Baby
Seem like everywhere I go, I see you
From your eyes, your smile, it's like I breathe you
Helplessly I reminisce, don't want to
Compare nobody to you
Uh, yes
It's so crazy right now
Most incredibly, it's your girl, B (yes, woo)
It's your boy, Young
You ready?
Uh oh, uh oh, uh oh, oh, no, no (ow)
Uh oh, uh oh, uh oh, oh, no, no
Uh oh, uh oh, uh oh, oh, no, no
Uh oh, uh oh, uh oh, oh, no, no (sing, one, two, three, four)
Yeah, history in the making
Part two, it's so crazy right now
I look and stare so deep in your eyes
I touch on you more and more every time
When you leave, I'm begging you not to go
Call your name two, three times in a row
Such a funny thing for me to try to explain
How I'm feeling and my pride is the one to blame
Ay, I know I don't understand
Just how your love can do what no one else can
Got me looking so crazy right now, your love's
Got me looking so crazy right now (your love) (sing)
Got me looking so crazy right now, your touch
Got me looking so crazy right now (your touch) (sing)
Got me hoping you'll page me right now, your kiss
Got me hoping you'll save me right now (come on)
Looking so crazy, your love's
Got me looking, got me looking so crazy in love (here we go)
Uh oh, uh oh, uh oh, oh, no, no
Uh oh, uh oh, uh oh, oh, no, no
Uh oh, uh oh, uh oh, oh, no, no
Uh oh, uh oh, uh oh, oh, no, no
When I talk to my friends so quietly
Who he think he is? Look at what you did to me
Tennis shoes, don't even need to buy a new dress
If you ain't there, ain't nobody else to impress
It's the way that you know what I thought I knew
The beat in my heart skips when I'm with you
I still don't understand
Just how your love can do what no one else can
Got me looking so crazy right now, your love's
Got me looking so crazy right now (so crazy)
Got me looking so crazy right now, your touch (your love)
Got me looking so crazy right now (hey)
Got me hoping you'll page me right now, your kiss (he-he-hey, yeah)
Got me hoping you'll save me right now (hey)
Looking so crazy, your love's
Got me looking, got me looking so crazy in love (yeah)
I'm looking so crazy in love's
Got me looking, got me looking so crazy in love (hey)
I'm a hustler, baby (I'm a hustler)
I just want you to know (wanna let you know)
It ain't where I been (it ain't where I been)
But where I'm bout to go (top of the world)
Now I just wanna love you (just wanna love you)
But be who I am (you know you love me)
And with all this cash (mo' money, mo' problems)
You'll forget your man (yeah)
Now give it to me
Come on, gimme that funk, that sweet (uh-huh, gimme that)
That nasty, that gushy stuff (yeah, yeah)
Now when the Remy's in the system, ain't no tellin'
Will I fuck 'em? Will I diss 'em? That's what they be yellin'
I'm a pimp by blood, not relation
Y'all be chasin', I replace them, huh?
Drunk off Cris', mami on E
Can't keep her little model hands off me
Both in the club, high, singing off key
(And I wish I never met her at all) and I, and I, and I, uh
It gets better, ordered another round
It's, about to go down
Got six model chicks, six bottles of Cris'
Four Belvederes, got weed everywhere
What do you say, me, you, and your Chloe glasses
We go backstage where we could discuss fashion?
Like, Prada blouse, Gucci bra
Thierry Mugler dress, take that off
Katty blow your horn now
Give it up for Jay, y'all
Katty blow that horn, ahh-ow
Make it funky
Let me clear my throat
I hope you don't mind
Gimme some more
You bad, girl
Crys'
Tia
All together, ladies, woo
Got me looking so crazy, my baby (whoa)
I'm not myself, lately I'm foolish, I don't do this (hey)
I've been playing myself, baby, I don't care (whoa, woo)
'Cause your love's got the best of me
And, baby, you're making a fool of me
You got me sprung and I don't care who sees (listen)
'Cause, baby, you got me, you got me so crazy, baby (whoa)
Got me looking so crazy right now, your love's (your love)
Got me looking so crazy right now (lookin' crazy)
Got me looking so crazy right now, your touch
Got me looking so crazy right now (crazy)
Got me hoping you'll page me right now, your kiss (crazy)
Got me hoping you'll save me right now (bump-bump)
Looking so crazy, your love's (he-he-he-he-hey)
Got me looking, got me looking so crazy in love (woo)
Got me looking so crazy right now, your love's
Got me looking so crazy right now (your love)
Got me looking so crazy right now, your touch
Got me looking so crazy right now (your touch)
Got me hoping you'll page me right now, your kiss
Got me hoping you'll save me right now
Looking so crazy, your love's
Got me looking, got me looking so crazy in love
Looking so crazy, your love's
Got me looking, got me looking so crazy in love
Baby
Bebé,
Seem like everywhere I go, I see you
Parece que te veo a donde quiera que vaya,
From your eyes, your smile, it's like I breathe you
Desde tus ojos, tu sonrisa, es como si te respirara
Helplessly I reminisce, don't want to
Y no puedo hacer más que recordar, no quiero
Compare nobody to you
Comparar a nadie contigo.
Uh, yes
Oh, sí,
It's so crazy right now
Ahora mismo es una locura,
Most incredibly, it's your girl, B (yes, woo)
Lo más increíble es tu chica, B (sí, oh)
It's your boy, Young
Es tu chico, Young,
You ready?
¿Están listos?
Uh oh, uh oh, uh oh, oh, no, no (ow)
Oh, oh, ah, ah, oh, no, no (ay)
Uh oh, uh oh, uh oh, oh, no, no
Oh, ah, ah, ah, oh, no, no
Uh oh, uh oh, uh oh, oh, no, no
Oh, ah, ah, ah, oh, no, no
Uh oh, uh oh, uh oh, oh, no, no (sing, one, two, three, four)
Oh, oh, oh, ah, oh, no, no (canta, uno, dos, tres, cuatro)
Yeah, history in the making
Sí, haciendo historia,
Part two, it's so crazy right now
Segunda parte, es una locura.
I look and stare so deep in your eyes
Miro y observo fijamente la profundidad de tus ojos,
I touch on you more and more every time
Cada vez te toco más y más,
When you leave, I'm begging you not to go
Cuando te vas, te ruego que no lo hagas,
Call your name two, three times in a row
Digo tu nombre dos o tres veces seguidas,
Such a funny thing for me to try to explain
Es curioso que esté tratando de explicar
How I'm feeling and my pride is the one to blame
Mis sentimientos y mi orgullo es el único culpable.
Ay, I know I don't understand
Ay, sé que no entiendo
Just how your love can do what no one else can
Cómo es que tu amor puede lograr lo que no nadie más puede.
Got me looking so crazy right now, your love's
Ahora mismo tu amor me hace ver tan loca,
Got me looking so crazy right now (your love) (sing)
Ahora mismo tu amor me hace ver tan loca (tu amor) (canta)
Got me looking so crazy right now, your touch
Ahora mismo me hace ver tan loca, tu tacto
Got me looking so crazy right now (your touch) (sing)
Ahora mismo me hace ver tan loca (tu tacto) (canta)
Got me hoping you'll page me right now, your kiss
Me da esperanza de que me enviarás un mensaje ahora mismo, tu beso
Got me hoping you'll save me right now (come on)
Me da esperanza de que vendrás a salvarme ahora mismo (vamos).
Looking so crazy, your love's
Me veo tan loca, tu amor
Got me looking, got me looking so crazy in love (here we go)
Me hace ver, me hace ver tan loca de amor (aquí vamos)
Uh oh, uh oh, uh oh, oh, no, no
Oh, ah, ah, ah, oh, no, no
Uh oh, uh oh, uh oh, oh, no, no
Oh, ah, ah, ah, oh, no, no
Uh oh, uh oh, uh oh, oh, no, no
Oh, ah, ah, ah, oh, no, no
Uh oh, uh oh, uh oh, oh, no, no
Oh, ah, ah, ah, oh, no, no
When I talk to my friends so quietly
Cuando hablo con mis amigos en voz baja,
Who he think he is? Look at what you did to me
¿Quién se cree que es? Mira lo que me hiciste,
Tennis shoes, don't even need to buy a new dress
Zapatillas deportivas, ni siquiera tengo que comprar un vestido nuevo.
If you ain't there, ain't nobody else to impress
Si no estás ahí, no tengo a nadie más a quien impresionar
It's the way that you know what I thought I knew
La manera en que sabes lo que yo creía saber,
The beat in my heart skips when I'm with you
El latido de mi corazón salta cuando estoy contigo.
I still don't understand
Aún no logro entender
Just how your love can do what no one else can
Cómo es que tu amor puede lograr lo que no nadie más puede.
