Sur la lune

Abdel-Djalil Haddad, Chris Soper, Clement Libes, Jesse Singer, Olivio Ordonez, Florian Ordonez

Letra Traducción

Un jour, j'irais sur la lune, un jour, j'irais
Et si j'disais que j'en étais sûr, j'te mentirais
Et je sais qu'elle me voit
Parce que je la vois aussi
Alors je la montre du doigt
Et ça devient possible

Un jour, je serais vieux
J'aurais, enfin trouvé ma place
Parce que j'ai beau courir je ne rattrape pas le temps qui passe
Un jour, je serais père, j'aurais un fils à élever
Et je lui apprendrai que chaque erreur est un essai
Un jour je serais fort
J'aurai plus de fourmis dans les jambes
Quand le monde est immobile
Pourquoi c'est moi qui tremble?
Un jour, je serais mieux, je sais, je le serai un jour
Tu peux pas quitter la Terre
Tu peux juste en faire le tour

Un jour, j'irai sur la lune, un jour, j'irai
Et si j'disais que j'en étais sûr, j'te mentirais
Et je sais qu'elle me voit
Parce que je la vois aussi
Alors je la montre du doigt
Et ça devient possible

Un jour, je serai fou
J'aurai fait le tour de la Terre
J'aurai rayé chaque ligne de la grande liste de mes rêves
Un jour, je serai moi
J'aurai assumé toutes mes fautes
Je sais j'suis différent donc au final j'suis comme les autres
Un jour, je serai sage
J'aurai fini de faire le con
J'irai voir mes ennemis pour tous leur demander pardon
Un jour, je serai mort
J'aurai fait le tour de mon âge
Une plaque avec mon nom
Une place dans les nuages

Un jour, j'irai sur la lune, un jour, j'irai
Et si j'disais que j'en étais sûr, j'te mentirais
Et je sais qu'elle me voit
Parce que je la vois aussi
Alors je la montre du doigt
Et ça devient possible

Un jour, je serai moi-même
J'aurai trouvé le sourire
J'aurai réglé mes problèmes
J'en ai marre de courir, marre de courir
Un jour, je serai moi-même
J'aurai trouvé le sourire
J'aurai réglé mes problèmes
J'en ai marre de courir, marre de courir

Un jour, j'irai sur la lune, un jour, j'irai
Et si j'disais que j'en étais sûr, j'te mentirais
Et je sais qu'elle me voit
Parce que je la vois aussi
Alors je la montre du doigt
Et ça devient possible
Un jour, j'irai sur la lune, un jour, j'irai
Et si j'disais que j'en étais sûr, j'te mentirais
Et je sais qu'elle me voit
Parce que je la vois aussi
Alors je la montre du doigt
Et ça devient possible

