Bester Sommer [Soundtrack zum 3. Kinofilm - Mädchen gegen Jungs]

Peter Plate, Ulf Leo Sommer, Daniel Faust

Letra Traducción

Ja, die schönste Zeit geht auch mal vorbei
Ich weiß nur eins, ich werde euch vermissen
Wir waren so frei

Tage wie gemalt
Wie im Traum gemalt
Jeder steht für jeden
Jeder ist für jeden da

Hey, wir haben noch etwas Zeit
Komm, sattel jetzt dein Pferd
Das ist der beste Sommer
'Ne kurze Ewigkeit
Der Sonne hinterher

Das ist der beste Sommer, der beste Sommer
Der beste
Der beste Sommer, der beste Sommer
Der beste

Jeder für jeden
Jeder für alle
Und keiner allein (so wie es ist so ist es gut, so soll es sein)

Auch wenn es regnet
Singen wir uns're Lieder
Dieser Sommer, der bleibt

Kein Grund zum Traurigsein
Es ist noch nicht vorbei

Jeder für jeden
Jeder für alle
Und keiner allein (so wie es ist so ist es gut, so soll es sein)

Hey, wir haben noch etwas Zeit
Komm, sattel jetzt dein Pferd
Das ist der beste Sommer
'Ne kurze Ewigkeit
Der Sonne hinterher

Das ist der beste Sommer, der beste Sommer
Der beste
So wie es ist, so soll es sein

Der beste Sommer, der beste Sommer
Der beste
So wie es ist, so soll es sein

Jeder für jeden
Jeder für alle
Und keiner allein (so wie es ist so ist es gut, so soll es sein)

Auch wenn es regnet
Singen wir uns're Lieder
Dieser Sommer, der bleibt

Das ist der beste Sommer, der beste Sommer
Der beste
Das ist der
Der beste Sommer, der beste Sommer
Der beste

Das ist der
Der beste Sommer, der beste Sommer
Der beste
Das ist der
Der beste Sommer, der beste Sommer
Der beste