Got me looking so crazy right now, your love's
Ahora mismo tu amor me hace ver tan loca,
Got me looking so crazy right now (so crazy)
Ahora mismo me hace ver tan loca (tan loca),
Got me looking so crazy right now, your touch (your love)
Ahora mismo me hace ver tan loca, tu tacto (tu amor)
Got me looking so crazy right now (hey)
Ahora mismo me hace ver tan loca (oye)
Got me hoping you'll page me right now, your kiss (he-he-hey, yeah)
Tengo la esperanza de que me enviarás un mensaje ahora mismo, tu beso (oye, sí)
Got me hoping you'll save me right now (hey)
Me da esperanza de que vendrás a salvarme ahora mismo (oye),
Looking so crazy, your love's
Me veo tan loca, tu amor
Got me looking, got me looking so crazy in love (yeah)
Me hace ver, me hace ver tan loca de amor (sí)
I'm looking so crazy in love's
Me veo tan loca de amor
Got me looking, got me looking so crazy in love (hey)
Me hacer ver, me haces ver tan loca de amor (oye).
I'm a hustler, baby (I'm a hustler)
Soy un estafador, nena (soy un estafador),
I just want you to know (wanna let you know)
Sólo quiero que sepas (quiero hacerte saber)
It ain't where I been (it ain't where I been)
No se trata de los lugares en los que he estado (no se trata de los lugares en los que he estado),
But where I'm bout to go (top of the world)
Sino a dónde voy (a la cima del mundo).
Now I just wanna love you (just wanna love you)
Ahora sólo quiero amarte (sólo quiero amarte),
But be who I am (you know you love me)
Pero siendo quien soy (sabes que me amas)
And with all this cash (mo' money, mo' problems)
Y con todo este dinero (más dinero, más problemas),
You'll forget your man (yeah)
Te olvidarás de tu hombre (sí).
Now give it to me
Ahora dámelo,
Come on, gimme that funk, that sweet (uh-huh, gimme that)
Vamos, dame ese funk, ese dulce (ajá, dámelo).
That nasty, that gushy stuff (yeah, yeah)
Esas cosas desagradables y efusivas (sí, sí).
Now when the Remy's in the system, ain't no tellin'
Ahora, cuando Remi está en el sistema no se sabe,
Will I fuck 'em? Will I diss 'em? That's what they be yellin'
¿Me las cogeré? ¿Las insultaré? Eso es lo que están gritando.
I'm a pimp by blood, not relation
Soy un proxeneta de sangre, no de relación,
Y'all be chasin', I replace them, huh?
Ustedes persiguen, yo los sustituyo, ¿eh?
Drunk off Cris', mami on E
Me emborracho de Cris, mami está drogada,
Can't keep her little model hands off me
No puedo quitarme sus pequeñas manos de modelo de encima
Both in the club, high, singing off key
Tanto en el club, drogada, cantando fuera de tono
(And I wish I never met her at all) and I, and I, and I, uh
(Y desearía no haberla conocido en absoluto) y yo, y yo, eh.
It gets better, ordered another round
Se pone mejor, ordené otra ronda.
It's, about to go down
Está a punto de suceder.
Got six model chicks, six bottles of Cris'
Tengo seis modelos, seis botellas de Cris,
Four Belvederes, got weed everywhere
Cuatro Belvederes, hay marihuana por todos lados.
What do you say, me, you, and your Chloe glasses
¿Qué te parece, tú, yo y tus gafas de Chloe?
We go backstage where we could discuss fashion?
¿Vamos detrás del escenario donde podemos hablar de moda?
Like, Prada blouse, Gucci bra
Me gusta, Blusa de Prada, sostén de Gucci,
Thierry Mugler dress, take that off
Vestido de Thierry Mugler, quítate eso,
Katty blow your horn now
Katty, ahora toca esa trompa,
Give it up for Jay, y'all
Todos, un aplauso para Jay,
Katty blow that horn, ahh-ow
Katty, toca esa trompa, ah-oh,
Make it funky
Haz que vibre.
Let me clear my throat
Déjame aclarar mi garganta,
I hope you don't mind
Espero que no te moleste,
Gimme some more
Dame un poco más,
You bad, girl
Eres una chica mala.
Crys'
Crys,
Tia
Tia,
All together, ladies, woo
Todas juntas, chicas, oh.
Got me looking so crazy, my baby (whoa)
Me hace ver tan loca, mi bebé (guau).
I'm not myself, lately I'm foolish, I don't do this (hey)
No soy yo misma, últimamente soy tonta, yo no hago esto (oye),
I've been playing myself, baby, I don't care (whoa, woo)
Me he estado engañando a mí misma, bebé, no me importa (guau, oh)
'Cause your love's got the best of me
Porque tu amor saca lo mejor de mí
And, baby, you're making a fool of me
Y, bebé, me estás haciendo quedar en ridículo.
You got me sprung and I don't care who sees (listen)
Me has dejado sin aliento y no me importa quién vea (escucha)
'Cause, baby, you got me, you got me so crazy, baby (whoa)
Porque, bebé, me tienes, me tienes tan loca, bebé (guau)
Got me looking so crazy right now, your love's (your love)
Ahora mismo me haces ver tan loca, tu amor (tu amor)
Got me looking so crazy right now (lookin' crazy)
Ahora mismo me hace ver tan loca (me veo loca).
Got me looking so crazy right now, your touch
Ahora mismo me hace ver tan loca, tu tacto
Got me looking so crazy right now (crazy)
Ahora mismo me hace ver tan loca (loca)
Got me hoping you'll page me right now, your kiss (crazy)
Tengo la esperanza de que me enviarás un mensaje ahora mismo, tu beso (loca)
Got me hoping you'll save me right now (bump-bump)
Me da esperanza de que vendrás a salvarme ahora mismo (pum-pum)
Looking so crazy, your love's (he-he-he-he-hey)
Te ves tan loca, tu amor (o, o, o, oye)
Got me looking, got me looking so crazy in love (woo)
Me hace ver, me hace ver tan loca de amor (oh)
Got me looking so crazy right now, your love's
Ahora mismo tu amor me hace ver tan loca,
Got me looking so crazy right now (your love)
Ahora mismo me hace ver tan loca (tu amor)
Got me looking so crazy right now, your touch
Ahora mismo me hace ver tan loca, tu tacto
Got me looking so crazy right now (your touch)
Ahora mismo me hace ver tan loca, (tu tacto)
Got me hoping you'll page me right now, your kiss
Me da esperanza de que me enviarás un mensaje ahora mismo, tu beso
Got me hoping you'll save me right now
Me da esperanza de que vendrás a salvarme ahora mismo,
Looking so crazy, your love's
Me veo tan loca, tu amor
Got me looking, got me looking so crazy in love
Me hace ver, me hace ver tan loca de amor.
Looking so crazy, your love's
Me veo tan loca, tu amor
Got me looking, got me looking so crazy in love
Me hace ver, me hace ver tan loca de amor.
Baby
Baby,
Seem like everywhere I go, I see you
Parece que em qualquer lugar que eu vá, eu vejo você
From your eyes, your smile, it's like I breathe you
De seus olhos, de seu sorriso, é como se eu o respirasse
Helplessly I reminisce, don't want to
Sem ajuda eu lembro, não quero
Compare nobody to you
Comparar ninguém com você
Uh, yes
Uh, sim
It's so crazy right now
É tão louco agora
Most incredibly, it's your girl, B (yes, woo)
Mais incrivelmente, é a sua garota, B (sim, woo)
It's your boy, Young
É o seu menino, Jovem
You ready?
Você está pronto?
