You had plenty money, 1922
You let other women make a fool of you
Why don't you do right (do right), like some other men do?
Get out of here and get me some money too
You're sitting down and wondering what it's all about
You ain't got no money, they will put you out
Why don't you do right (do right), like some other men do?
Get out of here and get me some money too
If you had prepared twenty years ago
You wouldn't be a-wanderin' now from door to door
Why don't you do right (do right), like some other men do?
Get out of here and get me some money too
I fell for your jivin' and I took you in
Now all you gots to offer me's a drink of gin
Why don't you do right (do right), like some other men do?
Get out of here and get me some money too
Why don't you do right (do right), like some other men do?
Like some other men do (do right)
Like some other men do
Ooh
Why don't you do right (do right)
Why, why, why don't you do right (do right)
Like some other men do? (do right)
Like some other men do?
You had plenty money, 1922
Tenías mucho dinero, 1922
You let other women make a fool of you
Dejaste que otras mujeres te hicieran el tonto
Why don't you do right (do right), like some other men do?
¿Por qué no haces lo correcto (haz lo correcto), como hacen algunos otros hombres?
Get out of here and get me some money too
Sal de aquí y consígueme algo de dinero también
You're sitting down and wondering what it's all about
Estás sentado preguntándote de qué se trata todo esto
You ain't got no money, they will put you out
No tienes dinero, te echarán
Why don't you do right (do right), like some other men do?
¿Por qué no haces lo correcto (haz lo correcto), como hacen algunos otros hombres?
Get out of here and get me some money too
Sal de aquí y consígueme algo de dinero también
If you had prepared twenty years ago
Si te hubieras preparado hace veinte años
You wouldn't be a-wanderin' now from door to door
No estarías ahora vagando de puerta en puerta
Why don't you do right (do right), like some other men do?
¿Por qué no haces lo correcto (haz lo correcto), como hacen algunos otros hombres?
Get out of here and get me some money too
Sal de aquí y consígueme algo de dinero también
I fell for your jivin' and I took you in
Caí en tu engaño y te acogí
Now all you gots to offer me's a drink of gin
Ahora todo lo que tienes para ofrecerme es un trago de ginebra
Why don't you do right (do right), like some other men do?
¿Por qué no haces lo correcto (haz lo correcto), como hacen algunos otros hombres?
Get out of here and get me some money too
Sal de aquí y consígueme algo de dinero también
Why don't you do right (do right), like some other men do?
¿Por qué no haces lo correcto (haz lo correcto), como hacen algunos otros hombres?
Like some other men do (do right)
Como hacen algunos otros hombres (haz lo correcto)
Like some other men do
Como hacen algunos otros hombres
Ooh
Ooh
Why don't you do right (do right)
¿Por qué no haces lo correcto (haz lo correcto)?
Why, why, why don't you do right (do right)
¿Por qué, por qué, por qué no haces lo correcto (haz lo correcto)?
Like some other men do? (do right)
¿Como hacen algunos otros hombres? (haz lo correcto)
Like some other men do?
¿Como hacen algunos otros hombres?
You had plenty money, 1922
Você tinha muito dinheiro, 1922
You let other women make a fool of you
Você deixou outras mulheres fazerem de você um bobo
Why don't you do right (do right), like some other men do?
Por que você não faz o certo (faz o certo), como alguns outros homens fazem?
Get out of here and get me some money too
Saia daqui e me traga algum dinheiro também
You're sitting down and wondering what it's all about
Você está sentado e se perguntando do que se trata tudo isso
You ain't got no money, they will put you out
Você não tem dinheiro, eles vão te expulsar
Why don't you do right (do right), like some other men do?
Por que você não faz o certo (faz o certo), como alguns outros homens fazem?
Get out of here and get me some money too
Saia daqui e me traga algum dinheiro também
If you had prepared twenty years ago
Se você tivesse se preparado vinte anos atrás
You wouldn't be a-wanderin' now from door to door
Você não estaria agora vagando de porta em porta
Why don't you do right (do right), like some other men do?