Ja, die schönste Zeit geht auch mal vorbei
Sí, el tiempo más hermoso también llega a su fin
Ich weiß nur eins, ich werde euch vermissen
Solo sé una cosa, os echaré de menos
Wir waren so frei
Éramos tan libres
Tage wie gemalt
Días como pintados
Wie im Traum gemalt
Como pintados en un sueño
Jeder steht für jeden
Cada uno está para cada uno
Jeder ist für jeden da
Cada uno está para todos
Hey, wir haben noch etwas Zeit
Oye, todavía tenemos algo de tiempo
Komm, sattel jetzt dein Pferd
Ven, ensilla ahora tu caballo
Das ist der beste Sommer
Este es el mejor verano
'Ne kurze Ewigkeit
Una breve eternidad
Der Sonne hinterher
Siguiendo al sol
Das ist der beste Sommer, der beste Sommer
Este es el mejor verano, el mejor verano
Der beste
El mejor
Der beste Sommer, der beste Sommer
El mejor verano, el mejor verano
Der beste
El mejor
Jeder für jeden
Cada uno para cada uno
Jeder für alle
Cada uno para todos
Und keiner allein (so wie es ist so ist es gut, so soll es sein)
Y nadie solo (así como es, así está bien, así debe ser)
Auch wenn es regnet
Incluso si llueve
Singen wir uns're Lieder
Cantamos nuestras canciones
Dieser Sommer, der bleibt
Este verano, se queda
Kein Grund zum Traurigsein
No hay razón para estar triste
Es ist noch nicht vorbei
No ha terminado aún
Jeder für jeden
Cada uno para cada uno
Jeder für alle
Cada uno para todos
Und keiner allein (so wie es ist so ist es gut, so soll es sein)
Y nadie solo (así como es, así está bien, así debe ser)
Hey, wir haben noch etwas Zeit
Oye, todavía tenemos algo de tiempo
Komm, sattel jetzt dein Pferd
Ven, ensilla ahora tu caballo
Das ist der beste Sommer
Este es el mejor verano
'Ne kurze Ewigkeit
Una breve eternidad
Der Sonne hinterher
Siguiendo al sol
Das ist der beste Sommer, der beste Sommer
Este es el mejor verano, el mejor verano
Der beste
El mejor
So wie es ist, so soll es sein
Así como es, así debe ser
Der beste Sommer, der beste Sommer
El mejor verano, el mejor verano
Der beste
El mejor
So wie es ist, so soll es sein
Así como es, así debe ser
Jeder für jeden
Cada uno para cada uno
Jeder für alle
Cada uno para todos
Und keiner allein (so wie es ist so ist es gut, so soll es sein)
Y nadie solo (así como es, así está bien, así debe ser)
Auch wenn es regnet
Incluso si llueve
Singen wir uns're Lieder
Cantamos nuestras canciones
Dieser Sommer, der bleibt
Este verano, se queda
Das ist der beste Sommer, der beste Sommer
Este es el mejor verano, el mejor verano
Der beste
El mejor
Das ist der
Este es el
Der beste Sommer, der beste Sommer
El mejor verano, el mejor verano
Der beste
El mejor
Das ist der
Este es el
Der beste Sommer, der beste Sommer
El mejor verano, el mejor verano
Der beste
El mejor
Das ist der
Este es el
Der beste Sommer, der beste Sommer
El mejor verano, el mejor verano
Der beste
El mejor
Ja, die schönste Zeit geht auch mal vorbei
Sim, até os melhores momentos chegam ao fim
Ich weiß nur eins, ich werde euch vermissen
Só sei de uma coisa, vou sentir a falta de vocês
Wir waren so frei
Nós éramos tão livres
Tage wie gemalt
Dias como pinturas
Wie im Traum gemalt
Como pintados em um sonho
Jeder steht für jeden
Cada um por todos
Jeder ist für jeden da
Cada um está lá para todos
Hey, wir haben noch etwas Zeit
