระทำภายนอก
Only you can give me satisfaction
เฉพาะคุณเท่านั้นที่สามารถให้ความพึงพอใจกับฉัน
It's just a fantasy (oh oh oh oh)
มันเป็นแค่จินตนาการ (โอโอโอโอ)
It's not the real thing (oh oh oh oh)
มันไม่ใช่สิ่งจริง (โอโอโอโอ)
It's just a fantasy (oh oh oh oh)
มันเป็นแค่จินตนาการ (โอโอโอโอ)
It's not the real thing (oh oh oh oh)
มันไม่ใช่สิ่งจริง (โอโอโอโอ)
But sometimes a fantasy (oh oh oh oh)
แต่บางครั้งจินตนาการ (โอโอโอโอ)
Is all you need, oh oh oh
ก็เพียงพอที่คุณต้องการ, โอโอโอ
Sure it would be better if I had you here to hold me
แน่นอนว่ามันจะดีกว่าถ้าฉันมีคุณที่นี่เพื่อกอดฉัน
Be better baby but believe me it's the next best thing
จะดีกว่าเด็กๆ แต่เชื่อฉันมันเป็นสิ่งที่ดีที่สุดถัดไป
I'm sure there's many times you've wanted me to hear your secrets
ฉันแน่ใจว่ามีหลายครั้งที่คุณต้องการให้ฉันได้ยินความลับของคุณ
Don't be afraid to say the words that move me
อย่ากลัวที่จะพูดคำที่ทำให้ฉันรู้สึก
Anytime you want to tell them to me
ทุกครั้งที่คุณต้องการบอกฉัน คุณสามารถบอกฉันได้
It's just a fantasy
มันเป็นแค่จินตนาการ
It's not the real thing
มันไม่ใช่สิ่งจริง
It's just a fantasy
มันเป็นแค่จินตนาการ
It's not the real thing
มันไม่ใช่สิ่งจริง
But sometimes a fantasy
แต่บางครั้งจินตนาการ
Is all you need
ก็เพียงพอที่คุณต้องการ
Just a fantasy (it's just a fantasy)
มันเป็นแค่จินตนาการ (มันเป็นแค่จินตนาการ)
It's not the real thing (it's not the real thing)
มันไม่ใช่สิ่งจริง (มันไม่ใช่สิ่งจริง)
It's just a fantasy (it's just a fantasy)
มันเป็นแค่จินตนาการ (มันเป็นแค่จินตนาการ)
It's not the real thing (it's not the real thing)
มันไม่ใช่สิ่งจริง (มันไม่ใช่สิ่งจริง)
It's just a fantasy (it's just a fantasy)
มันเป็นแค่จินตนาการ (มันเป็นแค่จินตนาการ)
It's not the real thing (it's not the real thing)
มันไม่ใช่สิ่งจริง (มันไม่ใช่สิ่งจริง)
It's just a fantasy (it's just a fantasy)
มันเป็นแค่จินตนาการ (มันเป็นแค่จินตนาการ)
It's not the real thing (it's not the real thing)
มันไม่ใช่สิ่งจริง (มันไม่ใช่สิ่งจริง)
Just a fantasy (it's just a fantasy)
มันเป็นแค่จินตนาการ (มันเป็นแค่จินตนาการ)
It's not the real thing (it's not the real thing)
มันไม่ใช่สิ่งจริง (มันไม่ใช่สิ่งจริง)
It's just a fantasy (it's just a fantasy)
มันเป็นแค่จินตนาการ (มันเป็นแค่จินตนาการ)
It's not the real thing (it's not the real thing)
มันไม่ใช่สิ่งจริง (มันไม่ใช่สิ่งจริง)
I didn't want to do it but I got too lonely
我并不想这么做,但我太孤独了
I had to call you up in the middle of the night
我不得不在深夜给你打电话
I know it's awful hard to try to make love long distance
我知道试图远距离恋爱是非常困难的
But I really needed stimulation
但我真的需要刺激
Though it was only my imagination
尽管那只是我的想象
It's just a fantasy (oh oh oh oh)
这只是一个幻想(哦哦哦哦)