Uh oh, uh oh, uh oh, oh, no, no (ow)
Uh oh, uh oh, uh oh, oh oh, não, não (ow)
Uh oh, uh oh, uh oh, oh, no, no
Uh oh, uh oh, uh oh, oh oh, não, não
Uh oh, uh oh, uh oh, oh, no, no
Uh oh, uh oh, uh oh, oh oh, não, não
Uh oh, uh oh, uh oh, oh, no, no (sing, one, two, three, four)
Uh oh, uh oh, uh oh, oh oh, não, não (cantar, um, dois, três, quatro)
Yeah, history in the making
Sim, a história em construção
Part two, it's so crazy right now
Segunda parte, é uma loucura agora
I look and stare so deep in your eyes
Eu olho e encaro tão fundo em seus olhos
I touch on you more and more every time
Eu toco cada vez mais em você a cada vez
When you leave, I'm begging you not to go
Quando você sai, eu lhe imploro para não ir
Call your name two, three times in a row
Chamo seu nome duas, três vezes seguidas
Such a funny thing for me to try to explain
Para mim, é engraçado tentar explicar
How I'm feeling and my pride is the one to blame
Como estou me sentindo e meu orgulho é o culpado
Ay, I know I don't understand
Sim, eu sei que não entendo
Just how your love can do what no one else can
Como seu amor pode fazer o que ninguém mais pode
Got me looking so crazy right now, your love's
Me fez parecer tão louco agora, o seu amor
Got me looking so crazy right now (your love) (sing)
Me fez parecer tão louco agora (seu amor) (cante)
Got me looking so crazy right now, your touch
Me fez parecer tão louco agora, seu toque
Got me looking so crazy right now (your touch) (sing)
Me fez parecer tão louco agora (seu toque) (cante)
Got me hoping you'll page me right now, your kiss
Me fez esperar que você me chamasse agora mesmo, seu beijo
Got me hoping you'll save me right now (come on)
Me fez esperar que você me salvasse agora mesmo (vamos lá)
Looking so crazy, your love's
Parecendo tão louco, o seu amor
Got me looking, got me looking so crazy in love (here we go)
Me fez parecer, me fez parecer tão louco de amor (aqui vamos nós)
Uh oh, uh oh, uh oh, oh, no, no
Uh oh, uh oh, uh oh, oh oh, não, não
Uh oh, uh oh, uh oh, oh, no, no
Uh oh, uh oh, uh oh, oh oh, não, não
Uh oh, uh oh, uh oh, oh, no, no
Uh oh, uh oh, uh oh, oh oh, não, não
Uh oh, uh oh, uh oh, oh, no, no
Uh oh, uh oh, uh oh, oh oh, não, não
When I talk to my friends so quietly
Quando eu falo com meus amigos tão silenciosamente
Who he think he is? Look at what you did to me
Quem ele pensa que é? Veja o que você me fez
Tennis shoes, don't even need to buy a new dress
Sapatos,não preciso nem mesmo comprar um vestido novo
If you ain't there, ain't nobody else to impress
Se você não está lá, não há mais ninguém para impressionar
It's the way that you know what I thought I knew
É a maneira que você sabe o que eu pensava que sabia
The beat in my heart skips when I'm with you
A batida em meu coração salta quando estou com você
I still don't understand
Eu ainda não entendo
Just how your love can do what no one else can
Como seu amor pode fazer o que ninguém mais pode
Got me looking so crazy right now, your love's
Me fez parecer tão louco agora, o seu amor
Got me looking so crazy right now (so crazy)
Me fez parecer tão louco agora (tão louco)
Got me looking so crazy right now, your touch (your love)
Me fez parecer tão louco agora, seu toque (seu amor)
Got me looking so crazy right now (hey)
Me fez parecer tão louco agora (ei)
Got me hoping you'll page me right now, your kiss (he-he-hey, yeah)
Me fez esperar que você me chamasse agora mesmo, seu beijo (he-he-hey-hey, sim)
Got me hoping you'll save me right now (hey)
Me fez esperar que você me salvasse agora mesmo (hey)
Looking so crazy, your love's
Parecendo tão louco, o seu amor
Got me looking, got me looking so crazy in love (yeah)
Me fez parecer, me fez parecer tão louco de amor (sim)
I'm looking so crazy in love's
Estou parecendo tão louco de amor
Got me looking, got me looking so crazy in love (hey)
Me fez parecer, me fez parecer tão louco de amor (hey)
I'm a hustler, baby (I'm a hustler)
Eu sou um traficante, baby (eu sou um traficante)
I just want you to know (wanna let you know)
Eu só quero que você saiba (quero que você saiba)
It ain't where I been (it ain't where I been)
Não é onde eu estive (não é onde eu estive)
But where I'm bout to go (top of the world)
Mas para onde estou prestes a ir (topo do mundo)
Now I just wanna love you (just wanna love you)
Agora eu só quero te amar (só quero te amar)
But be who I am (you know you love me)
Mas ser quem eu sou (você sabe que me ama)
And with all this cash (mo' money, mo' problems)
E com todo esse dinheiro (pro-problemas com dinheiro)
You'll forget your man (yeah)
Você vai esquecer seu homem (sim)
Now give it to me
Agora dê-me isso
Come on, gimme that funk, that sweet (uh-huh, gimme that)
Vamos, me dê esse funk, esse doce (uh-huh, me dê isso)
That nasty, that gushy stuff (yeah, yeah)
Aquela coisa indecente, aquela coisa jorrante (sim, sim)
Now when the Remy's in the system, ain't no tellin'
Agora, quando o Remy está no sistema, não há como dizer
Will I fuck 'em? Will I diss 'em? That's what they be yellin'
Eu vou foder com eles? Eu vou dissecá-los? É isso que eles estão gritando
I'm a pimp by blood, not relation
Sou um cafetão de sangue, não de relação
Y'all be chasin', I replace them, huh?
Vocês estão perseguindo, eu os substituo, hein?
Drunk off Cris', mami on E
Bêbado de Cris , mami em E
Can't keep her little model hands off me
Não consegue tirar suas mãozinhas de modelo de mim
Both in the club, high, singing off key
Ambos no clube, chapados, cantando terrivelmente
(And I wish I never met her at all) and I, and I, and I, uh
(E eu gostaria de nunca tê-la conhecido) e eu, e eu, e eu, uh
It gets better, ordered another round
Melhora, pede outra rodada
It's, about to go down
Está, prestes a cair
Got six model chicks, six bottles of Cris'
Tenho seis modelos, seis garrafas de Cris'.
Four Belvederes, got weed everywhere
Quatro Belvederes, tem erva em todos os lugares
What do you say, me, you, and your Chloe glasses
O que você diz, eu, você e seus óculos Chloe?
We go backstage where we could discuss fashion?
Vamos aos bastidores onde poderíamos discutir moda?
Like, Prada blouse, Gucci bra
Tipo, blusa Prada, soutien Gucci
Thierry Mugler dress, take that off
Vestido Thierry Mugler, tire isso
Katty blow your horn now
Katty goza agora
Give it up for Jay, y'all
Uma salva de palmas para Jay, y'all
Katty blow that horn, ahh-ow
Katty goza agora, ahh-ow
Make it funky
Torne-o divertido
Let me clear my throat
Deixe-me limpar minha garganta
I hope you don't mind
Espero que você não se importe
Gimme some more
Dê-me um pouco mais
You bad, girl
Você é má, garota
Crys'
Crys
Tia
Tia
All together, ladies, woo
Todas juntas, garotas, woo
Got me looking so crazy, my baby (whoa)
Me fez parecer tão louco, meu bebê (whoa)
I'm not myself, lately I'm foolish, I don't do this (hey)
Eu não sou eu mesmo, ultimamente sou tolo, eu não faço isso (ei)
I've been playing myself, baby, I don't care (whoa, woo)
Eu mesmo tenho brincado, baby, eu não me importo (whoa, woo)
'Cause your love's got the best of me
porque seu amor tira o melhor de mim
And, baby, you're making a fool of me
E, baby, você está fazendo de mim um tolo
You got me sprung and I don't care who sees (listen)
Você me fez saltar e não me importa quem vê (ouça)
'Cause, baby, you got me, you got me so crazy, baby (whoa)
porque, baby, você me deixou, você me deixou tão louco, baby (whoa)
Got me looking so crazy right now, your love's (your love)
Me fez parecer tão louco agora, o seu amor (seu amor)
Got me looking so crazy right now (lookin' crazy)
Me fez parecer tão louco agora (parecendo louco)
Got me looking so crazy right now, your touch
Me fez parecer tão louco agora, seu toque
Got me looking so crazy right now (crazy)
Me fez parecer tão louco agora (louco)
Got me hoping you'll page me right now, your kiss (crazy)
Me fez esperar que você me chamasse agora mesmo, seu beijo (louco)
Got me hoping you'll save me right now (bump-bump)
Me fez esperar que você me salvasse agora mesmo (bump-bump)
Looking so crazy, your love's (he-he-he-he-hey)
Parecendo tão louco, seu amor (he-he-he-he-he-he-hey)
Got me looking, got me looking so crazy in love (woo)
Me fez olhar, me fez parecer tão louco de amor (woo)
Got me looking so crazy right now, your love's
Me fez parecer tão louco agora, o seu amor
Got me looking so crazy right now (your love)
Me fez parecer tão louco agora (seu amor)
Got me looking so crazy right now, your touch
Me fez parecer tão louco agora, seu toque
Got me looking so crazy right now (your touch)
Me fez parecer tão louco agora (seu toque)
Got me hoping you'll page me right now, your kiss
Me fez esperar que você me chamasse agora mesmo, seu beijo
Got me hoping you'll save me right now
Me fez esperar que você me salvasse agora mesmo
Looking so crazy, your love's
Parecendo tão louco, o seu amor
Got me looking, got me looking so crazy in love
Me fez olhar, me fez parecer tão louco de amor
Looking so crazy, your love's
Parecendo tão louco, o seu amor
Got me looking, got me looking so crazy in love
Me fez olhar, me fez parecer tão louco de amor
Baby
Bébé
Seem like everywhere I go, I see you
On dirait que partout où je vais, je te vois
From your eyes, your smile, it's like I breathe you
Dans tes yeux, ton sourire, c'est comme si je te respirais
Helplessly I reminisce, don't want to
Désespérément, je me souviens, je ne veux pas
Compare nobody to you
Personne ne fait le poids par rapport à toi
Uh, yes
Eh, oui
It's so crazy right now
C'est tellement fou en ce moment
Most incredibly, it's your girl, B (yes, woo)
Plus incroyable encore, c'est ta fille, B (oui, ouh)
It's your boy, Young
C'est ton garçon, Young
You ready?