Ei, ainda temos algum tempo
Komm, sattel jetzt dein Pferd
Vamos, sela agora o teu cavalo
Das ist der beste Sommer
Este é o melhor verão
'Ne kurze Ewigkeit
Uma breve eternidade
Der Sonne hinterher
Atrás do sol
Das ist der beste Sommer, der beste Sommer
Este é o melhor verão, o melhor verão
Der beste
O melhor
Der beste Sommer, der beste Sommer
O melhor verão, o melhor verão
Der beste
O melhor
Jeder für jeden
Cada um por todos
Jeder für alle
Cada um por todos
Und keiner allein (so wie es ist so ist es gut, so soll es sein)
E ninguém sozinho (como é, é bom, assim deve ser)
Auch wenn es regnet
Mesmo se chover
Singen wir uns're Lieder
Cantamos nossas canções
Dieser Sommer, der bleibt
Este verão, ele permanece
Kein Grund zum Traurigsein
Não há razão para estar triste
Es ist noch nicht vorbei
Ainda não acabou
Jeder für jeden
Cada um por todos
Jeder für alle
Cada um por todos
Und keiner allein (so wie es ist so ist es gut, so soll es sein)
E ninguém sozinho (como é, é bom, assim deve ser)
Hey, wir haben noch etwas Zeit
Ei, ainda temos algum tempo
Komm, sattel jetzt dein Pferd
Vamos, sela agora o teu cavalo
Das ist der beste Sommer
Este é o melhor verão
'Ne kurze Ewigkeit
Uma breve eternidade
Der Sonne hinterher
Atrás do sol
Das ist der beste Sommer, der beste Sommer
Este é o melhor verão, o melhor verão
Der beste
O melhor
So wie es ist, so soll es sein
Como é, assim deve ser
Der beste Sommer, der beste Sommer
O melhor verão, o melhor verão
Der beste
O melhor
So wie es ist, so soll es sein
Como é, assim deve ser
Jeder für jeden
Cada um por todos
Jeder für alle
Cada um por todos
Und keiner allein (so wie es ist so ist es gut, so soll es sein)
E ninguém sozinho (como é, é bom, assim deve ser)
Auch wenn es regnet
Mesmo se chover
Singen wir uns're Lieder
Cantamos nossas canções
Dieser Sommer, der bleibt
Este verão, ele permanece
Das ist der beste Sommer, der beste Sommer
Este é o melhor verão, o melhor verão
Der beste
O melhor
Das ist der
Este é o
Der beste Sommer, der beste Sommer
O melhor verão, o melhor verão
Der beste
O melhor
Das ist der
Este é o
Der beste Sommer, der beste Sommer
O melhor verão, o melhor verão
Der beste
O melhor
Das ist der
Este é o
Der beste Sommer, der beste Sommer
O melhor verão, o melhor verão
Der beste
O melhor
Ja, die schönste Zeit geht auch mal vorbei
Yes, even the most beautiful time comes to an end
Ich weiß nur eins, ich werde euch vermissen
I only know one thing, I will miss you
Wir waren so frei
We were so free
Tage wie gemalt
Days like paintings
Wie im Traum gemalt
Painted like in a dream
Jeder steht für jeden
Everyone stands for everyone
Jeder ist für jeden da
Everyone is there for everyone
Hey, wir haben noch etwas Zeit
Hey, we still have some time
Komm, sattel jetzt dein Pferd
Come on, saddle your horse now
Das ist der beste Sommer
This is the best summer
'Ne kurze Ewigkeit
A short eternity
Der Sonne hinterher
Chasing the sun
Das ist der beste Sommer, der beste Sommer
This is the best summer, the best summer
Der beste
The best
Der beste Sommer, der beste Sommer
The best summer, the best summer
Der beste
The best
Jeder für jeden
Everyone for everyone
Jeder für alle
Everyone for all