Un jour, j'irais sur la lune, un jour, j'irais
Un día, iré a la luna, un día, iré
Et si j'disais que j'en étais sûr, j'te mentirais
Y si dijera que estoy seguro de ello, te mentiría
Et je sais qu'elle me voit
Y sé que ella me ve
Parce que je la vois aussi
Porque yo también la veo
Alors je la montre du doigt
Así que la señalo con el dedo
Et ça devient possible
Y se vuelve posible
Un jour, je serais vieux
Un día, seré viejo
J'aurais, enfin trouvé ma place
Habré, finalmente encontrado mi lugar
Parce que j'ai beau courir je ne rattrape pas le temps qui passe
Porque por mucho que corra no puedo alcanzar el tiempo que pasa
Un jour, je serais père, j'aurais un fils à élever
Un día, seré padre, tendré un hijo que criar
Et je lui apprendrai que chaque erreur est un essai
Y le enseñaré que cada error es un intento
Un jour je serais fort
Un día seré fuerte
J'aurai plus de fourmis dans les jambes
No tendré más hormigas en las piernas
Quand le monde est immobile
Cuando el mundo está inmóvil
Pourquoi c'est moi qui tremble?
¿Por qué soy yo el que tiembla?
Un jour, je serais mieux, je sais, je le serai un jour
Un día, estaré mejor, lo sé, lo estaré un día
Tu peux pas quitter la Terre
No puedes dejar la Tierra
Tu peux juste en faire le tour
Solo puedes darle la vuelta
Un jour, j'irai sur la lune, un jour, j'irai
Un día, iré a la luna, un día, iré
Et si j'disais que j'en étais sûr, j'te mentirais
Y si dijera que estoy seguro de ello, te mentiría
Et je sais qu'elle me voit
Y sé que ella me ve
Parce que je la vois aussi
Porque yo también la veo
Alors je la montre du doigt
Así que la señalo con el dedo
Et ça devient possible
Y se vuelve posible
Un jour, je serai fou
Un día, estaré loco
J'aurai fait le tour de la Terre
Habré dado la vuelta al mundo
J'aurai rayé chaque ligne de la grande liste de mes rêves
Habré tachado cada línea de la gran lista de mis sueños
Un jour, je serai moi
Un día, seré yo
J'aurai assumé toutes mes fautes
Habré asumido todos mis errores
Je sais j'suis différent donc au final j'suis comme les autres
Sé que soy diferente así que al final soy como los demás
Un jour, je serai sage
Un día, seré sabio
J'aurai fini de faire le con
Habré terminado de hacer el tonto
J'irai voir mes ennemis pour tous leur demander pardon
Iré a ver a mis enemigos para pedirles perdón a todos
Un jour, je serai mort
Un día, estaré muerto
J'aurai fait le tour de mon âge
Habré cumplido mi edad
Une plaque avec mon nom
Una placa con mi nombre
Une place dans les nuages
Un lugar en las nubes
Un jour, j'irai sur la lune, un jour, j'irai
Un día, iré a la luna, un día, iré
Et si j'disais que j'en étais sûr, j'te mentirais
Y si dijera que estoy seguro de ello, te mentiría
Et je sais qu'elle me voit
Y sé que ella me ve
Parce que je la vois aussi
Porque yo también la veo
Alors je la montre du doigt
Así que la señalo con el dedo
Et ça devient possible
Y se vuelve posible
Un jour, je serai moi-même
Un día, seré yo mismo
J'aurai trouvé le sourire
Habré encontrado la sonrisa
J'aurai réglé mes problèmes
Habré resuelto mis problemas
J'en ai marre de courir, marre de courir
Estoy harto de correr, harto de correr
Un jour, je serai moi-même
Un día, seré yo mismo
J'aurai trouvé le sourire
Habré encontrado la sonrisa
J'aurai réglé mes problèmes
Habré resuelto mis problemas
J'en ai marre de courir, marre de courir
Estoy harto de correr, harto de correr
Un jour, j'irai sur la lune, un jour, j'irai
Un día, iré a la luna, un día, iré
Et si j'disais que j'en étais sûr, j'te mentirais
Y si dijera que estoy seguro de ello, te mentiría
Et je sais qu'elle me voit
Y sé que ella me ve
Parce que je la vois aussi
Porque yo también la veo
Alors je la montre du doigt
