Susanne [Soundtrack zum 3. Kinofilm - Mädchen gegen Jungs]

Daniel Faust, Peter Plate, Ulf Leo Sommer

Letra Traducción

Woah, oh, oh

Fehlt andern der Atem, dann legst du erst los
Du bist stark, Susanne
Kein Weg, der zu steil ist, kein Berg dir zu hoch
Du hast Mut, Susanne
Dieses Lied, das schrieb ich für dich
Was auch geschieht, es ist immer für dich

Woah, oh, oh
Woah, oh, oh
Woah, oh, oh
Woah, oh, oh

Bei dir brennt ein Licht, und das macht dich so schön
Du bist klug, Susanne
Dich haut nichts um und du bleibst niemals stehen
Du gehst weiter, Susanne
Dieses Lied, das schrieb ich für dich
Was auch geschieht, es ist immer für dich
Für dich

Woah, oh, oh
Woah, oh, oh
Woah, oh, oh
Oh, oh

Das ist für dich, Susanne

Woah, oh, oh
Vaya, oh, oh
Fehlt andern der Atem, dann legst du erst los
Si a otros les falta el aliento, entonces tú empiezas
Du bist stark, Susanne
Eres fuerte, Susanne
Kein Weg, der zu steil ist, kein Berg dir zu hoch
No hay camino que sea demasiado empinado, ni montaña demasiado alta para ti
Du hast Mut, Susanne
Tienes valor, Susanne
Dieses Lied, das schrieb ich für dich
Esta canción, la escribí para ti
Was auch geschieht, es ist immer für dich
Pase lo que pase, siempre es para ti
Woah, oh, oh
Vaya, oh, oh
Woah, oh, oh
Vaya, oh, oh
Woah, oh, oh
Vaya, oh, oh
Woah, oh, oh
Vaya, oh, oh
Bei dir brennt ein Licht, und das macht dich so schön
En ti brilla una luz, y eso te hace tan hermosa
Du bist klug, Susanne
Eres inteligente, Susanne
Dich haut nichts um und du bleibst niemals stehen
Nada te derriba y nunca te detienes
Du gehst weiter, Susanne
Sigues adelante, Susanne
Dieses Lied, das schrieb ich für dich
Esta canción, la escribí para ti
Was auch geschieht, es ist immer für dich
Pase lo que pase, siempre es para ti
Für dich
Para ti
Woah, oh, oh
Vaya, oh, oh
Woah, oh, oh
Vaya, oh, oh
Woah, oh, oh
Vaya, oh, oh
Oh, oh
Oh, oh
Das ist für dich, Susanne
Esto es para ti, Susanne
Woah, oh, oh
Uau, oh, oh
Fehlt andern der Atem, dann legst du erst los
Se outros estão sem fôlego, então você começa
Du bist stark, Susanne
Você é forte, Susanne
Kein Weg, der zu steil ist, kein Berg dir zu hoch
Nenhum caminho é muito íngreme, nenhuma montanha é muito alta para você
Du hast Mut, Susanne
Você tem coragem, Susanne
Dieses Lied, das schrieb ich für dich
Essa música, eu escrevi para você
Was auch geschieht, es ist immer für dich
Aconteça o que acontecer, é sempre para você
Woah, oh, oh
Uau, oh, oh
Woah, oh, oh
Uau, oh, oh
Woah, oh, oh
Uau, oh, oh
Woah, oh, oh
Uau, oh, oh
Bei dir brennt ein Licht, und das macht dich so schön
Há uma luz em você, e isso te faz tão bonita
Du bist klug, Susanne
Você é inteligente, Susanne
Dich haut nichts um und du bleibst niemals stehen
Nada te derruba e você nunca para
Du gehst weiter, Susanne
Você continua, Susanne
Dieses Lied, das schrieb ich für dich
Essa música, eu escrevi para você
Was auch geschieht, es ist immer für dich
Aconteça o que acontecer, é sempre para você
Für dich
Para você
Woah, oh, oh
Uau, oh, oh
Woah, oh, oh
Uau, oh, oh
Woah, oh, oh
Uau, oh, oh
Oh, oh
Oh, oh
Das ist für dich, Susanne
Isso é para você, Susanne
Woah, oh, oh
Woah, oh, oh
Fehlt andern der Atem, dann legst du erst los
When others are out of breath, you're just getting started
Du bist stark, Susanne
You are strong, Susanne
Kein Weg, der zu steil ist, kein Berg dir zu hoch
No path is too steep, no mountain too high for you
Du hast Mut, Susanne
You are brave, Susanne
Dieses Lied, das schrieb ich für dich
This song, I wrote it for you
Was auch geschieht, es ist immer für dich