Und keiner allein (so wie es ist so ist es gut, so soll es sein)
And no one alone (as it is, it's good, it should be)
Auch wenn es regnet
Even if it rains
Singen wir uns're Lieder
We sing our songs
Dieser Sommer, der bleibt
This summer, it stays
Kein Grund zum Traurigsein
No reason to be sad
Es ist noch nicht vorbei
It's not over yet
Jeder für jeden
Everyone for everyone
Jeder für alle
Everyone for all
Und keiner allein (so wie es ist so ist es gut, so soll es sein)
And no one alone (as it is, it's good, it should be)
Hey, wir haben noch etwas Zeit
Hey, we still have some time
Komm, sattel jetzt dein Pferd
Come on, saddle your horse now
Das ist der beste Sommer
This is the best summer
'Ne kurze Ewigkeit
A short eternity
Der Sonne hinterher
Chasing the sun
Das ist der beste Sommer, der beste Sommer
This is the best summer, the best summer
Der beste
The best
So wie es ist, so soll es sein
As it is, it should be
Der beste Sommer, der beste Sommer
The best summer, the best summer
Der beste
The best
So wie es ist, so soll es sein
As it is, it should be
Jeder für jeden
Everyone for everyone
Jeder für alle
Everyone for all
Und keiner allein (so wie es ist so ist es gut, so soll es sein)
And no one alone (as it is, it's good, it should be)
Auch wenn es regnet
Even if it rains
Singen wir uns're Lieder
We sing our songs
Dieser Sommer, der bleibt
This summer, it stays
Das ist der beste Sommer, der beste Sommer
This is the best summer, the best summer
Der beste
The best
Das ist der
This is the
Der beste Sommer, der beste Sommer
The best summer, the best summer
Der beste
The best
Das ist der
This is the
Der beste Sommer, der beste Sommer
The best summer, the best summer
Der beste
The best
Das ist der
This is the
Der beste Sommer, der beste Sommer
The best summer, the best summer
Der beste
The best
Ja, die schönste Zeit geht auch mal vorbei
Oui, même le plus beau temps finit par passer
Ich weiß nur eins, ich werde euch vermissen
Je sais une chose, vous allez me manquer
Wir waren so frei
Nous étions si libres
Tage wie gemalt
Des jours comme peints
Wie im Traum gemalt
Comme peints dans un rêve
Jeder steht für jeden
Chacun est là pour l'autre
Jeder ist für jeden da
Chacun est là pour tout le monde
Hey, wir haben noch etwas Zeit
Hey, nous avons encore un peu de temps
Komm, sattel jetzt dein Pferd
Viens, selle ton cheval maintenant
Das ist der beste Sommer
C'est le meilleur été
'Ne kurze Ewigkeit
Une courte éternité
Der Sonne hinterher
À la poursuite du soleil
Das ist der beste Sommer, der beste Sommer
C'est le meilleur été, le meilleur été
Der beste
Le meilleur
Der beste Sommer, der beste Sommer
Le meilleur été, le meilleur été
Der beste
Le meilleur
Jeder für jeden
Chacun pour l'autre
Jeder für alle
Chacun pour tous
Und keiner allein (so wie es ist so ist es gut, so soll es sein)
Et personne seul (comme c'est, c'est bien, c'est comme ça que ça doit être)
Auch wenn es regnet
Même s'il pleut
Singen wir uns're Lieder
Nous chantons nos chansons
Dieser Sommer, der bleibt
Cet été, il reste
Kein Grund zum Traurigsein
Pas de raison d'être triste
Es ist noch nicht vorbei
Ce n'est pas encore fini
Jeder für jeden
Chacun pour l'autre
Jeder für alle
Chacun pour tous
