Meu bem, guarde uma frase pra mim dentro da sua canção
Esconda um beijo pra mim sob as dobras do blusão
Eu quero um gole de cerveja no seu copo no seu colo e nesse bar
Meu bem, o meu lugar é onde você quer que ele seja
Não quero o que a cabeça pensa eu quero o que a alma deseja
Arco-íris, anjo rebelde, eu quero o corpo tenho pressa de viver
Mas quando você me amar, me abrace e me beije bem devagar
Que é para eu ter tempo, tempo de me apaixonar
Tempo para ouvir o rádio no carro
Tempo para a turma do outro bairro, ver e saber que eu te amo
Meu bem, o mundo inteiro está naquela estrada ali em frente
Tome um refrigerante, coma um cachorro-quente
Sim, já é outra viagem e o meu coração selvagem
Tem essa pressa de viver
Meu bem, mas quando a vida nos violentar
Pediremos ao bom Deus que nos ajude
Falaremos para a vida
Vida, pisa devagar meu coração, cuidado é frágil
Meu coração é como vidro, como um beijo de novela
Meu bem, talvez você possa compreender a minha solidão
O meu som, e a minha fúria e essa pressa de viver
E esse jeito de deixar sempre de lado a certeza
E arriscar tudo de novo com paixão
Andar caminho errado pela simples alegria de ser
Meu bem, vem viver comigo, vem correr perigo
Vem morrer comigo, meu bem, meu bem, meu bem
Talvez eu morra jovem
Alguma curva no caminho, algum punhal de amor traído
Completará o meu destino
Meu bem, vem viver comigo, vem correr perigo
Vem morrer comigo, meu bem, meu bem, meu bem
Meu bem, meu bem, meu bem
Que outros cantores chamam baby
Que outros cantores chamam baby
Que outros cantores chamam baby, meu bem
Meu bem, guarde uma frase pra mim dentro da sua canção
Mi amor, guarda una frase para mí dentro de tu canción
Esconda um beijo pra mim sob as dobras do blusão
Esconde un beso para mí bajo las dobleces de tu chaqueta
Eu quero um gole de cerveja no seu copo no seu colo e nesse bar
Quiero un trago de cerveza en tu vaso, en tu regazo y en este bar
Meu bem, o meu lugar é onde você quer que ele seja
Mi amor, mi lugar es donde tú quieras que sea
Não quero o que a cabeça pensa eu quero o que a alma deseja
No quiero lo que la cabeza piensa, quiero lo que el alma desea
Arco-íris, anjo rebelde, eu quero o corpo tenho pressa de viver
Arco iris, ángel rebelde, quiero el cuerpo tengo prisa de vivir
Mas quando você me amar, me abrace e me beije bem devagar
Pero cuando me ames, abrázame y bésame muy despacio
Que é para eu ter tempo, tempo de me apaixonar
Para que tenga tiempo, tiempo de enamorarme
Tempo para ouvir o rádio no carro
Tiempo para escuchar la radio en el coche
Tempo para a turma do outro bairro, ver e saber que eu te amo
Tiempo para que la pandilla del otro barrio, vea y sepa que te amo
Meu bem, o mundo inteiro está naquela estrada ali em frente
Mi amor, el mundo entero está en esa carretera allí enfrente
Tome um refrigerante, coma um cachorro-quente
Toma un refresco, come un hot dog
Sim, já é outra viagem e o meu coração selvagem
Sí, ya es otro viaje y mi corazón salvaje
Tem essa pressa de viver
Tiene esa prisa de vivir
Meu bem, mas quando a vida nos violentar
Mi amor, pero cuando la vida nos violente
Pediremos ao bom Deus que nos ajude
Pediremos al buen Dios que nos ayude
Falaremos para a vida
Le diremos a la vida
Vida, pisa devagar meu coração, cuidado é frágil
Vida, pisa despacio mi corazón, ten cuidado es frágil
Meu coração é como vidro, como um beijo de novela
Mi corazón es como vidrio, como un beso de telenovela
Meu bem, talvez você possa compreender a minha solidão