Así que la señalo con el dedo
Et ça devient possible
Y se vuelve posible
Un jour, j'irai sur la lune, un jour, j'irai
Un día, iré a la luna, un día, iré
Et si j'disais que j'en étais sûr, j'te mentirais
Y si dijera que estoy seguro de ello, te mentiría
Et je sais qu'elle me voit
Y sé que ella me ve
Parce que je la vois aussi
Porque yo también la veo
Alors je la montre du doigt
Así que la señalo con el dedo
Et ça devient possible
Y se vuelve posible
Un jour, j'irais sur la lune, un jour, j'irais
Um dia, irei à lua, um dia, irei
Et si j'disais que j'en étais sûr, j'te mentirais
E se eu dissesse que tenho certeza, estaria mentindo
Et je sais qu'elle me voit
E eu sei que ela me vê
Parce que je la vois aussi
Porque eu também a vejo
Alors je la montre du doigt
Então eu a aponto com o dedo
Et ça devient possible
E isso se torna possível
Un jour, je serais vieux
Um dia, serei velho
J'aurais, enfin trouvé ma place
Finalmente, terei encontrado meu lugar
Parce que j'ai beau courir je ne rattrape pas le temps qui passe
Porque por mais que eu corra, não consigo alcançar o tempo que passa
Un jour, je serais père, j'aurais un fils à élever
Um dia, serei pai, terei um filho para criar
Et je lui apprendrai que chaque erreur est un essai
E eu lhe ensinarei que cada erro é uma tentativa
Un jour je serais fort
Um dia serei forte
J'aurai plus de fourmis dans les jambes
Não terei mais formigas nas pernas
Quand le monde est immobile
Quando o mundo está imóvel
Pourquoi c'est moi qui tremble?
Por que sou eu quem treme?
Un jour, je serais mieux, je sais, je le serai un jour
Um dia, estarei melhor, eu sei, serei um dia
Tu peux pas quitter la Terre
Você não pode deixar a Terra
Tu peux juste en faire le tour
Você só pode dar a volta nela
Un jour, j'irai sur la lune, un jour, j'irai
Um dia, irei à lua, um dia, irei
Et si j'disais que j'en étais sûr, j'te mentirais
E se eu dissesse que tenho certeza, estaria mentindo
Et je sais qu'elle me voit
E eu sei que ela me vê
Parce que je la vois aussi
Porque eu também a vejo
Alors je la montre du doigt
Então eu a aponto com o dedo
Et ça devient possible
E isso se torna possível
Un jour, je serai fou
Um dia, serei louco
J'aurai fait le tour de la Terre
Terei dado a volta ao mundo
J'aurai rayé chaque ligne de la grande liste de mes rêves
Terei riscado cada linha da grande lista dos meus sonhos
Un jour, je serai moi
Um dia, serei eu
J'aurai assumé toutes mes fautes
Terei assumido todos os meus erros
Je sais j'suis différent donc au final j'suis comme les autres
Eu sei que sou diferente, então no final sou como os outros
Un jour, je serai sage
Um dia, serei sábio
J'aurai fini de faire le con
Terei parado de fazer bobagens
J'irai voir mes ennemis pour tous leur demander pardon
Irei ver meus inimigos para pedir perdão a todos eles
Un jour, je serai mort
Um dia, estarei morto
J'aurai fait le tour de mon âge
Terei vivido a minha idade
Une plaque avec mon nom
Uma placa com o meu nome
Une place dans les nuages
Um lugar nas nuvens
Un jour, j'irai sur la lune, un jour, j'irai
Um dia, irei à lua, um dia, irei
Et si j'disais que j'en étais sûr, j'te mentirais
E se eu dissesse que tenho certeza, estaria mentindo
Et je sais qu'elle me voit
E eu sei que ela me vê
Parce que je la vois aussi
Porque eu também a vejo
Alors je la montre du doigt
Então eu a aponto com o dedo
Et ça devient possible
E isso se torna possível
Un jour, je serai moi-même
Um dia, serei eu mesmo
J'aurai trouvé le sourire
Terei encontrado o sorriso
J'aurai réglé mes problèmes
Terei resolvido meus problemas
J'en ai marre de courir, marre de courir
Estou cansado de correr, cansado de correr
Un jour, je serai moi-même
Um dia, serei eu mesmo