Und keiner allein (so wie es ist so ist es gut, so soll es sein)
Et personne seul (comme c'est, c'est bien, c'est comme ça que ça doit être)
Hey, wir haben noch etwas Zeit
Hey, nous avons encore un peu de temps
Komm, sattel jetzt dein Pferd
Viens, selle ton cheval maintenant
Das ist der beste Sommer
C'est le meilleur été
'Ne kurze Ewigkeit
Une courte éternité
Der Sonne hinterher
À la poursuite du soleil
Das ist der beste Sommer, der beste Sommer
C'est le meilleur été, le meilleur été
Der beste
Le meilleur
So wie es ist, so soll es sein
Comme c'est, c'est comme ça que ça doit être
Der beste Sommer, der beste Sommer
Le meilleur été, le meilleur été
Der beste
Le meilleur
So wie es ist, so soll es sein
Comme c'est, c'est comme ça que ça doit être
Jeder für jeden
Chacun pour l'autre
Jeder für alle
Chacun pour tous
Und keiner allein (so wie es ist so ist es gut, so soll es sein)
Et personne seul (comme c'est, c'est bien, c'est comme ça que ça doit être)
Auch wenn es regnet
Même s'il pleut
Singen wir uns're Lieder
Nous chantons nos chansons
Dieser Sommer, der bleibt
Cet été, il reste
Das ist der beste Sommer, der beste Sommer
C'est le meilleur été, le meilleur été
Der beste
Le meilleur
Das ist der
C'est le
Der beste Sommer, der beste Sommer
Le meilleur été, le meilleur été
Der beste
Le meilleur
Das ist der
C'est le
Der beste Sommer, der beste Sommer
Le meilleur été, le meilleur été
Der beste
Le meilleur
Das ist der
C'est le
Der beste Sommer, der beste Sommer
Le meilleur été, le meilleur été
Der beste
Le meilleur
Ja, die schönste Zeit geht auch mal vorbei
Sì, anche il tempo più bello finisce
Ich weiß nur eins, ich werde euch vermissen
So solo una cosa, vi mancherò
Wir waren so frei
Eravamo così liberi
Tage wie gemalt
Giorni come dipinti
Wie im Traum gemalt
Come dipinti in un sogno
Jeder steht für jeden
Ognuno è lì per tutti
Jeder ist für jeden da
Ognuno è lì per tutti
Hey, wir haben noch etwas Zeit
Ehi, abbiamo ancora un po' di tempo
Komm, sattel jetzt dein Pferd
Vieni, sella il tuo cavallo ora
Das ist der beste Sommer
Questo è il miglior estate
'Ne kurze Ewigkeit
Un'eternità breve
Der Sonne hinterher
Inseguendo il sole
Das ist der beste Sommer, der beste Sommer
Questo è il miglior estate, il miglior estate
Der beste
Il migliore
Der beste Sommer, der beste Sommer
Il miglior estate, il miglior estate
Der beste
Il migliore
Jeder für jeden
Ognuno per tutti
Jeder für alle
Ognuno per tutti
Und keiner allein (so wie es ist so ist es gut, so soll es sein)
E nessuno è solo (così com'è è bene, così deve essere)
Auch wenn es regnet
Anche se piove
Singen wir uns're Lieder
Cantiamo le nostre canzoni
Dieser Sommer, der bleibt
Quest'estate, rimane
Kein Grund zum Traurigsein
Non c'è motivo di essere tristi
Es ist noch nicht vorbei
Non è ancora finita
Jeder für jeden
Ognuno per tutti
Jeder für alle
Ognuno per tutti
Und keiner allein (so wie es ist so ist es gut, so soll es sein)
E nessuno è solo (così com'è è bene, così deve essere)
Hey, wir haben noch etwas Zeit
Ehi, abbiamo ancora un po' di tempo
Komm, sattel jetzt dein Pferd
Vieni, sella il tuo cavallo ora
Das ist der beste Sommer
Questo è il miglior estate
'Ne kurze Ewigkeit
Un'eternità breve
Der Sonne hinterher
