J'ai commencé bas, dans un milieu chaud, mon rebeu c'est dead
L'argent dans mes mains, j'ai dû faire un choix, mon cœur ou mes rêves
Maintenant je suis là, toi t'es en bas, prends tout le reste
L'argent dans mes mains, j'ai dû faire un choix, mon cœur ou mes rêves
J'ai croisé les porcs quand j'étais à sec
Maintenant téma les euros sur le chèque
Je me réveille à Cali, je me réveille à Paris
J'ai même pas fait le compte de la semaine
Depuis ça mord, on vent la mort en plusieurs doses dans le bâtiment
Tu sais que (?) dans le silence, gamos allemand
J'ai pris son cœur, elle perd son temps
Je suis dans la rue, elle sait que je vends (elle sait que je vends)
Et tu sais bien mauvais garçon, ouais, elle kiffe ça (ouais, elle kiffe ça)
J'ai pris la route, je dois faire des loves je suis pas dans le love (pas dans le love)
Pas de sentiments, je remplis des sacs, je suis dans la zone
J'ai plus de sentiments, j'ai plus de sentiments j'aime trop ma zone
J'ai plus de sentiments, j'ai plus de sentiments j'aime trop ma zone
J'ai plus de sentiments, j'ai plus de sentiments j'aime trop ma zone
J'ai plus de sentiments, j'ai plus de sentiments j'aime trop ma zone
Je traine tard, dans mon bendo, je te heuch mon baby dans la noche
Rolex dans ta mano, je t'ai sappé en Gucci, en Dolce
Chez nous tu perds la vie si t'as cité un num' devant rs-shta
Viens bébé follow me, viens bébé follow me c'est toi ma r-sta
À deux cents de sortie, le pied sur l'accélérateur
Elle voulait mon cœur mais c'est mort elle connait toute la Terre
Je suis avec B.E.N.E tout est noir
Ne rate pas la zone et on revient le soir
J'ai pris son cœur, elle perd son temps
Je suis dans la rue, elle sait que je vends (elle sait que je vends)
Et tu sais bien mauvais garçon, ouais, elle kiffe ça (ouais, elle kiffe ça)
J'ai pris la route, je dois faire des loves je suis pas dans le love (pas dans le love)
Pas de sentiments, je remplis des sacs, je suis dans la zone
J'ai plus de sentiments, j'ai plus de sentiments j'aime trop ma zone
J'ai plus de sentiments, j'ai plus de sentiments j'aime trop ma zone
J'ai plus de sentiments, j'ai plus de sentiments j'aime trop ma zone
J'ai plus de sentiments, j'ai plus de sentiments j'aime trop ma zone
J'ai pris son cœur, elle perd son temps
Je suis dans la rue, elle sait que je vends (j'aime trop ma zone)
Et tu sais bien mauvais garçon, ouais, elle kiffe ça
J'ai pris la route, je dois faire des loves je suis pas dans le love (j'ai plus de sentiments)
Pas de sentiments, je remplis des sacs, je suis dans la zone (j'aime trop ma zone)
J'ai plus de sentiments, j'ai plus de sentiments j'aime trop ma zone
J'ai commencé bas, dans un milieu chaud, mon rebeu c'est dead
Empecé desde abajo, en un ambiente cálido, mi árabe está muerto
L'argent dans mes mains, j'ai dû faire un choix, mon cœur ou mes rêves
El dinero en mis manos, tuve que hacer una elección, mi corazón o mis sueños
Maintenant je suis là, toi t'es en bas, prends tout le reste
Ahora estoy aquí, tú estás abajo, toma todo lo demás
L'argent dans mes mains, j'ai dû faire un choix, mon cœur ou mes rêves
El dinero en mis manos, tuve que hacer una elección, mi corazón o mis sueños
J'ai croisé les porcs quand j'étais à sec
Crucé con los cerdos cuando estaba seco
Maintenant téma les euros sur le chèque
Ahora mira los euros en el cheque
Je me réveille à Cali, je me réveille à Paris
Me despierto en Cali, me despierto en París
J'ai même pas fait le compte de la semaine
Ni siquiera he contado la semana
Depuis ça mord, on vent la mort en plusieurs doses dans le bâtiment
Desde entonces muerde, vendemos la muerte en varias dosis en el edificio