J'aurai trouvé le sourire
Terei encontrado o sorriso
J'aurai réglé mes problèmes
Terei resolvido meus problemas
J'en ai marre de courir, marre de courir
Estou cansado de correr, cansado de correr
Un jour, j'irai sur la lune, un jour, j'irai
Um dia, irei à lua, um dia, irei
Et si j'disais que j'en étais sûr, j'te mentirais
E se eu dissesse que tenho certeza, estaria mentindo
Et je sais qu'elle me voit
E eu sei que ela me vê
Parce que je la vois aussi
Porque eu também a vejo
Alors je la montre du doigt
Então eu a aponto com o dedo
Et ça devient possible
E isso se torna possível
Un jour, j'irai sur la lune, un jour, j'irai
Um dia, irei à lua, um dia, irei
Et si j'disais que j'en étais sûr, j'te mentirais
E se eu dissesse que tenho certeza, estaria mentindo
Et je sais qu'elle me voit
E eu sei que ela me vê
Parce que je la vois aussi
Porque eu também a vejo
Alors je la montre du doigt
Então eu a aponto com o dedo
Et ça devient possible
E isso se torna possível
Un jour, j'irais sur la lune, un jour, j'irais
One day, I'll go to the moon, one day, I'll go
Et si j'disais que j'en étais sûr, j'te mentirais
And if I said I was sure of it, I'd be lying to you
Et je sais qu'elle me voit
And I know she sees me
Parce que je la vois aussi
Because I see her too
Alors je la montre du doigt
So I point at her
Et ça devient possible
And it becomes possible
Un jour, je serais vieux
One day, I'll be old
J'aurais, enfin trouvé ma place
I'll have finally found my place
Parce que j'ai beau courir je ne rattrape pas le temps qui passe
Because no matter how much I run, I can't catch up with the passing time
Un jour, je serais père, j'aurais un fils à élever
One day, I'll be a father, I'll have a son to raise
Et je lui apprendrai que chaque erreur est un essai
And I'll teach him that every mistake is a trial
Un jour je serais fort
One day I'll be strong
J'aurai plus de fourmis dans les jambes
I'll have no more ants in my legs
Quand le monde est immobile
When the world is still
Pourquoi c'est moi qui tremble?
Why am I the one trembling?
Un jour, je serais mieux, je sais, je le serai un jour
One day, I'll be better, I know, I'll be one day
Tu peux pas quitter la Terre
You can't leave Earth
Tu peux juste en faire le tour
You can just go around it
Un jour, j'irai sur la lune, un jour, j'irai
One day, I'll go to the moon, one day, I'll go
Et si j'disais que j'en étais sûr, j'te mentirais
And if I said I was sure of it, I'd be lying to you
Et je sais qu'elle me voit
And I know she sees me
Parce que je la vois aussi
Because I see her too
Alors je la montre du doigt
So I point at her
Et ça devient possible
And it becomes possible
Un jour, je serai fou
One day, I'll be crazy
J'aurai fait le tour de la Terre
I'll have traveled around the Earth
J'aurai rayé chaque ligne de la grande liste de mes rêves
I'll have crossed off every line from the big list of my dreams
Un jour, je serai moi
One day, I'll be myself
J'aurai assumé toutes mes fautes
I'll have owned up to all my mistakes
Je sais j'suis différent donc au final j'suis comme les autres
I know I'm different so in the end I'm like everyone else
Un jour, je serai sage
One day, I'll be wise
J'aurai fini de faire le con
I'll have stopped acting the fool
J'irai voir mes ennemis pour tous leur demander pardon
I'll go see my enemies to ask them all for forgiveness
Un jour, je serai mort
One day, I'll be dead
J'aurai fait le tour de mon âge
I'll have lived out my age
Une plaque avec mon nom
A plaque with my name
Une place dans les nuages
A place in the clouds
Un jour, j'irai sur la lune, un jour, j'irai
One day, I'll go to the moon, one day, I'll go
Et si j'disais que j'en étais sûr, j'te mentirais