Mi amor, quizás puedas comprender mi soledad
O meu som, e a minha fúria e essa pressa de viver
Mi sonido, y mi furia y esa prisa de vivir
E esse jeito de deixar sempre de lado a certeza
Y esa forma de dejar siempre de lado la certeza
E arriscar tudo de novo com paixão
Y arriesgarlo todo de nuevo con pasión
Andar caminho errado pela simples alegria de ser
Andar por el camino equivocado por la simple alegría de ser
Meu bem, vem viver comigo, vem correr perigo
Mi amor, ven a vivir conmigo, ven a correr peligro
Vem morrer comigo, meu bem, meu bem, meu bem
Ven a morir conmigo, mi amor, mi amor, mi amor
Talvez eu morra jovem
Quizás muera joven
Alguma curva no caminho, algum punhal de amor traído
Alguna curva en el camino, algún puñal de amor traicionado
Completará o meu destino
Completará mi destino
Meu bem, vem viver comigo, vem correr perigo
Mi amor, ven a vivir conmigo, ven a correr peligro
Vem morrer comigo, meu bem, meu bem, meu bem
Ven a morir conmigo, mi amor, mi amor, mi amor
Meu bem, meu bem, meu bem
Mi amor, mi amor, mi amor
Que outros cantores chamam baby
Que otros cantantes llaman baby
Que outros cantores chamam baby
Que otros cantantes llaman baby
Que outros cantores chamam baby, meu bem
Que otros cantantes llaman baby, mi amor
Meu bem, guarde uma frase pra mim dentro da sua canção
My love, save a phrase for me within your song
Esconda um beijo pra mim sob as dobras do blusão
Hide a kiss for me under the folds of your jacket
Eu quero um gole de cerveja no seu copo no seu colo e nesse bar
I want a sip of beer from your glass, in your lap, and in this bar
Meu bem, o meu lugar é onde você quer que ele seja
My love, my place is wherever you want it to be
Não quero o que a cabeça pensa eu quero o que a alma deseja
I don't want what the head thinks, I want what the soul desires
Arco-íris, anjo rebelde, eu quero o corpo tenho pressa de viver
Rainbow, rebel angel, I want the body, I'm in a hurry to live
Mas quando você me amar, me abrace e me beije bem devagar
But when you love me, hold me and kiss me very slowly
Que é para eu ter tempo, tempo de me apaixonar
So that I have time, time to fall in love
Tempo para ouvir o rádio no carro
Time to listen to the radio in the car
Tempo para a turma do outro bairro, ver e saber que eu te amo
Time for the gang from the other neighborhood, to see and know that I love you
Meu bem, o mundo inteiro está naquela estrada ali em frente
My love, the whole world is on that road ahead
Tome um refrigerante, coma um cachorro-quente
Have a soda, eat a hot dog
Sim, já é outra viagem e o meu coração selvagem
Yes, it's another journey and my wild heart
Tem essa pressa de viver
Has this rush to live
Meu bem, mas quando a vida nos violentar
My love, but when life violates us
Pediremos ao bom Deus que nos ajude
We will ask the good God to help us
Falaremos para a vida
We will tell life
Vida, pisa devagar meu coração, cuidado é frágil
Life, tread lightly on my heart, be careful it's fragile
Meu coração é como vidro, como um beijo de novela
My heart is like glass, like a soap opera kiss
Meu bem, talvez você possa compreender a minha solidão
My love, perhaps you can understand my loneliness
O meu som, e a minha fúria e essa pressa de viver
My sound, and my fury, and this rush to live
E esse jeito de deixar sempre de lado a certeza
And this way of always leaving certainty aside
E arriscar tudo de novo com paixão
And risking everything again with passion
Andar caminho errado pela simples alegria de ser