Tu sais que (?) dans le silence, gamos allemand
Sabes que (?) en el silencio, coche alemán
J'ai pris son cœur, elle perd son temps
Tomé su corazón, ella está perdiendo su tiempo
Je suis dans la rue, elle sait que je vends (elle sait que je vends)
Estoy en la calle, ella sabe que vendo (ella sabe que vendo)
Et tu sais bien mauvais garçon, ouais, elle kiffe ça (ouais, elle kiffe ça)
Y sabes bien chico malo, sí, a ella le gusta eso (sí, a ella le gusta eso)
J'ai pris la route, je dois faire des loves je suis pas dans le love (pas dans le love)
Tomé la carretera, tengo que hacer amor, no estoy en el amor (no en el amor)
Pas de sentiments, je remplis des sacs, je suis dans la zone
Sin sentimientos, lleno bolsas, estoy en la zona
J'ai plus de sentiments, j'ai plus de sentiments j'aime trop ma zone
No tengo más sentimientos, no tengo más sentimientos, amo demasiado mi zona
J'ai plus de sentiments, j'ai plus de sentiments j'aime trop ma zone
No tengo más sentimientos, no tengo más sentimientos, amo demasiado mi zona
J'ai plus de sentiments, j'ai plus de sentiments j'aime trop ma zone
No tengo más sentimientos, no tengo más sentimientos, amo demasiado mi zona
J'ai plus de sentiments, j'ai plus de sentiments j'aime trop ma zone
No tengo más sentimientos, no tengo más sentimientos, amo demasiado mi zona
Je traine tard, dans mon bendo, je te heuch mon baby dans la noche
Ando tarde, en mi escondite, te llamo mi bebé en la noche
Rolex dans ta mano, je t'ai sappé en Gucci, en Dolce
Rolex en tu mano, te vestí en Gucci, en Dolce
Chez nous tu perds la vie si t'as cité un num' devant rs-shta
En nuestra casa pierdes la vida si has citado un número delante de rs-shta
Viens bébé follow me, viens bébé follow me c'est toi ma r-sta
Ven bebé sígueme, ven bebé sígueme eres mi r-sta
À deux cents de sortie, le pied sur l'accélérateur
A doscientos de salida, el pie en el acelerador
Elle voulait mon cœur mais c'est mort elle connait toute la Terre
Ella quería mi corazón pero está muerta, conoce todo el mundo
Je suis avec B.E.N.E tout est noir
Estoy con B.E.N.E todo es negro
Ne rate pas la zone et on revient le soir
No te pierdas la zona y volvemos por la noche
J'ai pris son cœur, elle perd son temps
Tomé su corazón, ella está perdiendo su tiempo
Je suis dans la rue, elle sait que je vends (elle sait que je vends)
Estoy en la calle, ella sabe que vendo (ella sabe que vendo)
Et tu sais bien mauvais garçon, ouais, elle kiffe ça (ouais, elle kiffe ça)
Y sabes bien chico malo, sí, a ella le gusta eso (sí, a ella le gusta eso)
J'ai pris la route, je dois faire des loves je suis pas dans le love (pas dans le love)
Tomé la carretera, tengo que hacer amor, no estoy en el amor (no en el amor)
Pas de sentiments, je remplis des sacs, je suis dans la zone
Sin sentimientos, lleno bolsas, estoy en la zona
J'ai plus de sentiments, j'ai plus de sentiments j'aime trop ma zone
No tengo más sentimientos, no tengo más sentimientos, amo demasiado mi zona
J'ai plus de sentiments, j'ai plus de sentiments j'aime trop ma zone
No tengo más sentimientos, no tengo más sentimientos, amo demasiado mi zona
J'ai plus de sentiments, j'ai plus de sentiments j'aime trop ma zone
No tengo más sentimientos, no tengo más sentimientos, amo demasiado mi zona
J'ai plus de sentiments, j'ai plus de sentiments j'aime trop ma zone
No tengo más sentimientos, no tengo más sentimientos, amo demasiado mi zona
J'ai pris son cœur, elle perd son temps
Tomé su corazón, ella está perdiendo su tiempo
Je suis dans la rue, elle sait que je vends (j'aime trop ma zone)
Estoy en la calle, ella sabe que vendo (amo demasiado mi zona)