Whatever happens, it's always for you
Woah, oh, oh
Woah, oh, oh
Woah, oh, oh
Woah, oh, oh
Woah, oh, oh
Woah, oh, oh
Woah, oh, oh
Woah, oh, oh
Bei dir brennt ein Licht, und das macht dich so schön
There's a light burning in you, and that makes you so beautiful
Du bist klug, Susanne
You are smart, Susanne
Dich haut nichts um und du bleibst niemals stehen
Nothing knocks you down and you never stop
Du gehst weiter, Susanne
You keep going, Susanne
Dieses Lied, das schrieb ich für dich
This song, I wrote it for you
Was auch geschieht, es ist immer für dich
Whatever happens, it's always for you
Für dich
For you
Woah, oh, oh
Woah, oh, oh
Woah, oh, oh
Woah, oh, oh
Woah, oh, oh
Woah, oh, oh
Oh, oh
Oh, oh
Das ist für dich, Susanne
This is for you, Susanne
Woah, oh, oh
Woah, oh, oh
Fehlt andern der Atem, dann legst du erst los
Quand les autres manquent de souffle, c'est là que tu commences
Du bist stark, Susanne
Tu es forte, Susanne
Kein Weg, der zu steil ist, kein Berg dir zu hoch
Aucun chemin n'est trop raide, aucune montagne trop haute pour toi
Du hast Mut, Susanne
Tu as du courage, Susanne
Dieses Lied, das schrieb ich für dich
Cette chanson, je l'ai écrite pour toi
Was auch geschieht, es ist immer für dich
Quoi qu'il arrive, c'est toujours pour toi
Woah, oh, oh
Woah, oh, oh
Woah, oh, oh
Woah, oh, oh
Woah, oh, oh
Woah, oh, oh
Woah, oh, oh
Woah, oh, oh
Bei dir brennt ein Licht, und das macht dich so schön
En toi brûle une lumière, et cela te rend si belle
Du bist klug, Susanne
Tu es intelligente, Susanne
Dich haut nichts um und du bleibst niemals stehen
Rien ne te renverse et tu ne t'arrêtes jamais
Du gehst weiter, Susanne
Tu continues d'avancer, Susanne
Dieses Lied, das schrieb ich für dich
Cette chanson, je l'ai écrite pour toi
Was auch geschieht, es ist immer für dich
Quoi qu'il arrive, c'est toujours pour toi
Für dich
Pour toi
Woah, oh, oh
Woah, oh, oh
Woah, oh, oh
Woah, oh, oh
Woah, oh, oh
Woah, oh, oh
Oh, oh
Oh, oh
Das ist für dich, Susanne
C'est pour toi, Susanne
Woah, oh, oh
Woah, oh, oh
Fehlt andern der Atem, dann legst du erst los
Se agli altri manca il respiro, tu inizi solo allora
Du bist stark, Susanne
Sei forte, Susanne
Kein Weg, der zu steil ist, kein Berg dir zu hoch
Nessuna strada è troppo ripida, nessuna montagna troppo alta per te
Du hast Mut, Susanne
Hai coraggio, Susanne
Dieses Lied, das schrieb ich für dich
Questa canzone, l'ho scritta per te
Was auch geschieht, es ist immer für dich
Qualunque cosa accada, è sempre per te
Woah, oh, oh
Woah, oh, oh
Woah, oh, oh
Woah, oh, oh
Woah, oh, oh
Woah, oh, oh
Woah, oh, oh
Woah, oh, oh
Bei dir brennt ein Licht, und das macht dich so schön
In te brucia una luce, e questo ti rende così bella
Du bist klug, Susanne
Sei intelligente, Susanne
Dich haut nichts um und du bleibst niemals stehen
Niente ti abbatterà e non ti fermerai mai
Du gehst weiter, Susanne
Continui a andare avanti, Susanne
Dieses Lied, das schrieb ich für dich
Questa canzone, l'ho scritta per te
Was auch geschieht, es ist immer für dich
Qualunque cosa accada, è sempre per te
Für dich
Per te
Woah, oh, oh
Woah, oh, oh
Woah, oh, oh
Woah, oh, oh
Woah, oh, oh
Woah, oh, oh
Oh, oh
Oh, oh
Das ist für dich, Susanne
Questo è per te, Susanne
Woah, oh, oh
Woah, oh, oh
Fehlt andern der Atem, dann legst du erst los
Ketika orang lain kehabisan napas, kamu baru memulai
Du bist stark, Susanne
Kamu kuat, Susanne
Kein Weg, der zu steil ist, kein Berg dir zu hoch
Tidak ada jalan yang terlalu curam, tidak ada gunung yang terlalu tinggi untukmu
Du hast Mut, Susanne