And if I said I was sure of it, I'd be lying to you
Et je sais qu'elle me voit
And I know she sees me
Parce que je la vois aussi
Because I see her too
Alors je la montre du doigt
So I point at her
Et ça devient possible
And it becomes possible
Un jour, je serai moi-même
One day, I'll be myself
J'aurai trouvé le sourire
I'll have found the smile
J'aurai réglé mes problèmes
I'll have solved my problems
J'en ai marre de courir, marre de courir
I'm tired of running, tired of running
Un jour, je serai moi-même
One day, I'll be myself
J'aurai trouvé le sourire
I'll have found the smile
J'aurai réglé mes problèmes
I'll have solved my problems
J'en ai marre de courir, marre de courir
I'm tired of running, tired of running
Un jour, j'irai sur la lune, un jour, j'irai
One day, I'll go to the moon, one day, I'll go
Et si j'disais que j'en étais sûr, j'te mentirais
And if I said I was sure of it, I'd be lying to you
Et je sais qu'elle me voit
And I know she sees me
Parce que je la vois aussi
Because I see her too
Alors je la montre du doigt
So I point at her
Et ça devient possible
And it becomes possible
Un jour, j'irai sur la lune, un jour, j'irai
One day, I'll go to the moon, one day, I'll go
Et si j'disais que j'en étais sûr, j'te mentirais
And if I said I was sure of it, I'd be lying to you
Et je sais qu'elle me voit
And I know she sees me
Parce que je la vois aussi
Because I see her too
Alors je la montre du doigt
So I point at her
Et ça devient possible
And it becomes possible
Un jour, j'irais sur la lune, un jour, j'irais
Eines Tages werde ich zum Mond gehen, eines Tages werde ich gehen
Et si j'disais que j'en étais sûr, j'te mentirais
Und wenn ich sagen würde, dass ich sicher bin, würde ich dir lügen
Et je sais qu'elle me voit
Und ich weiß, dass sie mich sieht
Parce que je la vois aussi
Denn ich sehe sie auch
Alors je la montre du doigt
Also zeige ich mit dem Finger auf sie
Et ça devient possible
Und es wird möglich
Un jour, je serais vieux
Eines Tages werde ich alt sein
J'aurais, enfin trouvé ma place
Ich werde endlich meinen Platz gefunden haben
Parce que j'ai beau courir je ne rattrape pas le temps qui passe
Denn egal wie sehr ich renne, ich kann die vergehende Zeit nicht einholen
Un jour, je serais père, j'aurais un fils à élever
Eines Tages werde ich Vater sein, ich werde einen Sohn großziehen
Et je lui apprendrai que chaque erreur est un essai
Und ich werde ihm beibringen, dass jeder Fehler ein Versuch ist
Un jour je serais fort
Eines Tages werde ich stark sein
J'aurai plus de fourmis dans les jambes
Ich werde keine Ameisen mehr in den Beinen haben
Quand le monde est immobile
Wenn die Welt stillsteht
Pourquoi c'est moi qui tremble?
Warum zittere ich dann?
Un jour, je serais mieux, je sais, je le serai un jour
Eines Tages werde ich besser sein, ich weiß, eines Tages werde ich es sein
Tu peux pas quitter la Terre
Du kannst die Erde nicht verlassen
Tu peux juste en faire le tour
Du kannst nur einmal um sie herum gehen
Un jour, j'irai sur la lune, un jour, j'irai
Eines Tages werde ich zum Mond gehen, eines Tages werde ich gehen
Et si j'disais que j'en étais sûr, j'te mentirais
Und wenn ich sagen würde, dass ich sicher bin, würde ich dir lügen
Et je sais qu'elle me voit
Und ich weiß, dass sie mich sieht
Parce que je la vois aussi
Denn ich sehe sie auch
Alors je la montre du doigt
Also zeige ich mit dem Finger auf sie
Et ça devient possible
Und es wird möglich
Un jour, je serai fou
Eines Tages werde ich verrückt sein
J'aurai fait le tour de la Terre
Ich werde einmal um die Erde gereist sein
J'aurai rayé chaque ligne de la grande liste de mes rêves
Ich werde jede Zeile von der großen Liste meiner Träume gestrichen haben