Et tu sais bien mauvais garçon, ouais, elle kiffe ça
Y sabes bien chico malo, sí, a ella le gusta eso
J'ai pris la route, je dois faire des loves je suis pas dans le love (j'ai plus de sentiments)
Tomé la carretera, tengo que hacer amor, no estoy en el amor (no tengo más sentimientos)
Pas de sentiments, je remplis des sacs, je suis dans la zone (j'aime trop ma zone)
Sin sentimientos, lleno bolsas, estoy en la zona (amo demasiado mi zona)
J'ai plus de sentiments, j'ai plus de sentiments j'aime trop ma zone
No tengo más sentimientos, no tengo más sentimientos, amo demasiado mi zona
J'ai commencé bas, dans un milieu chaud, mon rebeu c'est dead
Comecei de baixo, em um ambiente quente, meu árabe está morto
L'argent dans mes mains, j'ai dû faire un choix, mon cœur ou mes rêves
Dinheiro em minhas mãos, tive que fazer uma escolha, meu coração ou meus sonhos
Maintenant je suis là, toi t'es en bas, prends tout le reste
Agora estou aqui, você está lá embaixo, pegue tudo o resto
L'argent dans mes mains, j'ai dû faire un choix, mon cœur ou mes rêves
Dinheiro em minhas mãos, tive que fazer uma escolha, meu coração ou meus sonhos
J'ai croisé les porcs quand j'étais à sec
Cruzei com os porcos quando estava sem dinheiro
Maintenant téma les euros sur le chèque
Agora olha os euros no cheque
Je me réveille à Cali, je me réveille à Paris
Acordo em Cali, acordo em Paris
J'ai même pas fait le compte de la semaine
Nem sequer contei a semana
Depuis ça mord, on vent la mort en plusieurs doses dans le bâtiment
Desde então, está mordendo, vendemos a morte em várias doses no prédio
Tu sais que (?) dans le silence, gamos allemand
Você sabe que (?) no silêncio, carro alemão
J'ai pris son cœur, elle perd son temps
Peguei seu coração, ela está perdendo tempo
Je suis dans la rue, elle sait que je vends (elle sait que je vends)
Estou na rua, ela sabe que estou vendendo (ela sabe que estou vendendo)
Et tu sais bien mauvais garçon, ouais, elle kiffe ça (ouais, elle kiffe ça)
E você sabe bem, mau garoto, sim, ela gosta disso (sim, ela gosta disso)
J'ai pris la route, je dois faire des loves je suis pas dans le love (pas dans le love)
Peguei a estrada, tenho que fazer amor, não estou apaixonado (não estou apaixonado)
Pas de sentiments, je remplis des sacs, je suis dans la zone
Sem sentimentos, estou enchendo sacos, estou na zona
J'ai plus de sentiments, j'ai plus de sentiments j'aime trop ma zone
Não tenho mais sentimentos, não tenho mais sentimentos, amo demais minha zona
J'ai plus de sentiments, j'ai plus de sentiments j'aime trop ma zone
Não tenho mais sentimentos, não tenho mais sentimentos, amo demais minha zona
J'ai plus de sentiments, j'ai plus de sentiments j'aime trop ma zone
Não tenho mais sentimentos, não tenho mais sentimentos, amo demais minha zona
J'ai plus de sentiments, j'ai plus de sentiments j'aime trop ma zone
Não tenho mais sentimentos, não tenho mais sentimentos, amo demais minha zona
Je traine tard, dans mon bendo, je te heuch mon baby dans la noche
Ando tarde, no meu esconderijo, eu te chamo, meu bebê, na noite
Rolex dans ta mano, je t'ai sappé en Gucci, en Dolce
Rolex na sua mão, te vesti com Gucci, com Dolce
Chez nous tu perds la vie si t'as cité un num' devant rs-shta
Aqui você perde a vida se citou um número na frente do rs-shta
Viens bébé follow me, viens bébé follow me c'est toi ma r-sta
Vem, bebê, me segue, vem, bebê, me segue, você é minha r-sta
À deux cents de sortie, le pied sur l'accélérateur
A duzentos de saída, o pé no acelerador
Elle voulait mon cœur mais c'est mort elle connait toute la Terre