It's not the real thing (oh oh oh oh)
这不是真实的事情(哦哦哦哦)
It's just a fantasy (oh oh oh oh)
这只是一个幻想(哦哦哦哦)
It's not the real thing (oh oh oh oh)
这不是真实的事情(哦哦哦哦)
But sometimes a fantasy (oh oh oh oh)
但有时候一个幻想(哦哦哦哦)
Is all you need, oh oh oh
就是你所需要的,哦哦哦
When am I gonna take control get a hold of my emotions
我什么时候才能控制住我的情绪
Why does it only seem to hit me in the middle of the night
为什么这种感觉只在深夜袭击我
You told me there's a number I can always dial for assistance
你告诉我有一个号码我可以随时拨打求助
I don't want to deal with outside action
我不想处理外界的事情
Only you can give me satisfaction
只有你能给我满足
It's just a fantasy (oh oh oh oh)
这只是一个幻想(哦哦哦哦)
It's not the real thing (oh oh oh oh)
这不是真实的事情(哦哦哦哦)
It's just a fantasy (oh oh oh oh)
这只是一个幻想(哦哦哦哦)
It's not the real thing (oh oh oh oh)
这不是真实的事情(哦哦哦哦)
But sometimes a fantasy (oh oh oh oh)
但有时候一个幻想(哦哦哦哦)
Is all you need, oh oh oh
就是你所需要的,哦哦哦
Sure it would be better if I had you here to hold me
当然,如果你在这里拥抱我会更好
Be better baby but believe me it's the next best thing
宝贝,相信我,这是次好的事情
I'm sure there's many times you've wanted me to hear your secrets
我相信你有很多次想让我听到你的秘密
Don't be afraid to say the words that move me
不要害怕说出那些能打动我的话
Anytime you want to tell them to me
任何时候你想告诉我,就告诉我吧
It's just a fantasy
这只是一个幻想
It's not the real thing
这不是真实的事情
It's just a fantasy
这只是一个幻想
It's not the real thing
这不是真实的事情
But sometimes a fantasy
但有时候一个幻想
Is all you need
就是你所需要的
Just a fantasy (it's just a fantasy)
只是一个幻想(这只是一个幻想)
It's not the real thing (it's not the real thing)
这不是真实的事情(这不是真实的事情)
It's just a fantasy (it's just a fantasy)
这只是一个幻想(这只是一个幻想)
It's not the real thing (it's not the real thing)
这不是真实的事情(这不是真实的事情)
It's just a fantasy (it's just a fantasy)
这只是一个幻想(这只是一个幻想)
It's not the real thing (it's not the real thing)
这不是真实的事情(这不是真实的事情)
It's just a fantasy (it's just a fantasy)
这只是一个幻想(这只是一个幻想)
It's not the real thing (it's not the real thing)
这不是真实的事情(这不是真实的事情)
Just a fantasy (it's just a fantasy)
只是一个幻想(这只是一个幻想)
It's not the real thing (it's not the real thing)
这不是真实的事情(这不是真实的事情)
It's just a fantasy (it's just a fantasy)
这只是一个幻想(这只是一个幻想)
It's not the real thing (it's not the real thing)
这不是真实的事情(这不是真实的事情)

Curiosidades sobre la música Sometimes a Fantasy del Billy Joel

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “Sometimes a Fantasy” por Billy Joel?
Billy Joel lanzó la canción en los álbumes “Sometimes a Fantasy” en 1979, “Glass Houses” en 1980, “Kohuept - Live in Leningrad” en 1987, “The Complete Albums Collection” en 2011 y “50 Years of the Piano Man” en 2022.

Músicas más populares de Billy Joel

Otros artistas de Soft rock