Inseguendo il sole
Das ist der beste Sommer, der beste Sommer
Questo è il miglior estate, il miglior estate
Der beste
Il migliore
So wie es ist, so soll es sein
Così com'è, così deve essere
Der beste Sommer, der beste Sommer
Il miglior estate, il miglior estate
Der beste
Il migliore
So wie es ist, so soll es sein
Così com'è, così deve essere
Jeder für jeden
Ognuno per tutti
Jeder für alle
Ognuno per tutti
Und keiner allein (so wie es ist so ist es gut, so soll es sein)
E nessuno è solo (così com'è è bene, così deve essere)
Auch wenn es regnet
Anche se piove
Singen wir uns're Lieder
Cantiamo le nostre canzoni
Dieser Sommer, der bleibt
Quest'estate, rimane
Das ist der beste Sommer, der beste Sommer
Questo è il miglior estate, il miglior estate
Der beste
Il migliore
Das ist der
Questo è il
Der beste Sommer, der beste Sommer
Il miglior estate, il miglior estate
Der beste
Il migliore
Das ist der
Questo è il
Der beste Sommer, der beste Sommer
Il miglior estate, il miglior estate
Der beste
Il migliore
Das ist der
Questo è il
Der beste Sommer, der beste Sommer
Il miglior estate, il miglior estate
Der beste
Il migliore
Ja, die schönste Zeit geht auch mal vorbei
Ya, waktu terindah juga pasti berakhir
Ich weiß nur eins, ich werde euch vermissen
Aku hanya tahu satu hal, aku akan merindukan kalian
Wir waren so frei
Kita begitu bebas
Tage wie gemalt
Hari-hari seperti dilukis
Wie im Traum gemalt
Seperti dilukis dalam mimpi
Jeder steht für jeden
Setiap orang ada untuk setiap orang lain
Jeder ist für jeden da
Setiap orang ada untuk satu sama lain
Hey, wir haben noch etwas Zeit
Hei, kita masih punya sedikit waktu
Komm, sattel jetzt dein Pferd
Ayo, sekarang siapkan kudamu
Das ist der beste Sommer
Ini adalah musim panas terbaik
'Ne kurze Ewigkeit
Sejenak keabadian
Der Sonne hinterher
Mengejar matahari
Das ist der beste Sommer, der beste Sommer
Ini adalah musim panas terbaik, musim panas terbaik
Der beste
Yang terbaik
Der beste Sommer, der beste Sommer
Musim panas terbaik, musim panas terbaik
Der beste
Yang terbaik
Jeder für jeden
Setiap orang untuk setiap orang
Jeder für alle
Setiap orang untuk semua
Und keiner allein (so wie es ist so ist es gut, so soll es sein)
Dan tidak ada yang sendirian (seperti adanya begitulah baiknya, begitulah seharusnya)
Auch wenn es regnet
Meskipun hujan turun
Singen wir uns're Lieder
Kita menyanyikan lagu-lagu kita
Dieser Sommer, der bleibt
Musim panas ini, akan tetap ada
Kein Grund zum Traurigsein
Tidak ada alasan untuk bersedih
Es ist noch nicht vorbei
Belum berakhir
Jeder für jeden
Setiap orang untuk setiap orang
Jeder für alle
Setiap orang untuk semua
Und keiner allein (so wie es ist so ist es gut, so soll es sein)
Dan tidak ada yang sendirian (seperti adanya begitulah baiknya, begitulah seharusnya)
Hey, wir haben noch etwas Zeit
Hei, kita masih punya sedikit waktu
Komm, sattel jetzt dein Pferd
Ayo, sekarang siapkan kudamu
Das ist der beste Sommer
Ini adalah musim panas terbaik
'Ne kurze Ewigkeit
Sejenak keabadian
Der Sonne hinterher
Mengejar matahari
Das ist der beste Sommer, der beste Sommer
Ini adalah musim panas terbaik, musim panas terbaik
Der beste
Yang terbaik
So wie es ist, so soll es sein
Seperti adanya, begitulah seharusnya