Ela queria meu coração, mas está morta, ela conhece todo o mundo
Je suis avec B.E.N.E tout est noir
Estou com B.E.N.E tudo está escuro
Ne rate pas la zone et on revient le soir
Não perca a zona e voltamos à noite
J'ai pris son cœur, elle perd son temps
Peguei seu coração, ela está perdendo tempo
Je suis dans la rue, elle sait que je vends (elle sait que je vends)
Estou na rua, ela sabe que estou vendendo (ela sabe que estou vendendo)
Et tu sais bien mauvais garçon, ouais, elle kiffe ça (ouais, elle kiffe ça)
E você sabe bem, mau garoto, sim, ela gosta disso (sim, ela gosta disso)
J'ai pris la route, je dois faire des loves je suis pas dans le love (pas dans le love)
Peguei a estrada, tenho que fazer amor, não estou apaixonado (não estou apaixonado)
Pas de sentiments, je remplis des sacs, je suis dans la zone
Sem sentimentos, estou enchendo sacos, estou na zona
J'ai plus de sentiments, j'ai plus de sentiments j'aime trop ma zone
Não tenho mais sentimentos, não tenho mais sentimentos, amo demais minha zona
J'ai plus de sentiments, j'ai plus de sentiments j'aime trop ma zone
Não tenho mais sentimentos, não tenho mais sentimentos, amo demais minha zona
J'ai plus de sentiments, j'ai plus de sentiments j'aime trop ma zone
Não tenho mais sentimentos, não tenho mais sentimentos, amo demais minha zona
J'ai plus de sentiments, j'ai plus de sentiments j'aime trop ma zone
Não tenho mais sentimentos, não tenho mais sentimentos, amo demais minha zona
J'ai pris son cœur, elle perd son temps
Peguei seu coração, ela está perdendo tempo
Je suis dans la rue, elle sait que je vends (j'aime trop ma zone)
Estou na rua, ela sabe que estou vendendo (amo demais minha zona)
Et tu sais bien mauvais garçon, ouais, elle kiffe ça
E você sabe bem, mau garoto, sim, ela gosta disso
J'ai pris la route, je dois faire des loves je suis pas dans le love (j'ai plus de sentiments)
Peguei a estrada, tenho que fazer amor, não estou apaixonado (não tenho mais sentimentos)
Pas de sentiments, je remplis des sacs, je suis dans la zone (j'aime trop ma zone)
Sem sentimentos, estou enchendo sacos, estou na zona (amo demais minha zona)
J'ai plus de sentiments, j'ai plus de sentiments j'aime trop ma zone
Não tenho mais sentimentos, não tenho mais sentimentos, amo demais minha zona
J'ai commencé bas, dans un milieu chaud, mon rebeu c'est dead
I started low, in a warm environment, my Arab friend is dead
L'argent dans mes mains, j'ai dû faire un choix, mon cœur ou mes rêves
Money in my hands, I had to make a choice, my heart or my dreams
Maintenant je suis là, toi t'es en bas, prends tout le reste
Now I'm here, you're down there, take everything else
L'argent dans mes mains, j'ai dû faire un choix, mon cœur ou mes rêves
Money in my hands, I had to make a choice, my heart or my dreams
J'ai croisé les porcs quand j'étais à sec
I crossed paths with the cops when I was broke
Maintenant téma les euros sur le chèque
Now look at the euros on the check
Je me réveille à Cali, je me réveille à Paris
I wake up in Cali, I wake up in Paris
J'ai même pas fait le compte de la semaine
I haven't even counted the week
Depuis ça mord, on vent la mort en plusieurs doses dans le bâtiment
Since then it bites, we sell death in several doses in the building
Tu sais que (?) dans le silence, gamos allemand
You know that (?) in silence, German car
J'ai pris son cœur, elle perd son temps
I took her heart, she's wasting her time
Je suis dans la rue, elle sait que je vends (elle sait que je vends)
I'm on the street, she knows I'm selling (she knows I'm selling)
Et tu sais bien mauvais garçon, ouais, elle kiffe ça (ouais, elle kiffe ça)