Walking the wrong path for the simple joy of being
Meu bem, vem viver comigo, vem correr perigo
My love, come live with me, come run the risk
Vem morrer comigo, meu bem, meu bem, meu bem
Come die with me, my love, my love, my love
Talvez eu morra jovem
Maybe I'll die young
Alguma curva no caminho, algum punhal de amor traído
Some curve in the road, some dagger of betrayed love
Completará o meu destino
Will complete my destiny
Meu bem, vem viver comigo, vem correr perigo
My love, come live with me, come run the risk
Vem morrer comigo, meu bem, meu bem, meu bem
Come die with me, my love, my love, my love
Meu bem, meu bem, meu bem
My love, my love, my love
Que outros cantores chamam baby
That other singers call baby
Que outros cantores chamam baby
That other singers call baby
Que outros cantores chamam baby, meu bem
That other singers call baby, my love
Meu bem, guarde uma frase pra mim dentro da sua canção
Mon amour, garde une phrase pour moi dans ta chanson
Esconda um beijo pra mim sob as dobras do blusão
Cache un baiser pour moi sous les plis de ton blouson
Eu quero um gole de cerveja no seu copo no seu colo e nesse bar
Je veux une gorgée de bière dans ton verre, sur tes genoux et dans ce bar
Meu bem, o meu lugar é onde você quer que ele seja
Mon amour, ma place est là où tu veux qu'elle soit
Não quero o que a cabeça pensa eu quero o que a alma deseja
Je ne veux pas ce que la tête pense, je veux ce que l'âme désire
Arco-íris, anjo rebelde, eu quero o corpo tenho pressa de viver
Arc-en-ciel, ange rebelle, je veux le corps, j'ai hâte de vivre
Mas quando você me amar, me abrace e me beije bem devagar
Mais quand tu m'aimeras, embrasse-moi et embrasse-moi très lentement
Que é para eu ter tempo, tempo de me apaixonar
Pour que j'aie le temps, le temps de tomber amoureux
Tempo para ouvir o rádio no carro
Le temps d'écouter la radio dans la voiture
Tempo para a turma do outro bairro, ver e saber que eu te amo
Le temps pour la bande de l'autre quartier, de voir et de savoir que je t'aime
Meu bem, o mundo inteiro está naquela estrada ali em frente
Mon amour, le monde entier est sur cette route juste en face
Tome um refrigerante, coma um cachorro-quente
Prends un soda, mange un hot-dog
Sim, já é outra viagem e o meu coração selvagem
Oui, c'est déjà un autre voyage et mon cœur sauvage
Tem essa pressa de viver
A cette hâte de vivre
Meu bem, mas quando a vida nos violentar
Mon amour, mais quand la vie nous violentera
Pediremos ao bom Deus que nos ajude
Nous demanderons à Dieu de nous aider
Falaremos para a vida
Nous dirons à la vie
Vida, pisa devagar meu coração, cuidado é frágil
Vie, marche doucement sur mon cœur, fais attention, il est fragile
Meu coração é como vidro, como um beijo de novela
Mon cœur est comme du verre, comme un baiser de roman
Meu bem, talvez você possa compreender a minha solidão
Mon amour, peut-être que tu peux comprendre ma solitude
O meu som, e a minha fúria e essa pressa de viver
Mon son, et ma fureur et cette hâte de vivre
E esse jeito de deixar sempre de lado a certeza
Et cette façon de toujours laisser de côté la certitude
E arriscar tudo de novo com paixão
Et de tout risquer à nouveau avec passion
Andar caminho errado pela simples alegria de ser
Marcher sur le mauvais chemin pour le simple plaisir d'être
Meu bem, vem viver comigo, vem correr perigo
Mon amour, viens vivre avec moi, viens courir le risque
Vem morrer comigo, meu bem, meu bem, meu bem