Tu es prêt ?
Uh oh, uh oh, uh oh, oh, no, no (ow)
Oh oh, oh oh, oh oh, oh, non, non (oh)
Uh oh, uh oh, uh oh, oh, no, no
Oh oh, oh oh, oh oh, oh, non, non
Uh oh, uh oh, uh oh, oh, no, no
Oh oh, oh oh, oh oh, oh, non, non
Uh oh, uh oh, uh oh, oh, no, no (sing, one, two, three, four)
Oh oh, oh oh, oh oh, oh, non, non (chante, un, deux, trois, quatre)
Yeah, history in the making
Oui, une histoire se prépare
Part two, it's so crazy right now
Deuxième partie, c'est tellement fou en ce moment
I look and stare so deep in your eyes
Je regarde fixement si profondément dans tes yeux
I touch on you more and more every time
Je te touche de plus en plus à chaque fois
When you leave, I'm begging you not to go
Quand tu pars, je te supplie de ne pas t’en aller
Call your name two, three times in a row
Dis ton nom deux, trois fois de suite
Such a funny thing for me to try to explain
C'est tellement drôle pour moi d'essayer d'expliquer
How I'm feeling and my pride is the one to blame
Ce que je ressens et ma fierté sont à blâmer
Ay, I know I don't understand
Ah, je sais que je ne comprends pas
Just how your love can do what no one else can
Juste comment ton amour peut faire ce que personne d'autre ne peut
Got me looking so crazy right now, your love's
J'ai l'air tellement fou en ce moment, ton amour
Got me looking so crazy right now (your love) (sing)
J'ai l'air tellement fou en ce moment (ton amour) (chante)
Got me looking so crazy right now, your touch
J'ai l'air tellement fou en ce moment, ta peau
Got me looking so crazy right now (your touch) (sing)
J'ai l'air tellement fou en ce moment (ta peau) (chante)
Got me hoping you'll page me right now, your kiss
J'espère que tu vas me biper maintenant, ton baiser
Got me hoping you'll save me right now (come on)
J'espère que tu vas me sauver maintenant (allez)
Looking so crazy, your love's
Tu as l'air si fou, ton amour
Got me looking, got me looking so crazy in love (here we go)
Me donne l’air, me donne l’air tellement fou d’amour (et voilà)
Uh oh, uh oh, uh oh, oh, no, no
Oh oh, oh oh, oh oh, oh, non, non
Uh oh, uh oh, uh oh, oh, no, no
Oh oh, oh oh, oh oh, oh, non, non
Uh oh, uh oh, uh oh, oh, no, no
Oh oh, oh oh, oh oh, oh, non, non
Uh oh, uh oh, uh oh, oh, no, no
Oh oh, oh oh, oh oh, oh, non, non
When I talk to my friends so quietly
Quand je parle à mes amis si calmement
Who he think he is? Look at what you did to me
Qui pense-t-il être ? Regarde ce que tu m'as fait
Tennis shoes, don't even need to buy a new dress
Des baskets, même pas besoin d'acheter une nouvelle robe
If you ain't there, ain't nobody else to impress
Si tu n'es pas là, il n'y a personne d'autre à impressionner
It's the way that you know what I thought I knew
C'est la manière dont tu sais ce que je pensais savoir
The beat in my heart skips when I'm with you
Le battement de mon cœur saute quand je suis avec toi
I still don't understand
Je ne comprends toujours pas
Just how your love can do what no one else can
Juste comment ton amour peut faire ce que personne d'autre ne peut
Got me looking so crazy right now, your love's
J'ai l'air tellement fou en ce moment, ton amour
Got me looking so crazy right now (so crazy)
J'ai l'air tellement fou en ce moment (tellement fou)
Got me looking so crazy right now, your touch (your love)
J'ai l'air tellement fou en ce moment, ta peau (ton amour)
Got me looking so crazy right now (hey)
J'ai l'air tellement fou en ce moment (hé)
Got me hoping you'll page me right now, your kiss (he-he-hey, yeah)
J'espère que tu vas me biper maintenant, ton baiser (hé-hé-hé, ouais)
Got me hoping you'll save me right now (hey)
J'espère que tu vas me sauver maintenant (hé)
Looking so crazy, your love's
Tu as l'air si fou, ton amour
Got me looking, got me looking so crazy in love (yeah)
Me donne l’air, me donne l’air tellement fou d’amour (ouais)
I'm looking so crazy in love's
J'ai l'air si fou d'amour
Got me looking, got me looking so crazy in love (hey)
Me donne l’air, me donne l’air tellement fou d’amour (hé)
I'm a hustler, baby (I'm a hustler)
Je suis un battant, bébé (je suis un battant)
I just want you to know (wanna let you know)
Je veux juste que tu saches (veux que tu saches)
It ain't where I been (it ain't where I been)
Ce n’est pas où j’étais (ce n’est pas où j’étais)
But where I'm bout to go (top of the world)
Mais là où je vais aller (au sommet du monde)
Now I just wanna love you (just wanna love you)
Maintenant je veux juste t’aimer (juste t’aimer)
But be who I am (you know you love me)
Mais sois qui je suis (tu sais que tu m'aimes)
And with all this cash (mo' money, mo' problems)
Et avec tout cet argent (plus d’argent, plus de problèmes)
You'll forget your man (yeah)
Tu vas oublier ton homme (ouais)
Now give it to me
Maintenant, donne-le moi
Come on, gimme that funk, that sweet (uh-huh, gimme that)
Allez, donne-moi ce funk, ce doux (hin-hin, donne-moi ça)
That nasty, that gushy stuff (yeah, yeah)
Ce truc méchant, exubérant (ouais, ouais)
Now when the Remy's in the system, ain't no tellin'
Quand le Rémy est dans le système, il n'y a rien à dire.
Will I fuck 'em? Will I diss 'em? That's what they be yellin'
Je vais les baiser ? Je vais les pourrir ? C'est ce qu'ils crieront.
I'm a pimp by blood, not relation
Je suis un proxénète par le sang, pas par alliance
Y'all be chasin', I replace them, huh?
Vous êtes tous à la chasse, je les remplace, hein ?
Drunk off Cris', mami on E
Bourré au Cris', mami sur E
Can't keep her little model hands off me
Elle ne peut pas garder ses petites mains de mannequin loin de moi
Both in the club, high, singing off key
Tous les deux dans le club, défoncés, chantant faux
(And I wish I never met her at all) and I, and I, and I, uh
(Et je souhaite ne jamais l'avoir rencontrée) et je, et je, et je, euh
It gets better, ordered another round
Ça s'améliore, j'ai commandé une autre tournée
It's, about to go down
C'est, sur le point de tomber
Got six model chicks, six bottles of Cris'
J'ai six filles mannequins, six bouteilles de Cris'
Four Belvederes, got weed everywhere
Quatre Belvederes, avec de l'herbe partout
What do you say, me, you, and your Chloe glasses
Qu'en dis-tu, moi, toi, et tes lunettes Chloé ?
We go backstage where we could discuss fashion?
On va dans les coulisses où on pourrait discuter de mode ?