Un jour, je serai moi
Eines Tages werde ich ich selbst sein
J'aurai assumé toutes mes fautes
Ich werde alle meine Fehler akzeptiert haben
Je sais j'suis différent donc au final j'suis comme les autres
Ich weiß, ich bin anders, also bin ich am Ende wie die anderen
Un jour, je serai sage
Eines Tages werde ich weise sein
J'aurai fini de faire le con
Ich werde aufhören, dumm zu sein
J'irai voir mes ennemis pour tous leur demander pardon
Ich werde zu meinen Feinden gehen, um ihnen allen um Verzeihung zu bitten
Un jour, je serai mort
Eines Tages werde ich tot sein
J'aurai fait le tour de mon âge
Ich werde das Ende meines Alters erreicht haben
Une plaque avec mon nom
Eine Plakette mit meinem Namen
Une place dans les nuages
Ein Platz in den Wolken
Un jour, j'irai sur la lune, un jour, j'irai
Eines Tages werde ich zum Mond gehen, eines Tages werde ich gehen
Et si j'disais que j'en étais sûr, j'te mentirais
Und wenn ich sagen würde, dass ich sicher bin, würde ich dir lügen
Et je sais qu'elle me voit
Und ich weiß, dass sie mich sieht
Parce que je la vois aussi
Denn ich sehe sie auch
Alors je la montre du doigt
Also zeige ich mit dem Finger auf sie
Et ça devient possible
Und es wird möglich
Un jour, je serai moi-même
Eines Tages werde ich ich selbst sein
J'aurai trouvé le sourire
Ich werde das Lächeln gefunden haben
J'aurai réglé mes problèmes
Ich werde meine Probleme gelöst haben
J'en ai marre de courir, marre de courir
Ich habe es satt zu rennen, satt zu rennen
Un jour, je serai moi-même
Eines Tages werde ich ich selbst sein
J'aurai trouvé le sourire
Ich werde das Lächeln gefunden haben
J'aurai réglé mes problèmes
Ich werde meine Probleme gelöst haben
J'en ai marre de courir, marre de courir
Ich habe es satt zu rennen, satt zu rennen
Un jour, j'irai sur la lune, un jour, j'irai
Eines Tages werde ich zum Mond gehen, eines Tages werde ich gehen
Et si j'disais que j'en étais sûr, j'te mentirais
Und wenn ich sagen würde, dass ich sicher bin, würde ich dir lügen
Et je sais qu'elle me voit
Und ich weiß, dass sie mich sieht
Parce que je la vois aussi
Denn ich sehe sie auch
Alors je la montre du doigt
Also zeige ich mit dem Finger auf sie
Et ça devient possible
Und es wird möglich
Un jour, j'irai sur la lune, un jour, j'irai
Eines Tages werde ich zum Mond gehen, eines Tages werde ich gehen
Et si j'disais que j'en étais sûr, j'te mentirais
Und wenn ich sagen würde, dass ich sicher bin, würde ich dir lügen
Et je sais qu'elle me voit
Und ich weiß, dass sie mich sieht
Parce que je la vois aussi
Denn ich sehe sie auch
Alors je la montre du doigt
Also zeige ich mit dem Finger auf sie
Et ça devient possible
Und es wird möglich
Un jour, j'irais sur la lune, un jour, j'irais
Un giorno, andrò sulla luna, un giorno, andrò
Et si j'disais que j'en étais sûr, j'te mentirais
E se dicessi che ne sono sicuro, ti mentirei
Et je sais qu'elle me voit
E so che lei mi vede
Parce que je la vois aussi
Perché la vedo anche io
Alors je la montre du doigt
Allora la indico con il dito
Et ça devient possible
E diventa possibile
Un jour, je serais vieux
Un giorno, sarò vecchio
J'aurais, enfin trouvé ma place
Avrò, finalmente trovato il mio posto
Parce que j'ai beau courir je ne rattrape pas le temps qui passe
Perché nonostante io corra non riesco a raggiungere il tempo che passa
Un jour, je serais père, j'aurais un fils à élever
Un giorno, sarò padre, avrò un figlio da crescere
Et je lui apprendrai que chaque erreur est un essai
E gli insegnerò che ogni errore è un tentativo
Un jour je serais fort
Un giorno sarò forte
J'aurai plus de fourmis dans les jambes
Non avrò più formiche nelle gambe
Quand le monde est immobile
Quando il mondo è immobile