And you know well bad boy, yeah, she likes that (yeah, she likes that)
J'ai pris la route, je dois faire des loves je suis pas dans le love (pas dans le love)
I hit the road, I have to make some money I'm not in love (not in love)
Pas de sentiments, je remplis des sacs, je suis dans la zone
No feelings, I fill bags, I'm in the zone
J'ai plus de sentiments, j'ai plus de sentiments j'aime trop ma zone
I have no more feelings, I have no more feelings I love my zone too much
J'ai plus de sentiments, j'ai plus de sentiments j'aime trop ma zone
I have no more feelings, I have no more feelings I love my zone too much
J'ai plus de sentiments, j'ai plus de sentiments j'aime trop ma zone
I have no more feelings, I have no more feelings I love my zone too much
J'ai plus de sentiments, j'ai plus de sentiments j'aime trop ma zone
I have no more feelings, I have no more feelings I love my zone too much
Je traine tard, dans mon bendo, je te heuch mon baby dans la noche
I hang out late, in my crib, I call you my baby in the night
Rolex dans ta mano, je t'ai sappé en Gucci, en Dolce
Rolex in your hand, I dressed you in Gucci, in Dolce
Chez nous tu perds la vie si t'as cité un num' devant rs-shta
At our place you lose your life if you've mentioned a number in front of rs-shta
Viens bébé follow me, viens bébé follow me c'est toi ma r-sta
Come baby follow me, come baby follow me you're my r-sta
À deux cents de sortie, le pied sur l'accélérateur
Two hundred out, foot on the accelerator
Elle voulait mon cœur mais c'est mort elle connait toute la Terre
She wanted my heart but it's dead she knows the whole Earth
Je suis avec B.E.N.E tout est noir
I'm with B.E.N.E everything is black
Ne rate pas la zone et on revient le soir
Don't miss the zone and we'll be back in the evening
J'ai pris son cœur, elle perd son temps
I took her heart, she's wasting her time
Je suis dans la rue, elle sait que je vends (elle sait que je vends)
I'm on the street, she knows I'm selling (she knows I'm selling)
Et tu sais bien mauvais garçon, ouais, elle kiffe ça (ouais, elle kiffe ça)
And you know well bad boy, yeah, she likes that (yeah, she likes that)
J'ai pris la route, je dois faire des loves je suis pas dans le love (pas dans le love)
I hit the road, I have to make some money I'm not in love (not in love)
Pas de sentiments, je remplis des sacs, je suis dans la zone
No feelings, I fill bags, I'm in the zone
J'ai plus de sentiments, j'ai plus de sentiments j'aime trop ma zone
I have no more feelings, I have no more feelings I love my zone too much
J'ai plus de sentiments, j'ai plus de sentiments j'aime trop ma zone
I have no more feelings, I have no more feelings I love my zone too much
J'ai plus de sentiments, j'ai plus de sentiments j'aime trop ma zone
I have no more feelings, I have no more feelings I love my zone too much
J'ai plus de sentiments, j'ai plus de sentiments j'aime trop ma zone
I have no more feelings, I have no more feelings I love my zone too much
J'ai pris son cœur, elle perd son temps
I took her heart, she's wasting her time
Je suis dans la rue, elle sait que je vends (j'aime trop ma zone)
I'm on the street, she knows I'm selling (I love my zone too much)
Et tu sais bien mauvais garçon, ouais, elle kiffe ça
And you know well bad boy, yeah, she likes that
J'ai pris la route, je dois faire des loves je suis pas dans le love (j'ai plus de sentiments)
I hit the road, I have to make some money I'm not in love (I have no more feelings)
Pas de sentiments, je remplis des sacs, je suis dans la zone (j'aime trop ma zone)
No feelings, I fill bags, I'm in the zone (I love my zone too much)