Like, Prada blouse, Gucci bra
Genre, chemisier Prada, soutien-gorge Gucci
Thierry Mugler dress, take that off
Robe Thierry Mugler, enlève ça
Katty blow your horn now
Katty, souffle dans ta corne maintenant
Give it up for Jay, y'all
Applaudissez Jay, vous tous
Katty blow that horn, ahh-ow
Katty souffle dans cette corne, ah-oh
Make it funky
Fais-ça funky
Let me clear my throat
Laissez-moi m'éclaircir la gorge
I hope you don't mind
J'espère que ça ne te dérange pas
Gimme some more
Donne-m'en plus
You bad, girl
Tu es une mauvaise fille
Crys'
Crys'
Tia
Tia
All together, ladies, woo
Toutes ensemble, mesdames, ouh
Got me looking so crazy, my baby (whoa)
J'ai l'air tellement fou, mon bébé (ouah)
I'm not myself, lately I'm foolish, I don't do this (hey)
Je ne suis pas moi-même, dernièrement je suis stupide, je ne fais pas ça (hé)
I've been playing myself, baby, I don't care (whoa, woo)
Je me suis joué de moi, bébé, je m'en fous (ouah, ouh)
'Cause your love's got the best of me
Parce que ton amour a pris le dessus sur moi
And, baby, you're making a fool of me
Et, bébé, tu te moques de moi
You got me sprung and I don't care who sees (listen)
Tu m'as mis sur des ressorts et je me fiche de qui voit (écoute)
'Cause, baby, you got me, you got me so crazy, baby (whoa)
Parce que, bébé, tu m'as, tu m'as rendu si fou, bébé (ouah)
Got me looking so crazy right now, your love's (your love)
J'ai l'air tellement fou en ce moment, ton amour (ton amour)
Got me looking so crazy right now (lookin' crazy)
Me donne l’air tellement fou en ce moment (l’air fou)
Got me looking so crazy right now, your touch
J'ai l'air tellement fou en ce moment, ta peau
Got me looking so crazy right now (crazy)
J'ai l'air tellement fou en ce moment (fou)
Got me hoping you'll page me right now, your kiss (crazy)
J'espère que tu vas me biper tout de suite, ton baiser (fou)
Got me hoping you'll save me right now (bump-bump)
J'espère que tu vas me sauver maintenant (bump-bump)
Looking so crazy, your love's (he-he-he-he-hey)
L'air si fou, ton amour (hé-hé-hé-hé-hé)
Got me looking, got me looking so crazy in love (woo)
Me donne l’air, me donne l’air tellement fou d’amour (ouh)
Got me looking so crazy right now, your love's
J'ai l'air tellement fou en ce moment, ton amour
Got me looking so crazy right now (your love)
J'ai l'air tellement fou en ce moment (ton amour)
Got me looking so crazy right now, your touch
J'ai l'air tellement fou en ce moment, ta peau
Got me looking so crazy right now (your touch)
J'ai l'air tellement fou en ce moment (ta peau)
Got me hoping you'll page me right now, your kiss
J'espère que tu vas me biper maintenant, ton baiser
Got me hoping you'll save me right now
J'espère que tu vas me sauver maintenant
Looking so crazy, your love's
Tu as l'air si fou, ton amour
Got me looking, got me looking so crazy in love
Me donne l’air, me donne l’air tellement fou d’amour
Looking so crazy, your love's
Tu as l'air si fou, ton amour
Got me looking, got me looking so crazy in love
Me donne l’air, me donne l’air tellement fou d’amour
Baby
Schatz
Seem like everywhere I go, I see you
Wo ich auch hingehe, sehe ich dich
From your eyes, your smile, it's like I breathe you
Deine Augen, dein Lächeln, es ist, als würde ich dich einatmen
Helplessly I reminisce, don't want to
Hilflos schwelge ich in Erinnerungen, will nicht
Compare nobody to you
Irgendjemanden mit dir vergleichen
Uh, yes
Uh, ja
It's so crazy right now
Es ist so verrückt im Moment
Most incredibly, it's your girl, B (yes, woo)
Das Unglaublichste ist, dass es dein Mädchen ist, B (ja, woo)
It's your boy, Young
Es ist dein Junge, Young
You ready?
Bist du bereit?
Uh oh, uh oh, uh oh, oh, no, no (ow)
Uh oh, uh oh, uh oh, oh, nein, nein (ow)
Uh oh, uh oh, uh oh, oh, no, no
Uh oh, uh oh, uh oh, oh, nein, nein
Uh oh, uh oh, uh oh, oh, no, no
Uh oh, uh oh, uh oh, oh, nein, nein
Uh oh, uh oh, uh oh, oh, no, no (sing, one, two, three, four)
Uh oh, uh oh, uh oh, oh, nein, nein (sing, eins, zwei, drei, vier)
Yeah, history in the making
Ja, Geschichte ist im Entstehen
Part two, it's so crazy right now
Teil zwei, es ist so verrückt im Moment
I look and stare so deep in your eyes
Ich schaue und starre so tief in deine Augen
I touch on you more and more every time
Ich berühre dich jedes Mal mehr und mehr
When you leave, I'm begging you not to go
Wenn du gehst, flehe ich dich an, nicht zu gehen
Call your name two, three times in a row
Rufe deinen Namen zwei, drei Mal hintereinander
Such a funny thing for me to try to explain
Es ist so komisch, dass ich versuche, das zu erklären
How I'm feeling and my pride is the one to blame
Wie ich mich fühle und mein Stolz ist Schuld
Ay, I know I don't understand
Ja, ich weiß, ich verstehe nicht
Just how your love can do what no one else can
Wie deine Liebe tun kann, was niemand sonst kann
Got me looking so crazy right now, your love's
Hat mich gerade so verrückt gemacht, deine Liebe
Got me looking so crazy right now (your love) (sing)
Hat mich gerade so verrückt gemacht (deine Liebe) (sing)
Got me looking so crazy right now, your touch
Hat mich gerade so verrückt gemacht, deine Berührung
Got me looking so crazy right now (your touch) (sing)
Hat mich gerade so verrückt gemacht (deine Berührung) (sing)
Got me hoping you'll page me right now, your kiss
Ich hoffte, du würdest mich jetzt anpiepsen, dein Kuss
Got me hoping you'll save me right now (come on)
Ich hoffe, dass du mich jetzt rettest (komm schon)
Looking so crazy, your love's
Es macht mich so verrückt, deine Liebe
Got me looking, got me looking so crazy in love (here we go)
Ich habe gesucht, hab mich so verrückt verliebt (jetzt geht's los)
Uh oh, uh oh, uh oh, oh, no, no
Uh oh, uh oh, uh oh, oh, nein, nein
Uh oh, uh oh, uh oh, oh, no, no
Uh oh, uh oh, uh oh, oh, nein, nein
Uh oh, uh oh, uh oh, oh, no, no
Uh oh, uh oh, uh oh, oh, nein, nein
Uh oh, uh oh, uh oh, oh, no, no
Uh oh, uh oh, uh oh, oh, nein, nein
When I talk to my friends so quietly
Wenn ich mit meinen Freunden so leise spreche
Who he think he is? Look at what you did to me
Was glaubt er, wer er ist? Schau, was du mir angetan hast
Tennis shoes, don't even need to buy a new dress
Tennisschuhe, man muss nicht einmal ein neues Kleid kaufen
If you ain't there, ain't nobody else to impress
Wenn du nicht da bist, gibt es niemanden, den du beeindrucken kannst
It's the way that you know what I thought I knew
Es ist die Art und Weise, wie du weißt, was ich dachte zu wissen
The beat in my heart skips when I'm with you
Mein Herz schlägt schneller, wenn ich bei dir bin
I still don't understand
Ich verstehe es immer noch nicht
Just how your love can do what no one else can
Wie deine Liebe tun kann, was niemand sonst kann
Got me looking so crazy right now, your love's
Hat mich gerade so verrückt gemacht, deine Liebe
Got me looking so crazy right now (so crazy)
Hat mich gerade so verrückt gemacht (so verrückt)
Got me looking so crazy right now, your touch (your love)
Hat mich gerade so verrückt gemacht, deine Berührung (deine Liebe)
Got me looking so crazy right now (hey)
Hat mich gerade so verrückt gemacht (hey)
Got me hoping you'll page me right now, your kiss (he-he-hey, yeah)
Ich habe gehofft, dass du mich jetzt anpiepst, dein Kuss (he-he-hey, ja)
Got me hoping you'll save me right now (hey)
Ich hoffe, dass du mich jetzt rettest (hey)
Looking so crazy, your love's
Es macht mich so verrückt, deine Liebe
Got me looking, got me looking so crazy in love (yeah)
Ich habe gesucht, habe so aus Liebe verrückt gesucht (ja)
I'm looking so crazy in love's
Ich sehe so verrückt nach Liebe aus
Got me looking, got me looking so crazy in love (hey)
Ich habe gesucht, habe so aus Liebe verrückt gesucht (hey)
I'm a hustler, baby (I'm a hustler)
Ich bin ein Gauner, Schatz (Ich bin ein Gauner)
I just want you to know (wanna let you know)
Ich will nur, dass du weißt (dass du weißt)
It ain't where I been (it ain't where I been)
Es ist nicht, wo ich war (es ist nicht, wo ich war)
But where I'm bout to go (top of the world)
Aber wo ich hin will (an die Spitze der Welt)
Now I just wanna love you (just wanna love you)
Jetzt will ich dich einfach nur lieben (einfach nur lieben)
But be who I am (you know you love me)
Aber sei, wer ich bin (du weißt, du liebst mich)
And with all this cash (mo' money, mo' problems)
Und mit all diesem Geld (mehr Geld, mehr Probleme)
You'll forget your man (yeah)
Du wirst deinen Mann vergessen (ja)
Now give it to me
Jetzt gib es mir
Come on, gimme that funk, that sweet (uh-huh, gimme that)
Komm schon, gib es mir, das Süße (uh-huh, gib mir das)
That nasty, that gushy stuff (yeah, yeah)
Dieses eklige, überschwängliche Zeug (ja, ja)
Now when the Remy's in the system, ain't no tellin'
Wenn das Remy im System ist, kann man nicht sagen
Will I fuck 'em? Will I diss 'em? That's what they be yellin'
Werde ich sie ficken? Werde ich sie dissen? Das ist, was sie schreien
I'm a pimp by blood, not relation
Ich bin ein Zuhälter durch Blut, nicht durch Verwandtschaft
Y'all be chasin', I replace them, huh?
Ihr jagt sie, ich ersetze sie, was?