Por que você não faz o certo (faz o certo), como alguns outros homens fazem?
Get out of here and get me some money too
Saia daqui e me traga algum dinheiro também
I fell for your jivin' and I took you in
Eu caí na sua conversa fiada e te acolhi
Now all you gots to offer me's a drink of gin
Agora tudo que você tem para me oferecer é uma dose de gim
Why don't you do right (do right), like some other men do?
Por que você não faz o certo (faz o certo), como alguns outros homens fazem?
Get out of here and get me some money too
Saia daqui e me traga algum dinheiro também
Why don't you do right (do right), like some other men do?
Por que você não faz o certo (faz o certo), como alguns outros homens fazem?
Like some other men do (do right)
Como alguns outros homens fazem (faz o certo)
Like some other men do
Como alguns outros homens fazem
Ooh
Ooh
Why don't you do right (do right)
Por que você não faz o certo (faz o certo)
Why, why, why don't you do right (do right)
Por que, por que, por que você não faz o certo (faz o certo)
Like some other men do? (do right)
Como alguns outros homens fazem? (faz o certo)
Like some other men do?
Como alguns outros homens fazem?
You had plenty money, 1922
Tu avais beaucoup d'argent, 1922
You let other women make a fool of you
Tu as laissé d'autres femmes te faire passer pour un imbécile
Why don't you do right (do right), like some other men do?
Pourquoi ne fais-tu pas bien (fais bien), comme certains autres hommes le font?
Get out of here and get me some money too
Sors d'ici et rapporte-moi aussi de l'argent
You're sitting down and wondering what it's all about
Tu es assis et tu te demandes de quoi il s'agit
You ain't got no money, they will put you out
Tu n'as pas d'argent, ils te mettront dehors
Why don't you do right (do right), like some other men do?
Pourquoi ne fais-tu pas bien (fais bien), comme certains autres hommes le font?
Get out of here and get me some money too
Sors d'ici et rapporte-moi aussi de l'argent
If you had prepared twenty years ago
Si tu t'étais préparé il y a vingt ans
You wouldn't be a-wanderin' now from door to door
Tu ne serais pas en train de vagabonder de porte en porte
Why don't you do right (do right), like some other men do?
Pourquoi ne fais-tu pas bien (fais bien), comme certains autres hommes le font?
Get out of here and get me some money too
Sors d'ici et rapporte-moi aussi de l'argent
I fell for your jivin' and I took you in
Je suis tombée pour tes jérémiades et je t'ai accueilli
Now all you gots to offer me's a drink of gin
Maintenant tout ce que tu as à m'offrir c'est un verre de gin
Why don't you do right (do right), like some other men do?
Pourquoi ne fais-tu pas bien (fais bien), comme certains autres hommes le font?
Get out of here and get me some money too
Sors d'ici et rapporte-moi aussi de l'argent
Why don't you do right (do right), like some other men do?
Pourquoi ne fais-tu pas bien (fais bien), comme certains autres hommes le font?
Like some other men do (do right)
Comme certains autres hommes le font (fais bien)
Like some other men do
Comme certains autres hommes le font
Ooh
Ooh
Why don't you do right (do right)
Pourquoi ne fais-tu pas bien (fais bien)
Why, why, why don't you do right (do right)
Pourquoi, pourquoi, pourquoi ne fais-tu pas bien (fais bien)
Like some other men do? (do right)
Comme certains autres hommes le font? (fais bien)
Like some other men do?
Comme certains autres hommes le font?
You had plenty money, 1922
Du hattest viel Geld, 1922
You let other women make a fool of you
Du hast andere Frauen dich zum Narren machen lassen
Why don't you do right (do right), like some other men do?
Warum machst du es nicht richtig (mach es richtig), wie es einige andere Männer tun?