J'ai plus de sentiments, j'ai plus de sentiments j'aime trop ma zone
I have no more feelings, I have no more feelings I love my zone too much
J'ai commencé bas, dans un milieu chaud, mon rebeu c'est dead
Ich habe unten angefangen, in einer warmen Umgebung, mein Araber ist tot
L'argent dans mes mains, j'ai dû faire un choix, mon cœur ou mes rêves
Geld in meinen Händen, ich musste eine Wahl treffen, mein Herz oder meine Träume
Maintenant je suis là, toi t'es en bas, prends tout le reste
Jetzt bin ich hier, du bist unten, nimm alles andere
L'argent dans mes mains, j'ai dû faire un choix, mon cœur ou mes rêves
Geld in meinen Händen, ich musste eine Wahl treffen, mein Herz oder meine Träume
J'ai croisé les porcs quand j'étais à sec
Ich habe die Schweine getroffen, als ich pleite war
Maintenant téma les euros sur le chèque
Jetzt schau dir die Euros auf dem Scheck an
Je me réveille à Cali, je me réveille à Paris
Ich wache in Cali auf, ich wache in Paris auf
J'ai même pas fait le compte de la semaine
Ich habe nicht einmal die Woche gezählt
Depuis ça mord, on vent la mort en plusieurs doses dans le bâtiment
Seitdem beißt es, wir verkaufen den Tod in mehreren Dosen im Gebäude
Tu sais que (?) dans le silence, gamos allemand
Du weißt, dass (?) in der Stille, deutscher Wagen
J'ai pris son cœur, elle perd son temps
Ich habe ihr Herz genommen, sie verschwendet ihre Zeit
Je suis dans la rue, elle sait que je vends (elle sait que je vends)
Ich bin auf der Straße, sie weiß, dass ich verkaufe (sie weiß, dass ich verkaufe)
Et tu sais bien mauvais garçon, ouais, elle kiffe ça (ouais, elle kiffe ça)
Und du weißt, schlechter Junge, ja, sie mag das (ja, sie mag das)
J'ai pris la route, je dois faire des loves je suis pas dans le love (pas dans le love)
Ich habe die Straße genommen, ich muss Liebe machen, ich bin nicht in der Liebe (nicht in der Liebe)
Pas de sentiments, je remplis des sacs, je suis dans la zone
Keine Gefühle, ich fülle Taschen, ich bin in der Zone
J'ai plus de sentiments, j'ai plus de sentiments j'aime trop ma zone
Ich habe keine Gefühle mehr, ich habe keine Gefühle mehr, ich liebe meine Zone zu sehr
J'ai plus de sentiments, j'ai plus de sentiments j'aime trop ma zone
Ich habe keine Gefühle mehr, ich habe keine Gefühle mehr, ich liebe meine Zone zu sehr
J'ai plus de sentiments, j'ai plus de sentiments j'aime trop ma zone
Ich habe keine Gefühle mehr, ich habe keine Gefühle mehr, ich liebe meine Zone zu sehr
J'ai plus de sentiments, j'ai plus de sentiments j'aime trop ma zone
Ich habe keine Gefühle mehr, ich habe keine Gefühle mehr, ich liebe meine Zone zu sehr
Je traine tard, dans mon bendo, je te heuch mon baby dans la noche
Ich hänge spät ab, in meinem Bendo, ich heuchle mein Baby in der Nacht
Rolex dans ta mano, je t'ai sappé en Gucci, en Dolce
Rolex in deiner Hand, ich habe dich in Gucci, in Dolce gekleidet
Chez nous tu perds la vie si t'as cité un num' devant rs-shta
Bei uns verlierst du das Leben, wenn du eine Nummer vor rs-shta genannt hast
Viens bébé follow me, viens bébé follow me c'est toi ma r-sta
Komm Baby, folge mir, komm Baby, folge mir, du bist meine r-sta
À deux cents de sortie, le pied sur l'accélérateur
Mit zweihundert raus, der Fuß auf dem Gaspedal
Elle voulait mon cœur mais c'est mort elle connait toute la Terre
Sie wollte mein Herz, aber es ist tot, sie kennt die ganze Erde
Je suis avec B.E.N.E tout est noir
Ich bin mit B.E.N.E alles ist schwarz
Ne rate pas la zone et on revient le soir
Verpasse nicht die Zone und wir kommen abends zurück
J'ai pris son cœur, elle perd son temps