Der beste Sommer, der beste Sommer
Musim panas terbaik, musim panas terbaik
Der beste
Yang terbaik
So wie es ist, so soll es sein
Seperti adanya, begitulah seharusnya
Jeder für jeden
Setiap orang untuk setiap orang
Jeder für alle
Setiap orang untuk semua
Und keiner allein (so wie es ist so ist es gut, so soll es sein)
Dan tidak ada yang sendirian (seperti adanya begitulah baiknya, begitulah seharusnya)
Auch wenn es regnet
Meskipun hujan turun
Singen wir uns're Lieder
Kita menyanyikan lagu-lagu kita
Dieser Sommer, der bleibt
Musim panas ini, akan tetap ada
Das ist der beste Sommer, der beste Sommer
Ini adalah musim panas terbaik, musim panas terbaik
Der beste
Yang terbaik
Das ist der
Ini adalah
Der beste Sommer, der beste Sommer
Musim panas terbaik, musim panas terbaik
Der beste
Yang terbaik
Das ist der
Ini adalah
Der beste Sommer, der beste Sommer
Musim panas terbaik, musim panas terbaik
Der beste
Yang terbaik
Das ist der
Ini adalah
Der beste Sommer, der beste Sommer
Musim panas terbaik, musim panas terbaik
Der beste
Yang terbaik
Ja, die schönste Zeit geht auch mal vorbei
ใช่, เวลาที่สวยงามที่สุดก็ต้องผ่านไปบ้าง
Ich weiß nur eins, ich werde euch vermissen
ฉันรู้แค่อย่างเดียว, ฉันจะคิดถึงพวกคุณ
Wir waren so frei
เราเป็นอิสระมาก
Tage wie gemalt
วันที่เหมือนวาดด้วยสี
Wie im Traum gemalt
เหมือนในฝันที่วาด
Jeder steht für jeden
ทุกคนยืนหยัดเพื่อกันและกัน
Jeder ist für jeden da
ทุกคนอยู่เพื่อกันและกัน
Hey, wir haben noch etwas Zeit
เฮ้, เรายังมีเวลาอีกบ้าง
Komm, sattel jetzt dein Pferd
มา, ตอนนี้ขี่ม้าของคุณ
Das ist der beste Sommer
นี่คือฤดูร้อนที่ดีที่สุด
'Ne kurze Ewigkeit
ช่วงเวลาสั้นๆ
Der Sonne hinterher
ตามหลังดวงอาทิตย์
Das ist der beste Sommer, der beste Sommer
นี่คือฤดูร้อนที่ดีที่สุด, ฤดูร้อนที่ดีที่สุด
Der beste
ที่ดีที่สุด
Der beste Sommer, der beste Sommer
ฤดูร้อนที่ดีที่สุด, ฤดูร้อนที่ดีที่สุด
Der beste
ที่ดีที่สุด
Jeder für jeden
ทุกคนเพื่อทุกคน
Jeder für alle
ทุกคนเพื่อทุกคน
Und keiner allein (so wie es ist so ist es gut, so soll es sein)
และไม่มีใครอยู่คนเดียว (เช่นนั้นมันดี, มันควรเป็นเช่นนั้น)
Auch wenn es regnet
แม้ว่าฝนจะตก
Singen wir uns're Lieder
เราก็ร้องเพลงของเรา
Dieser Sommer, der bleibt
ฤดูร้อนนี้, มันจะอยู่
Kein Grund zum Traurigsein
ไม่มีเหตุผลที่จะเศร้า
Es ist noch nicht vorbei
มันยังไม่จบ
Jeder für jeden
ทุกคนเพื่อทุกคน
Jeder für alle
ทุกคนเพื่อทุกคน
Und keiner allein (so wie es ist so ist es gut, so soll es sein)
และไม่มีใครอยู่คนเดียว (เช่นนั้นมันดี, มันควรเป็นเช่นนั้น)
Hey, wir haben noch etwas Zeit
เฮ้, เรายังมีเวลาอีกบ้าง
Komm, sattel jetzt dein Pferd
มา, ตอนนี้ขี่ม้าของคุณ
Das ist der beste Sommer
นี่คือฤดูร้อนที่ดีที่สุด
'Ne kurze Ewigkeit
ช่วงเวลาสั้นๆ
Der Sonne hinterher
ตามหลังดวงอาทิตย์
Das ist der beste Sommer, der beste Sommer
นี่คือฤดูร้อนที่ดีที่สุด, ฤดูร้อนที่ดีที่สุด
Der beste
ที่ดีที่สุด
So wie es ist, so soll es sein
เช่นนั้นมันควรเป็น
Der beste Sommer, der beste Sommer
ฤดูร้อนที่ดีที่สุด, ฤดูร้อนที่ดีที่สุด
Der beste
ที่ดีที่สุด
So wie es ist, so soll es sein
เช่นนั้นมันควรเป็น
Jeder für jeden
ทุกคนเพื่อทุกคน
Jeder für alle
ทุกคนเพื่อทุกคน
Und keiner allein (so wie es ist so ist es gut, so soll es sein)
และไม่มีใครอยู่คนเดียว (เช่นนั้นมันดี, มันควรเป็นเช่นนั้น)
Auch wenn es regnet