Kamu berani, Susanne
Dieses Lied, das schrieb ich für dich
Lagu ini, aku tulis untukmu
Was auch geschieht, es ist immer für dich
Apa pun yang terjadi, itu selalu untukmu
Woah, oh, oh
Woah, oh, oh
Woah, oh, oh
Woah, oh, oh
Woah, oh, oh
Woah, oh, oh
Woah, oh, oh
Woah, oh, oh
Bei dir brennt ein Licht, und das macht dich so schön
Ada cahaya yang menyala padamu, dan itu membuatmu begitu indah
Du bist klug, Susanne
Kamu cerdas, Susanne
Dich haut nichts um und du bleibst niemals stehen
Tidak ada yang bisa menjatuhkanmu dan kamu tidak pernah berhenti
Du gehst weiter, Susanne
Kamu terus berjalan, Susanne
Dieses Lied, das schrieb ich für dich
Lagu ini, aku tulis untukmu
Was auch geschieht, es ist immer für dich
Apa pun yang terjadi, itu selalu untukmu
Für dich
Untukmu
Woah, oh, oh
Woah, oh, oh
Woah, oh, oh
Woah, oh, oh
Woah, oh, oh
Woah, oh, oh
Oh, oh
Oh, oh
Das ist für dich, Susanne
Ini untukmu, Susanne
Woah, oh, oh
โว้ว, โอ้, โอ้
Fehlt andern der Atem, dann legst du erst los
เมื่อคนอื่นหายใจไม่ทัน คุณก็เริ่มต้น
Du bist stark, Susanne
คุณแข็งแกร่งนะ ซูซานน์
Kein Weg, der zu steil ist, kein Berg dir zu hoch
ไม่มีทางที่ชันเกินไป ไม่มีภูเขาที่สูงเกินไปสำหรับคุณ
Du hast Mut, Susanne
คุณมีความกล้า ซูซานน์
Dieses Lied, das schrieb ich für dich
เพลงนี้ ฉันเขียนให้คุณ
Was auch geschieht, es ist immer für dich
ไม่ว่าจะเกิดอะไรขึ้น มันก็ยังคงเป็นของคุณเสมอ
Woah, oh, oh
โว้ว, โอ้, โอ้
Woah, oh, oh
โว้ว, โอ้, โอ้
Woah, oh, oh
โว้ว, โอ้, โอ้
Woah, oh, oh
โว้ว, โอ้, โอ้
Bei dir brennt ein Licht, und das macht dich so schön
มีแสงสว่างที่คุณ และมันทำให้คุณสวยงาม
Du bist klug, Susanne
คุณฉลาดนะ ซูซานน์
Dich haut nichts um und du bleibst niemals stehen
ไม่มีอะไรที่ทำให้คุณล้มลง และคุณไม่เคยหยุดนิ่ง
Du gehst weiter, Susanne
คุณเดินหน้าต่อไป ซูซานน์
Dieses Lied, das schrieb ich für dich
เพลงนี้ ฉันเขียนให้คุณ
Was auch geschieht, es ist immer für dich
ไม่ว่าจะเกิดอะไรขึ้น มันก็ยังคงเป็นของคุณเสมอ
Für dich
เพื่อคุณ
Woah, oh, oh
โว้ว, โอ้, โอ้
Woah, oh, oh
โว้ว, โอ้, โอ้
Woah, oh, oh
โว้ว, โอ้, โอ้
Oh, oh
โอ้, โอ้
Das ist für dich, Susanne
นี่คือสำหรับคุณ, ซูซานน์
Woah, oh, oh
哇,哦,哦
Fehlt andern der Atem, dann legst du erst los
当别人喘不过气来,你才刚刚开始
Du bist stark, Susanne
你很强,苏珊
Kein Weg, der zu steil ist, kein Berg dir zu hoch
没有路是太陡,没有山是太高对你来说
Du hast Mut, Susanne
你有勇气,苏珊
Dieses Lied, das schrieb ich für dich
这首歌,我为你写的
Was auch geschieht, es ist immer für dich
无论发生什么,它总是为你
Woah, oh, oh
哇,哦,哦
Woah, oh, oh
哇,哦,哦
Woah, oh, oh
哇,哦,哦
Woah, oh, oh
哇,哦,哦
Bei dir brennt ein Licht, und das macht dich so schön
你身边燃着一盏灯,它让你如此美丽
Du bist klug, Susanne
你很聪明,苏珊
Dich haut nichts um und du bleibst niemals stehen
没有什么能打倒你,你永远不会停止
Du gehst weiter, Susanne
你继续前行,苏珊
Dieses Lied, das schrieb ich für dich
这首歌,我为你写的
Was auch geschieht, es ist immer für dich
无论发生什么,它总是为你
Für dich
为你
Woah, oh, oh
哇,哦,哦
Woah, oh, oh
哇,哦,哦
Woah, oh, oh
哇,哦,哦
Oh, oh
哦,哦
Das ist für dich, Susanne
这是为你的,苏珊

Curiosidades sobre la música Susanne [Soundtrack zum 3. Kinofilm - Mädchen gegen Jungs] del Bibi und Tina

¿Cuándo fue lanzada la canción “Susanne [Soundtrack zum 3. Kinofilm - Mädchen gegen Jungs]” por Bibi und Tina?
La canción Susanne [Soundtrack zum 3. Kinofilm - Mädchen gegen Jungs] fue lanzada en 2016, en el álbum “Mädchen gegen Jungs”.
¿Quién compuso la canción “Susanne [Soundtrack zum 3. Kinofilm - Mädchen gegen Jungs]” de Bibi und Tina?
La canción “Susanne [Soundtrack zum 3. Kinofilm - Mädchen gegen Jungs]” de Bibi und Tina fue compuesta por Daniel Faust, Peter Plate, Ulf Leo Sommer.

Músicas más populares de Bibi und Tina

Otros artistas de