Get out of here and get me some money too
Verlass diesen Ort und bring mir auch etwas Geld
You're sitting down and wondering what it's all about
Du sitzt da und fragst dich, worum es eigentlich geht
You ain't got no money, they will put you out
Du hast kein Geld, sie werden dich rausschmeißen
Why don't you do right (do right), like some other men do?
Warum machst du es nicht richtig (mach es richtig), wie es einige andere Männer tun?
Get out of here and get me some money too
Verlass diesen Ort und bring mir auch etwas Geld
If you had prepared twenty years ago
Wenn du dich vor zwanzig Jahren vorbereitet hättest
You wouldn't be a-wanderin' now from door to door
Du würdest jetzt nicht von Tür zu Tür wandern
Why don't you do right (do right), like some other men do?
Warum machst du es nicht richtig (mach es richtig), wie es einige andere Männer tun?
Get out of here and get me some money too
Verlass diesen Ort und bring mir auch etwas Geld
I fell for your jivin' and I took you in
Ich fiel auf deine Schmeicheleien herein und nahm dich auf
Now all you gots to offer me's a drink of gin
Jetzt hast du mir nur noch einen Schluck Gin zu bieten
Why don't you do right (do right), like some other men do?
Warum machst du es nicht richtig (mach es richtig), wie es einige andere Männer tun?
Get out of here and get me some money too
Verlass diesen Ort und bring mir auch etwas Geld
Why don't you do right (do right), like some other men do?
Warum machst du es nicht richtig (mach es richtig), wie es einige andere Männer tun?
Like some other men do (do right)
Wie einige andere Männer es tun (mach es richtig)
Like some other men do
Wie einige andere Männer es tun
Ooh
Ooh
Why don't you do right (do right)
Warum machst du es nicht richtig (mach es richtig)
Why, why, why don't you do right (do right)
Warum, warum, warum machst du es nicht richtig (mach es richtig)
Like some other men do? (do right)
Wie einige andere Männer es tun? (mach es richtig)
Like some other men do?
Wie einige andere Männer es tun?
You had plenty money, 1922
Avevi un sacco di soldi, 1922
You let other women make a fool of you
Hai lasciato che altre donne ti prendessero in giro
Why don't you do right (do right), like some other men do?
Perché non fai bene (fai bene), come fanno alcuni altri uomini?
Get out of here and get me some money too
Vattene da qui e portami anche un po' di soldi
You're sitting down and wondering what it's all about
Stai seduto a chiederti di cosa si tratta
You ain't got no money, they will put you out
Non hai soldi, ti metteranno fuori
Why don't you do right (do right), like some other men do?
Perché non fai bene (fai bene), come fanno alcuni altri uomini?
Get out of here and get me some money too
Vattene da qui e portami anche un po' di soldi
If you had prepared twenty years ago
Se ti fossi preparato vent'anni fa
You wouldn't be a-wanderin' now from door to door
Non saresti adesso a vagare di porta in porta
Why don't you do right (do right), like some other men do?
Perché non fai bene (fai bene), come fanno alcuni altri uomini?
Get out of here and get me some money too
Vattene da qui e portami anche un po' di soldi
I fell for your jivin' and I took you in
Sono caduta per le tue fandonie e ti ho accolto
Now all you gots to offer me's a drink of gin
Ora tutto quello che hai da offrirmi è un bicchiere di gin
Why don't you do right (do right), like some other men do?
Perché non fai bene (fai bene), come fanno alcuni altri uomini?
Get out of here and get me some money too
Vattene da qui e portami anche un po' di soldi
Why don't you do right (do right), like some other men do?
Perché non fai bene (fai bene), come fanno alcuni altri uomini?
Like some other men do (do right)
Come fanno alcuni altri uomini (fai bene)
Like some other men do
Come fanno alcuni altri uomini
Ooh
Ooh
Why don't you do right (do right)
Perché non fai bene (fai bene)
Why, why, why don't you do right (do right)
Perché, perché, perché non fai bene (fai bene)
Like some other men do? (do right)
Come fanno alcuni altri uomini? (fai bene)
Like some other men do?
Come fanno alcuni altri uomini?