Drunk off Cris', mami on E
Betrunken von Cris', Mami auf E
Can't keep her little model hands off me
Kann ihre kleinen Modelhände nicht von mir lassen
Both in the club, high, singing off key
Beide im Club, high, singen falsch
(And I wish I never met her at all) and I, and I, and I, uh
(Und ich wünschte, ich hätte sie nie getroffen) und ich, und ich, und ich, äh
It gets better, ordered another round
Es wird noch besser, ich habe noch eine Runde bestellt
It's, about to go down
Es geht gleich ab
Got six model chicks, six bottles of Cris'
Ich habe sechs Modells, sechs Flaschen Cris'
Four Belvederes, got weed everywhere
Vier Belvederes, überall ist Gras
What do you say, me, you, and your Chloe glasses
Was sagst du, ich, du und deine Chloe-Brille?
We go backstage where we could discuss fashion?
Wir gehen hinter die Bühne, um über Mode zu sprechen?
Like, Prada blouse, Gucci bra
Wie, Prada-Bluse, Gucci-BH
Thierry Mugler dress, take that off
Thierry Mugler-Kleid, zieh das aus
Katty blow your horn now
Katty bläst jetzt in dein Horn
Give it up for Jay, y'all
Applaus für Jay, Leute
Katty blow that horn, ahh-ow
Katty bläst das Horn, ahh-ow
Make it funky
Mach es richtig
Let me clear my throat
Ich muss mir die Kehle räuspern
I hope you don't mind
Ich hoffe, es macht dir nichts aus
Gimme some more
Gib mir noch etwas mehr
You bad, girl
Du bist verrückt, Mädchen
Crys'
Crys'
Tia
Tia
All together, ladies, woo
Alle zusammen, meine Damen, woo
Got me looking so crazy, my baby (whoa)
Hat mich gerade so verrückt gemacht, mein Schatz (whoa)
I'm not myself, lately I'm foolish, I don't do this (hey)
Ich bin nicht ich selbst, in letzter Zeit bin ich dumm, ich tue das nicht (hey)
I've been playing myself, baby, I don't care (whoa, woo)
Ich habe mich selbst verarscht, Schatz, es ist mir egal (whoa, woo)
'Cause your love's got the best of me
Weil deine Liebe mich überwältigt hat
And, baby, you're making a fool of me
Und, Schatz, du machst einen Narren aus mir
You got me sprung and I don't care who sees (listen)
Du hast mich gefangen und es ist mir egal, wer es sieht (hören)
'Cause, baby, you got me, you got me so crazy, baby (whoa)
Denn, Schatz, du hast mich, du hast mich so verrückt gemacht, Schatz (whoa)
Got me looking so crazy right now, your love's (your love)
Hat mich gerade so verrückt gemacht, deine Liebe (deine Liebe)
Got me looking so crazy right now (lookin' crazy)
Hat mich gerade so verrückt gemacht (sehe verrückt aus)
Got me looking so crazy right now, your touch
Hat mich gerade so verrückt gemacht, deine Berührung
Got me looking so crazy right now (crazy)
Ich sehe gerade so verrückt aus (verrückt)
Got me hoping you'll page me right now, your kiss (crazy)
Ich hoffte, du würdest mich jetzt anpiepsen, dein Kuss (verrückt)
Got me hoping you'll save me right now (bump-bump)
Ich hoffe, dass du mich jetzt rettest (bump-bump)
Looking so crazy, your love's (he-he-he-he-hey)
So verrückt, deine Liebe (he-he-he-he-hey)
Got me looking, got me looking so crazy in love (woo)
Ich habe gesucht, habe so aus Liebe verrückt gesucht (woo)
Got me looking so crazy right now, your love's
Hat mich gerade so verrückt gemacht, deine Liebe
Got me looking so crazy right now (your love)
Hat mich gerade so verrückt gemacht (deine Liebe)
Got me looking so crazy right now, your touch
Hat mich gerade so verrückt gemacht, deine Berührung
Got me looking so crazy right now (your touch)
Hat mich gerade so verrückt gemacht (deine Berührung)
Got me hoping you'll page me right now, your kiss
Ich hoffte, du würdest mich jetzt anpiepsen, dein Kuss
Got me hoping you'll save me right now
Ich hoffe, dass du mich jetzt rettest
Looking so crazy, your love's
Es macht mich so verrückt, deine Liebe
Got me looking, got me looking so crazy in love
Ich habe gesucht, habe so aus Liebe verrückt gesucht
Looking so crazy, your love's
Es macht mich so verrückt, deine Liebe
Got me looking, got me looking so crazy in love
Ich habe gesucht, habe so aus Liebe verrückt gesucht
Baby
Piccola
Seem like everywhere I go, I see you
Sembra che ovunque vado, ti vedo
From your eyes, your smile, it's like I breathe you
Dai tuoi occhi, il tuo sorriso, è come se ti respirassi
Helplessly I reminisce, don't want to
Inerme mi ricordo, non voglio
Compare nobody to you
Paragonare nessuno a te
Uh, yes
Uh, sì
It's so crazy right now
È così pazzesco in questo momento
Most incredibly, it's your girl, B (yes, woo)
Incredibilmente, è la tua ragazza, B (sì, uuh)
It's your boy, Young
È il tuo ragazzo, Young
You ready?
Sei pronto?
Uh oh, uh oh, uh oh, oh, no, no (ow)
Uh oh, uh oh, uh oh, oh, no, no (ou)
Uh oh, uh oh, uh oh, oh, no, no
Uh oh, uh oh, uh oh, oh, no, no
Uh oh, uh oh, uh oh, oh, no, no
Uh oh, uh oh, uh oh, oh, no, no
Uh oh, uh oh, uh oh, oh, no, no (sing, one, two, three, four)
Uh oh, uh oh, uh oh, oh, no, no (canta, uno, due, tre, quattro)
Yeah, history in the making
Sì, storia in divenire
Part two, it's so crazy right now
Parte seconda, è così pazzesco in questo momento
I look and stare so deep in your eyes
Guardo e fisso così profondamente nei tuoi occhi
I touch on you more and more every time
Ti tocco di più ogni volta
When you leave, I'm begging you not to go
Quando te ne vai, ti prego di non andare
Call your name two, three times in a row
Ti chiamo due, tre volte di seguito
Such a funny thing for me to try to explain
Una cosa così bizzarra per me da cercare di spiegare
How I'm feeling and my pride is the one to blame
Come mi sento e il mio orgoglio è quello da biasimare
Ay, I know I don't understand
Ay, lo so che non capisco
Just how your love can do what no one else can
Proprio come il tuo amore può fare ciò che nessun altro può fare
Got me looking so crazy right now, your love's
Mi fa sembrare così pazza in questo momento, il tuo amore
Got me looking so crazy right now (your love) (sing)
Mi fa sembrare così pazza in questo momento (il tuo amore) (canta)
Got me looking so crazy right now, your touch
Mi fa sembrare così pazza in questo momento, il tuo tocco
Got me looking so crazy right now (your touch) (sing)
Mi fa sembrare così pazza in questo momento (il tuo tocco) (canta)
Got me hoping you'll page me right now, your kiss
Mi hai fatto sperare che mi avresti chiamata subito, il tuo bacio
Got me hoping you'll save me right now (come on)
Mi hai fatto sperare che mi avresti salvata in questo momento (dai)
Looking so crazy, your love's
Sembro così pazza, il tuo amore
Got me looking, got me looking so crazy in love (here we go)
Mi fa sembrare, mi fa sembrare così innamorata (eccoci)
Uh oh, uh oh, uh oh, oh, no, no
Uh oh, uh oh, uh oh, oh, no, no
Uh oh, uh oh, uh oh, oh, no, no
Uh oh, uh oh, uh oh, oh, no, no
Uh oh, uh oh, uh oh, oh, no, no
Uh oh, uh oh, uh oh, oh, no, no
Uh oh, uh oh, uh oh, oh, no, no
Uh oh, uh oh, uh oh, oh, no, no
When I talk to my friends so quietly
Quando parlo con i miei amici così tranquillamente
Who he think he is? Look at what you did to me
Chi si crede di essere? Guarda cosa mi hai fatto
Tennis shoes, don't even need to buy a new dress
Scarpe da tennis, non ho neanche bisogno di comprare un vestito nuovo
If you ain't there, ain't nobody else to impress
Se tu non sei là, non c'è nessun altro da impressionare
It's the way that you know what I thought I knew
È il modo in cui tu sai cosa credevo di sapere
The beat in my heart skips when I'm with you
È il battito che il mio cuore salta quando sono con te
I still don't understand
Ma ancora non capisco
Just how your love can do what no one else can
Come il tuo amore possa fare ciò che nessun altro può
Got me looking so crazy right now, your love's
Mi fa sembrare così pazza in questo momento, il tuo amore mi
Got me looking so crazy right now (so crazy)
Mi fa sembrare così pazza in questo momento (così pazza)
Got me looking so crazy right now, your touch (your love)
Mi fa sembrare così pazza in questo momento, il tuo tocco (il tuo amore)
Got me looking so crazy right now (hey)
Mi fa sembrare così pazza in questo momento (ehi)
Got me hoping you'll page me right now, your kiss (he-he-hey, yeah)
Mi hai fatto sperare che mi avresti chiamata subito, il tuo bacio (eh-eh-ehi, sì)
Got me hoping you'll save me right now (hey)
Mi hai fatto sperare che mi avresti salvata in questo momento (ehi)
Looking so crazy, your love's
Sembro così pazza, il tuo amore mi (ehi)
Got me looking, got me looking so crazy in love (yeah)
Mi fa sembrare, mi fa sembrare così pazza d'amore (sì)
I'm looking so crazy in love's
Sembro così pazza d'amore
Got me looking, got me looking so crazy in love (hey)
Mi fa sembrare, mi fa sembrare così pazza d'amore (ehi)
I'm a hustler, baby (I'm a hustler)
Sono un imbroglione, piccola (sono un imbroglione)
I just want you to know (wanna let you know)
Voglio solo che tu sappia (voglio che tu sappia)
It ain't where I been (it ain't where I been)
Non è dove sono stato (non è dove sono stato)
But where I'm bout to go (top of the world)
Ma dove sto per andare (in cima al mondo)
Now I just wanna love you (just wanna love you)
Ora voglio solo amarti (voglio solo amarti)
But be who I am (you know you love me)
Ma essere chi sono (sai che mi ami)
And with all this cash (mo' money, mo' problems)
E con tutti questi soldi (più soldi, più problemi)
You'll forget your man (yeah)
Dimenticherai il tuo uomo (sì)
Now give it to me
Ora dammela
Come on, gimme that funk, that sweet (uh-huh, gimme that)
Dai, dammi quel funk, quel dolce (ah-ah, dammi quello)
That nasty, that gushy stuff (yeah, yeah)
Quella roba brutta, quella roba golosissima (sì, sì)
Now when the Remy's in the system, ain't no tellin'
Ora quando il Remy è nel sistema, non si sa
Will I fuck 'em? Will I diss 'em? That's what they be yellin'
Li fotterò? Li farò dissing? Ecco cosa stanno urlando
I'm a pimp by blood, not relation
Sono un ruffiano di sangue, non per relazione
Y'all be chasin', I replace them, huh?