Ich habe ihr Herz genommen, sie verschwendet ihre Zeit
Je suis dans la rue, elle sait que je vends (elle sait que je vends)
Ich bin auf der Straße, sie weiß, dass ich verkaufe (sie weiß, dass ich verkaufe)
Et tu sais bien mauvais garçon, ouais, elle kiffe ça (ouais, elle kiffe ça)
Und du weißt, schlechter Junge, ja, sie mag das (ja, sie mag das)
J'ai pris la route, je dois faire des loves je suis pas dans le love (pas dans le love)
Ich habe die Straße genommen, ich muss Liebe machen, ich bin nicht in der Liebe (nicht in der Liebe)
Pas de sentiments, je remplis des sacs, je suis dans la zone
Keine Gefühle, ich fülle Taschen, ich bin in der Zone
J'ai plus de sentiments, j'ai plus de sentiments j'aime trop ma zone
Ich habe keine Gefühle mehr, ich habe keine Gefühle mehr, ich liebe meine Zone zu sehr
J'ai plus de sentiments, j'ai plus de sentiments j'aime trop ma zone
Ich habe keine Gefühle mehr, ich habe keine Gefühle mehr, ich liebe meine Zone zu sehr
J'ai plus de sentiments, j'ai plus de sentiments j'aime trop ma zone
Ich habe keine Gefühle mehr, ich habe keine Gefühle mehr, ich liebe meine Zone zu sehr
J'ai plus de sentiments, j'ai plus de sentiments j'aime trop ma zone
Ich habe keine Gefühle mehr, ich habe keine Gefühle mehr, ich liebe meine Zone zu sehr
J'ai pris son cœur, elle perd son temps
Ich habe ihr Herz genommen, sie verschwendet ihre Zeit
Je suis dans la rue, elle sait que je vends (j'aime trop ma zone)
Ich bin auf der Straße, sie weiß, dass ich verkaufe (ich liebe meine Zone zu sehr)
Et tu sais bien mauvais garçon, ouais, elle kiffe ça
Und du weißt, schlechter Junge, ja, sie mag das
J'ai pris la route, je dois faire des loves je suis pas dans le love (j'ai plus de sentiments)
Ich habe die Straße genommen, ich muss Liebe machen, ich bin nicht in der Liebe (ich habe keine Gefühle mehr)
Pas de sentiments, je remplis des sacs, je suis dans la zone (j'aime trop ma zone)
Keine Gefühle, ich fülle Taschen, ich bin in der Zone (ich liebe meine Zone zu sehr)
J'ai plus de sentiments, j'ai plus de sentiments j'aime trop ma zone
Ich habe keine Gefühle mehr, ich habe keine Gefühle mehr, ich liebe meine Zone zu sehr
J'ai commencé bas, dans un milieu chaud, mon rebeu c'est dead
Ho iniziato in basso, in un ambiente caldo, il mio ragazzo è morto
L'argent dans mes mains, j'ai dû faire un choix, mon cœur ou mes rêves
Il denaro nelle mie mani, ho dovuto fare una scelta, il mio cuore o i miei sogni
Maintenant je suis là, toi t'es en bas, prends tout le reste
Ora sono qui, tu sei lì in basso, prendi tutto il resto
L'argent dans mes mains, j'ai dû faire un choix, mon cœur ou mes rêves
Il denaro nelle mie mani, ho dovuto fare una scelta, il mio cuore o i miei sogni
J'ai croisé les porcs quand j'étais à sec
Ho incontrato i maiali quando ero a secco
Maintenant téma les euros sur le chèque
Ora guarda gli euro sull'assegno
Je me réveille à Cali, je me réveille à Paris
Mi sveglio a Cali, mi sveglio a Parigi
J'ai même pas fait le compte de la semaine
Non ho nemmeno fatto il conto della settimana
Depuis ça mord, on vent la mort en plusieurs doses dans le bâtiment
Da allora mordono, vendiamo la morte in diverse dosi nell'edificio
Tu sais que (?) dans le silence, gamos allemand
Sai che (?) nel silenzio, macchina tedesca
J'ai pris son cœur, elle perd son temps
Ho preso il suo cuore, lei sta perdendo tempo
Je suis dans la rue, elle sait que je vends (elle sait que je vends)
Sono per strada, sa che vendo (sa che vendo)
Et tu sais bien mauvais garçon, ouais, elle kiffe ça (ouais, elle kiffe ça)
E tu sai bene cattivo ragazzo, sì, le piace (sì, le piace)