Pourquoi c'est moi qui tremble?
Perché sono io a tremare?
Un jour, je serais mieux, je sais, je le serai un jour
Un giorno, starò meglio, lo so, lo sarò un giorno
Tu peux pas quitter la Terre
Non puoi lasciare la Terra
Tu peux juste en faire le tour
Puoi solo farne il giro
Un jour, j'irai sur la lune, un jour, j'irai
Un giorno, andrò sulla luna, un giorno, andrò
Et si j'disais que j'en étais sûr, j'te mentirais
E se dicessi che ne sono sicuro, ti mentirei
Et je sais qu'elle me voit
E so che lei mi vede
Parce que je la vois aussi
Perché la vedo anche io
Alors je la montre du doigt
Allora la indico con il dito
Et ça devient possible
E diventa possibile
Un jour, je serai fou
Un giorno, sarò pazzo
J'aurai fait le tour de la Terre
Avrò fatto il giro del mondo
J'aurai rayé chaque ligne de la grande liste de mes rêves
Avrò cancellato ogni riga dalla grande lista dei miei sogni
Un jour, je serai moi
Un giorno, sarò me stesso
J'aurai assumé toutes mes fautes
Avrò accettato tutti i miei errori
Je sais j'suis différent donc au final j'suis comme les autres
So che sono diverso quindi alla fine sono come gli altri
Un jour, je serai sage
Un giorno, sarò saggio
J'aurai fini de faire le con
Avrò finito di fare lo stupido
J'irai voir mes ennemis pour tous leur demander pardon
Andrò a vedere i miei nemici per chiedere loro perdono
Un jour, je serai mort
Un giorno, sarò morto
J'aurai fait le tour de mon âge
Avrò fatto il giro della mia età
Une plaque avec mon nom
Una targa con il mio nome
Une place dans les nuages
Un posto tra le nuvole
Un jour, j'irai sur la lune, un jour, j'irai
Un giorno, andrò sulla luna, un giorno, andrò
Et si j'disais que j'en étais sûr, j'te mentirais
E se dicessi che ne sono sicuro, ti mentirei
Et je sais qu'elle me voit
E so che lei mi vede
Parce que je la vois aussi
Perché la vedo anche io
Alors je la montre du doigt
Allora la indico con il dito
Et ça devient possible
E diventa possibile
Un jour, je serai moi-même
Un giorno, sarò me stesso
J'aurai trouvé le sourire
Avrò trovato il sorriso
J'aurai réglé mes problèmes
Avrò risolto i miei problemi
J'en ai marre de courir, marre de courir
Sono stanco di correre, stanco di correre
Un jour, je serai moi-même
Un giorno, sarò me stesso
J'aurai trouvé le sourire
Avrò trovato il sorriso
J'aurai réglé mes problèmes
Avrò risolto i miei problemi
J'en ai marre de courir, marre de courir
Sono stanco di correre, stanco di correre
Un jour, j'irai sur la lune, un jour, j'irai
Un giorno, andrò sulla luna, un giorno, andrò
Et si j'disais que j'en étais sûr, j'te mentirais
E se dicessi che ne sono sicuro, ti mentirei
Et je sais qu'elle me voit
E so che lei mi vede
Parce que je la vois aussi
Perché la vedo anche io
Alors je la montre du doigt
Allora la indico con il dito
Et ça devient possible
E diventa possibile
Un jour, j'irai sur la lune, un jour, j'irai
Un giorno, andrò sulla luna, un giorno, andrò
Et si j'disais que j'en étais sûr, j'te mentirais
E se dicessi che ne sono sicuro, ti mentirei
Et je sais qu'elle me voit
E so che lei mi vede
Parce que je la vois aussi
Perché la vedo anche io
Alors je la montre du doigt
Allora la indico con il dito
Et ça devient possible
E diventa possibile

Curiosidades sobre la música Sur la lune del Bigflo & Oli

¿Cuándo fue lanzada la canción “Sur la lune” por Bigflo & Oli?
La canción Sur la lune fue lanzada en 2018, en el álbum “La Vie de Rêve”.
¿Quién compuso la canción “Sur la lune” de Bigflo & Oli?
La canción “Sur la lune” de Bigflo & Oli fue compuesta por Abdel-Djalil Haddad, Chris Soper, Clement Libes, Jesse Singer, Olivio Ordonez, Florian Ordonez.

Músicas más populares de Bigflo & Oli

Otros artistas de Trap