State tutti inseguendo, li sostituisco, eh?
Drunk off Cris', mami on E
Ubriaco di Cris', mami prende E
Can't keep her little model hands off me
Non riesco a tenere le sue piccole mani da modella giù da me
Both in the club, high, singing off key
Entrambi nel club, fatti, cantando stonati
(And I wish I never met her at all) and I, and I, and I, uh
(E vorrei non averla mai incontrata) e io, e io, e io, uh
It gets better, ordered another round
Migliora, ho ordinato un altro giro
It's, about to go down
Sta per succedere
Got six model chicks, six bottles of Cris'
Ho sei modelle, sei bottiglie di Cris'
Four Belvederes, got weed everywhere
Quattro Belvedere, ho erba dappertutto
What do you say, me, you, and your Chloe glasses
Che ne dici, io, te e i tuoi occhiali Chloe
We go backstage where we could discuss fashion?
Andiamo nel backstage dove possiamo parlare di moda?
Like, Prada blouse, Gucci bra
Tipo, camicetta Prada, reggiseno Gucci
Thierry Mugler dress, take that off
Vestito Thierry Mugler, toglilo
Katty blow your horn now
Katty suona il tuo clacson ora
Give it up for Jay, y'all
Un applauso per Jay, tutti voi
Katty blow that horn, ahh-ow
Katty suona quel clacson, ahh-ow
Make it funky
Fallo strano
Let me clear my throat
Fammi schiarirmi la gola
I hope you don't mind
Spero non ti dispiaccia
Gimme some more
Dammene ancora un po'
You bad, girl
Sei cattiva, ragazza
Crys'
Crys'
Tia
Tia
All together, ladies, woo
Tutti insieme, signore, uuh
Got me looking so crazy, my baby (whoa)
Mi fa sembrare così pazza, tesoro mio (uoah)
I'm not myself, lately I'm foolish, I don't do this (hey)
Non sono me stessa, ultimamente sono sciocca, non lo faccio (ehi)
I've been playing myself, baby, I don't care (whoa, woo)
Mi sono presa gioco di me stessa, tesoro, non mi interessa (uoah, uuh)
'Cause your love's got the best of me
Perché il tuo amore ha la meglio su di me
And, baby, you're making a fool of me
E, tesoro, mi stai prendendo in giro
You got me sprung and I don't care who sees (listen)
Mi hai fatto scattare e non mi interessa chi vede (ascolta)
'Cause, baby, you got me, you got me so crazy, baby (whoa)
Perché, tesoro, mi hai, mi hai fatto impazzire, tesoro (uoah)
Got me looking so crazy right now, your love's (your love)
Mi fa sembrare così pazza in questo momento, il tuo amore mi (il tuo amore)
Got me looking so crazy right now (lookin' crazy)
Mi fa sembrare così pazza in questo momento (sembrare pazza)
Got me looking so crazy right now, your touch
Mi fa sembrare così pazza in questo momento, il tuo tocco
Got me looking so crazy right now (crazy)
Mi fa sembrare così pazza in questo momento (pazza)
Got me hoping you'll page me right now, your kiss (crazy)
Mi hai fatto sperare che mi avresti chiamata subito, il tuo bacio (pazza)
Got me hoping you'll save me right now (bump-bump)
Mi hai fatto sperare che mi avresti salvata in questo momento (bump-bump)
Looking so crazy, your love's (he-he-he-he-hey)
Sembro così pazza, il tuo amore mi (eh-eh-eh-eh-ehi)
Got me looking, got me looking so crazy in love (woo)
Mi fa sembrare, mi fa sembrare così pazza d'amore (uuh)
Got me looking so crazy right now, your love's
Mi fa sembrare così pazza in questo momento, il tuo amore mi
Got me looking so crazy right now (your love)
Mi fa sembrare così pazza in questo momento (il tuo amore)
Got me looking so crazy right now, your touch
Mi fa sembrare così pazza in questo momento, il tuo tocco
Got me looking so crazy right now (your touch)
Mi fa sembrare così pazza in questo momento (il tuo tocco)
Got me hoping you'll page me right now, your kiss
Mi hai fatto sperare che mi avresti chiamata subito, il tuo bacio
Got me hoping you'll save me right now
Mi hai fatto sperare che mi avresti salvata in questo momento
Looking so crazy, your love's
Sembro così pazza, il tuo amore mi
Got me looking, got me looking so crazy in love
Mi fa sembrare, mi fa sembrare così pazza d'amore
Looking so crazy, your love's
Sembro così pazza d'amore, il to amore mi
Got me looking, got me looking so crazy in love
Mi fa sembrare, mi fa sembrare così pazza d'amore
Baby
ベイビー
Seem like everywhere I go, I see you
どこへ行ってもあなたを見かけるみたい
From your eyes, your smile, it's like I breathe you
あなたの目から、笑顔から、まるで私はあなたで息をしてるみたい
Helplessly I reminisce, don't want to
どうしようもなく思い出すの、そんなことしたくない
Compare nobody to you
あなたを誰かと比べるなんて
Uh, yes
Uh そう
It's so crazy right now
なんてクレイジーなんだ
Most incredibly, it's your girl, B (yes, woo)
信じられない程ヤバい、これぞみんなの B (そう woo)
It's your boy, Young
これがみんなの男 Young
You ready?
準備はいい?