J'ai pris la route, je dois faire des loves je suis pas dans le love (pas dans le love)
Ho preso la strada, devo fare dei soldi non sono innamorato (non sono innamorato)
Pas de sentiments, je remplis des sacs, je suis dans la zone
Nessun sentimento, riempio sacchi, sono nella zona
J'ai plus de sentiments, j'ai plus de sentiments j'aime trop ma zone
Non ho più sentimenti, non ho più sentimenti amo troppo la mia zona
J'ai plus de sentiments, j'ai plus de sentiments j'aime trop ma zone
Non ho più sentimenti, non ho più sentimenti amo troppo la mia zona
J'ai plus de sentiments, j'ai plus de sentiments j'aime trop ma zone
Non ho più sentimenti, non ho più sentimenti amo troppo la mia zona
J'ai plus de sentiments, j'ai plus de sentiments j'aime trop ma zone
Non ho più sentimenti, non ho più sentimenti amo troppo la mia zona
Je traine tard, dans mon bendo, je te heuch mon baby dans la noche
Giro tardi, nel mio nascondiglio, ti chiamo baby nella notte
Rolex dans ta mano, je t'ai sappé en Gucci, en Dolce
Rolex nella tua mano, ti ho vestito in Gucci, in Dolce
Chez nous tu perds la vie si t'as cité un num' devant rs-shta
Da noi perdi la vita se hai citato un numero davanti a rs-shta
Viens bébé follow me, viens bébé follow me c'est toi ma r-sta
Vieni baby seguimi, vieni baby seguimi sei la mia r-sta
À deux cents de sortie, le pied sur l'accélérateur
A duecento di uscita, il piede sull'acceleratore
Elle voulait mon cœur mais c'est mort elle connait toute la Terre
Voleva il mio cuore ma è morta conosce tutto il mondo
Je suis avec B.E.N.E tout est noir
Sono con B.E.N.E tutto è nero
Ne rate pas la zone et on revient le soir
Non perdere la zona e torniamo la sera
J'ai pris son cœur, elle perd son temps
Ho preso il suo cuore, lei sta perdendo tempo
Je suis dans la rue, elle sait que je vends (elle sait que je vends)
Sono per strada, sa che vendo (sa che vendo)
Et tu sais bien mauvais garçon, ouais, elle kiffe ça (ouais, elle kiffe ça)
E tu sai bene cattivo ragazzo, sì, le piace (sì, le piace)
J'ai pris la route, je dois faire des loves je suis pas dans le love (pas dans le love)
Ho preso la strada, devo fare dei soldi non sono innamorato (non sono innamorato)
Pas de sentiments, je remplis des sacs, je suis dans la zone
Nessun sentimento, riempio sacchi, sono nella zona
J'ai plus de sentiments, j'ai plus de sentiments j'aime trop ma zone
Non ho più sentimenti, non ho più sentimenti amo troppo la mia zona
J'ai plus de sentiments, j'ai plus de sentiments j'aime trop ma zone
Non ho più sentimenti, non ho più sentimenti amo troppo la mia zona
J'ai plus de sentiments, j'ai plus de sentiments j'aime trop ma zone
Non ho più sentimenti, non ho più sentimenti amo troppo la mia zona
J'ai plus de sentiments, j'ai plus de sentiments j'aime trop ma zone
Non ho più sentimenti, non ho più sentimenti amo troppo la mia zona
J'ai pris son cœur, elle perd son temps
Ho preso il suo cuore, lei sta perdendo tempo
Je suis dans la rue, elle sait que je vends (j'aime trop ma zone)
Sono per strada, sa che vendo (amo troppo la mia zona)
Et tu sais bien mauvais garçon, ouais, elle kiffe ça
E tu sai bene cattivo ragazzo, sì, le piace
J'ai pris la route, je dois faire des loves je suis pas dans le love (j'ai plus de sentiments)
Ho preso la strada, devo fare dei soldi non sono innamorato (non ho più sentimenti)
Pas de sentiments, je remplis des sacs, je suis dans la zone (j'aime trop ma zone)
Nessun sentimento, riempio sacchi, sono nella zona (amo troppo la mia zona)
J'ai plus de sentiments, j'ai plus de sentiments j'aime trop ma zone
Non ho più sentimenti, non ho più sentimenti amo troppo la mia zona