แม้ว่าฝนจะตก
Singen wir uns're Lieder
เราก็ร้องเพลงของเรา
Dieser Sommer, der bleibt
ฤดูร้อนนี้, มันจะอยู่
Das ist der beste Sommer, der beste Sommer
นี่คือฤดูร้อนที่ดีที่สุด, ฤดูร้อนที่ดีที่สุด
Der beste
ที่ดีที่สุด
Das ist der
นี่คือ
Der beste Sommer, der beste Sommer
ฤดูร้อนที่ดีที่สุด, ฤดูร้อนที่ดีที่สุด
Der beste
ที่ดีที่สุด
Das ist der
นี่คือ
Der beste Sommer, der beste Sommer
ฤดูร้อนที่ดีที่สุด, ฤดูร้อนที่ดีที่สุด
Der beste
ที่ดีที่สุด
Das ist der
นี่คือ
Der beste Sommer, der beste Sommer
ฤดูร้อนที่ดีที่สุด, ฤดูร้อนที่ดีที่สุด
Der beste
ที่ดีที่สุด
Ja, die schönste Zeit geht auch mal vorbei
是的,最美好的时光也会过去
Ich weiß nur eins, ich werde euch vermissen
我只知道一件事,我会想念你们
Wir waren so frei
我们曾经如此自由
Tage wie gemalt
如画的日子
Wie im Traum gemalt
如梦中绘制
Jeder steht für jeden
每个人都支持彼此
Jeder ist für jeden da
每个人都在那儿为对方
Hey, wir haben noch etwas Zeit
嘿,我们还有一些时间
Komm, sattel jetzt dein Pferd
来吧,现在就鞍上你的马
Das ist der beste Sommer
这是最好的夏天
'Ne kurze Ewigkeit
短暂的永恒
Der Sonne hinterher
追逐太阳
Das ist der beste Sommer, der beste Sommer
这是最好的夏天,最好的夏天
Der beste
最好的
Der beste Sommer, der beste Sommer
最好的夏天,最好的夏天
Der beste
最好的
Jeder für jeden
每个人为每个人
Jeder für alle
每个人为所有人
Und keiner allein (so wie es ist so ist es gut, so soll es sein)
没有人独自一人(事情就是这样,这样很好,应该这样)
Auch wenn es regnet
即使下雨
Singen wir uns're Lieder
我们也唱着我们的歌
Dieser Sommer, der bleibt
这个夏天,将永存
Kein Grund zum Traurigsein
没有理由悲伤
Es ist noch nicht vorbei
它还没有结束
Jeder für jeden
每个人为每个人
Jeder für alle
每个人为所有人
Und keiner allein (so wie es ist so ist es gut, so soll es sein)
没有人独自一人(事情就是这样,这样很好,应该这样)
Hey, wir haben noch etwas Zeit
嘿,我们还有一些时间
Komm, sattel jetzt dein Pferd
来吧,现在就鞍上你的马
Das ist der beste Sommer
这是最好的夏天
'Ne kurze Ewigkeit
短暂的永恒
Der Sonne hinterher
追逐太阳
Das ist der beste Sommer, der beste Sommer
这是最好的夏天,最好的夏天
Der beste
最好的
So wie es ist, so soll es sein
事情就是这样,应该这样
Der beste Sommer, der beste Sommer
最好的夏天,最好的夏天
Der beste
最好的
So wie es ist, so soll es sein
事情就是这样,应该这样
Jeder für jeden
每个人为每个人
Jeder für alle
每个人为所有人
Und keiner allein (so wie es ist so ist es gut, so soll es sein)
没有人独自一人(事情就是这样,这样很好,应该这样)
Auch wenn es regnet
即使下雨
Singen wir uns're Lieder
我们也唱着我们的歌
Dieser Sommer, der bleibt
这个夏天,将永存
Das ist der beste Sommer, der beste Sommer
这是最好的夏天,最好的夏天
Der beste
最好的
Das ist der
这是
Der beste Sommer, der beste Sommer
最好的夏天,最好的夏天
Der beste
最好的
Das ist der
这是
Der beste Sommer, der beste Sommer
最好的夏天,最好的夏天
Der beste
最好的
Das ist der
这是
Der beste Sommer, der beste Sommer
最好的夏天,最好的夏天
Der beste
最好的

Curiosidades sobre la música Bester Sommer [Soundtrack zum 3. Kinofilm - Mädchen gegen Jungs] del Bibi und Tina

¿Cuándo fue lanzada la canción “Bester Sommer [Soundtrack zum 3. Kinofilm - Mädchen gegen Jungs]” por Bibi und Tina?
La canción Bester Sommer [Soundtrack zum 3. Kinofilm - Mädchen gegen Jungs] fue lanzada en 2016, en el álbum “Soundtrack zum 3. Kinofilm - Mädchen gegen Jungs”.
¿Quién compuso la canción “Bester Sommer [Soundtrack zum 3. Kinofilm - Mädchen gegen Jungs]” de Bibi und Tina?
La canción “Bester Sommer [Soundtrack zum 3. Kinofilm - Mädchen gegen Jungs]” de Bibi und Tina fue compuesta por Peter Plate, Ulf Leo Sommer, Daniel Faust.

Músicas más populares de Bibi und Tina

Otros artistas de