Uh oh, uh oh, uh oh, oh, no, no (ow)
Uh oh, uh oh, uh oh, oh, no, no (ow)
Uh oh, uh oh, uh oh, oh, no, no
Uh oh, uh oh, uh oh, oh, no, no
Uh oh, uh oh, uh oh, oh, no, no
Uh oh, uh oh, uh oh, oh, no, no
Uh oh, uh oh, uh oh, oh, no, no (sing, one, two, three, four)
Uh oh, uh oh, uh oh, oh, no, no (歌って 1 2 3 4)
Yeah, history in the making
Yeah 歴史は作られていく
Part two, it's so crazy right now
パート2 なんてクレイジーなんだ
I look and stare so deep in your eyes
あなたの瞳のとても深くを見つめるの
I touch on you more and more every time
いつだってもっともっとあなたに触れたくなる
When you leave, I'm begging you not to go
あなたが行ってしまうと、どうか行かないでって願うの
Call your name two, three times in a row
2回、3回続けてあなたの名前を呼ぶ
Such a funny thing for me to try to explain
説明しようとするなんてとてもおかしなことよ
How I'm feeling and my pride is the one to blame
私がどう感じてるか、私のプライドのせいね
Ay, I know I don't understand
Ay そう、わからないのよ
Just how your love can do what no one else can
あなたの愛が他の誰にもできないことをどうやってできるのかがね
Got me looking so crazy right now, your love's
私をこんなにクレイジーにさせる、あなたの愛は
Got me looking so crazy right now (your love) (sing)
私をこんなにクレイジーにさせる (あなたの愛は) (歌って)
Got me looking so crazy right now, your touch
私をこんなにクレイジーにさせる、あなたに触れられると
Got me looking so crazy right now (your touch) (sing)
私をこんなにクレイジーにさせる (あなたに触れられると) (歌って)
Got me hoping you'll page me right now, your kiss
今すぐ私を呼び出して、あなたのキス
Got me hoping you'll save me right now (come on)
今すぐ私を救い出して (来て)
Looking so crazy, your love's
こんなにクレイジーなの、あなたの愛は
Got me looking, got me looking so crazy in love (here we go)
そうさせる、愛で私をこんなにクレイジーにさせる (行くわよ)
Uh oh, uh oh, uh oh, oh, no, no
Uh oh, uh oh, uh oh, oh, no, no
Uh oh, uh oh, uh oh, oh, no, no
Uh oh, uh oh, uh oh, oh, no, no
Uh oh, uh oh, uh oh, oh, no, no
Uh oh, uh oh, uh oh, oh, no, no
Uh oh, uh oh, uh oh, oh, no, no
Uh oh, uh oh, uh oh, oh, no, no
When I talk to my friends so quietly
友達に話す時は声を潜めるの
Who he think he is? Look at what you did to me
彼は誰だと思ってる? あなたが私にしたことを見てよ
Tennis shoes, don't even need to buy a new dress
テニスシューズ、新しいドレスを買う必要さえないわ
If you ain't there, ain't nobody else to impress
もしあなたがそこにいないなら、あっと言わせる人なんて誰もいない
It's the way that you know what I thought I knew
私が知ってると思ったことをあなたはそうやって知るのよ
The beat in my heart skips when I'm with you
あなたといると鼓動が飛び跳ねる
I still don't understand
今でもわからないの
Just how your love can do what no one else can
あなたの愛が他の誰にもできないことをどうやってできるのかがね
Got me looking so crazy right now, your love's
私をこんなにクレイジーにさせる、あなたの愛は
Got me looking so crazy right now (so crazy)
私をこんなにクレイジーにさせる (こんなにクレイジー)
Got me looking so crazy right now, your touch (your love)
私をこんなにクレイジーにさせる、あなたに触れられると (あなたの愛)
Got me looking so crazy right now (hey)
私をこんなにクレイジーにさせる (hey)
Got me hoping you'll page me right now, your kiss (he-he-hey, yeah)
今すぐ私を呼び出して、あなたのキス (he-he-hey, yeah)
Got me hoping you'll save me right now (hey)
今すぐ私を救い出して (hey)
Looking so crazy, your love's
こんなにクレイジーなの、あなたの愛は
Got me looking, got me looking so crazy in love (yeah)
そうさせる、愛で私をこんなにクレイジーにさせる (yeah)
I'm looking so crazy in love's
愛でこんなにクレイジーなのよ
Got me looking, got me looking so crazy in love (hey)
そうさせる、愛で私をこんなにクレイジーにさせる (hey)
I'm a hustler, baby (I'm a hustler)
俺はやり手さ、ベイビー (俺はやり手)
I just want you to know (wanna let you know)
わかって欲しいんだ (わかって欲しいんだ)
It ain't where I been (it ain't where I been)
これは俺のいた場所じゃない (これは俺のいた場所じゃない)
But where I'm bout to go (top of the world)
だけど俺が行こうとしてる場所 (世界の頂点)
Now I just wanna love you (just wanna love you)
ただ君を愛したい (ただ君を愛したい)
But be who I am (you know you love me)
だけど自分いないと (愛してるってわかるだろ)
And with all this cash (mo' money, mo' problems)
この全ての金で (より多くの金、より多くの問題)
You'll forget your man (yeah)
君は自分の男のことを忘れるだろう
Now give it to me
俺にくれよ
Come on, gimme that funk, that sweet (uh-huh, gimme that)
なぁ、そのファンクをくれ、その甘いのを (uh-huh くれよ)
That nasty, that gushy stuff (yeah, yeah)
そのいやらしい、感傷的なやつを (yeah, yeah)
Now when the Remy's in the system, ain't no tellin'
Remyがシステム内にいる時、教えないぜ
Will I fuck 'em? Will I diss 'em? That's what they be yellin'
奴らを滅茶苦茶にするかって? 奴らをディスるかって? それは奴らがわめいてること
I'm a pimp by blood, not relation
俺はピンプの血なんだ、関係性じゃない
Y'all be chasin', I replace them, huh?
お前たちは追いかけてる、俺は差し替える、だろ?
Drunk off Cris', mami on E
Cris'で酔っぱらう、彼女はエクスタシーをやってる
Can't keep her little model hands off me
彼女のモデルのような小さな手を払いのけられない
Both in the club, high, singing off key
二人ともクラブで、ハイになってる、外れた音程で歌ってる
(And I wish I never met her at all) and I, and I, and I, uh
(彼女になんて会わなきゃよかったと思ってる) そして俺は、そして俺は、そして俺は uh
It gets better, ordered another round
もっとよくなる、もう一杯頼んだ
It's, about to go down
それは、落ちて行くところ
Got six model chicks, six bottles of Cris'
6人のモデルの女を手に入れた、Cris'のボトル6本
Four Belvederes, got weed everywhere
Belvedereも4本、あらゆる場所からマリファナを手に入れた
What do you say, me, you, and your Chloe glasses
何て言う、俺、君、君のChloeのサングラス
We go backstage where we could discuss fashion?
ファッションについて議論できるようにバックステージへ行こうか?
Like, Prada blouse, Gucci bra
PradaのブラウスとかGucciのブラとか
Thierry Mugler dress, take that off
Thierry Muglerのドレス、脱げよ
Katty blow your horn now
Katty ホーンを鳴らして
Give it up for Jay, y'all
Jayのために諦めるのよ、みんな
Katty blow that horn, ahh-ow
Katty ホーンを鳴らして ahh-ow
Make it funky
ファンキーにして
Let me clear my throat
喉を整えるわ
I hope you don't mind
気にしないでくれるといいけど
Gimme some more
もっとちょうだい
You bad, girl
ワルい子ね
Crys'
Crys'
Tia
Tia
All together, ladies, woo
みんな一緒に、いくわよ woo
Got me looking so crazy, my baby (whoa)
こんなにクレイジーにさせる、愛しい人 (whoa)
I'm not myself, lately I'm foolish, I don't do this (hey)
自分じゃないみたい、最近バカみたいに感じるのよ、こんなことしないの (hey)
I've been playing myself, baby, I don't care (whoa, woo)
ずっと自分を演じてた、ベイビー、気にしないわ (whoa, woo)
'Cause your love's got the best of me
だってあなたの愛が私の一番いいところを引き出してくれる
And, baby, you're making a fool of me
そしてベイビー、あなたは私を笑いものにするの
You got me sprung and I don't care who sees (listen)
あなたは私を酔わせるし、誰が見ていようが気にしないの (聞いて)
'Cause, baby, you got me, you got me so crazy, baby (whoa)
だってベイビー、あなたはわたしをそうさせる、こんなにクレイジーにさせるの、ベイビー (whoa)
Got me looking so crazy right now, your love's (your love)
私をこんなにクレイジーにさせる、あなたの愛は
Got me looking so crazy right now (lookin' crazy)
私をこんなにクレイジーにさせる (クレイジーに)
Got me looking so crazy right now, your touch
私をこんなにクレイジーにさせる、あなたに触れられると
Got me looking so crazy right now (crazy)
私をこんなにクレイジーにさせる (クレイジー)
Got me hoping you'll page me right now, your kiss (crazy)
今すぐ私を呼び出して、あなたのキス (クレイジー)
Got me hoping you'll save me right now (bump-bump)
今すぐ私を救い出して (bump-bump)
Looking so crazy, your love's (he-he-he-he-hey)
こんなにクレイジーなの、あなたの愛は (he-he-he-he-hey)
Got me looking, got me looking so crazy in love (woo)
そうさせる、愛で私をこんなにクレイジーにさせる (woo)
Got me looking so crazy right now, your love's
私をこんなにクレイジーにさせる、あなたの愛は
Got me looking so crazy right now (your love)
私をこんなにクレイジーにさせる (あなたの愛は)
Got me looking so crazy right now, your touch
私をこんなにクレイジーにさせる、あなたに触れられると
Got me looking so crazy right now (your touch)
私をこんなにクレイジーにさせる (あなたに触れられると)
Got me hoping you'll page me right now, your kiss
今すぐ私を呼び出して、あなたのキス
Got me hoping you'll save me right now
今すぐ私を救い出して
Looking so crazy, your love's
こんなにクレイジーなの、あなたの愛は
Got me looking, got me looking so crazy in love
そうさせる、愛で私をこんなにクレイジーにさせる (行くわよ)
Looking so crazy, your love's
こんなにクレイジーなの、あなたの愛は
Got me looking, got me looking so crazy in love
そうさせる、愛で私をこんなにクレイジーにさせる