Viens mourir avec moi, mon amour, mon amour, mon amour
Talvez eu morra jovem
Peut-être que je mourrai jeune
Alguma curva no caminho, algum punhal de amor traído
Un virage sur la route, un poignard d'amour trahi
Completará o meu destino
Complétera mon destin
Meu bem, vem viver comigo, vem correr perigo
Mon amour, viens vivre avec moi, viens courir le risque
Vem morrer comigo, meu bem, meu bem, meu bem
Viens mourir avec moi, mon amour, mon amour, mon amour
Meu bem, meu bem, meu bem
Mon amour, mon amour, mon amour
Que outros cantores chamam baby
Que d'autres chanteurs appellent bébé
Que outros cantores chamam baby
Que d'autres chanteurs appellent bébé
Que outros cantores chamam baby, meu bem
Que d'autres chanteurs appellent bébé, mon amour
Meu bem, guarde uma frase pra mim dentro da sua canção
Mein Liebling, bewahre einen Satz für mich in deinem Lied
Esconda um beijo pra mim sob as dobras do blusão
Verstecke einen Kuss für mich unter den Falten deines Pullovers
Eu quero um gole de cerveja no seu copo no seu colo e nesse bar
Ich möchte einen Schluck Bier aus deinem Glas, auf deinem Schoß und in dieser Bar
Meu bem, o meu lugar é onde você quer que ele seja
Mein Liebling, mein Platz ist dort, wo du willst, dass er ist
Não quero o que a cabeça pensa eu quero o que a alma deseja
Ich will nicht, was der Kopf denkt, ich will, was die Seele begehrt
Arco-íris, anjo rebelde, eu quero o corpo tenho pressa de viver
Regenbogen, rebellischer Engel, ich will den Körper, ich habe Eile zu leben
Mas quando você me amar, me abrace e me beije bem devagar
Aber wenn du mich liebst, umarme und küsse mich ganz langsam
Que é para eu ter tempo, tempo de me apaixonar
Damit ich Zeit habe, mich zu verlieben
Tempo para ouvir o rádio no carro
Zeit, um das Radio im Auto zu hören
Tempo para a turma do outro bairro, ver e saber que eu te amo
Zeit für die Gruppe aus dem anderen Viertel, zu sehen und zu wissen, dass ich dich liebe
Meu bem, o mundo inteiro está naquela estrada ali em frente
Mein Liebling, die ganze Welt liegt auf dieser Straße dort vorne
Tome um refrigerante, coma um cachorro-quente
Trink eine Limonade, iss einen Hotdog
Sim, já é outra viagem e o meu coração selvagem
Ja, es ist schon eine andere Reise und mein wildes Herz
Tem essa pressa de viver
Hat diese Eile zu leben
Meu bem, mas quando a vida nos violentar
Mein Liebling, aber wenn das Leben uns gewaltsam behandelt
Pediremos ao bom Deus que nos ajude
Werden wir den lieben Gott um Hilfe bitten
Falaremos para a vida
Wir werden zum Leben sprechen
Vida, pisa devagar meu coração, cuidado é frágil
Leben, tritt vorsichtig auf mein Herz, sei vorsichtig, es ist zerbrechlich
Meu coração é como vidro, como um beijo de novela
Mein Herz ist wie Glas, wie ein Kuss aus einer Telenovela
Meu bem, talvez você possa compreender a minha solidão
Mein Liebling, vielleicht kannst du meine Einsamkeit verstehen
O meu som, e a minha fúria e essa pressa de viver
Meinen Klang und meine Wut und diese Eile zu leben
E esse jeito de deixar sempre de lado a certeza
Und diese Art, immer die Gewissheit beiseite zu lassen
E arriscar tudo de novo com paixão
Und alles wieder mit Leidenschaft zu riskieren
Andar caminho errado pela simples alegria de ser
Den falschen Weg gehen, einfach aus Freude am Sein
Meu bem, vem viver comigo, vem correr perigo
Mein Liebling, komm und lebe mit mir, komm und riskiere etwas
Vem morrer comigo, meu bem, meu bem, meu bem
Komm und stirb mit mir, mein Liebling, mein Liebling, mein Liebling
Talvez eu morra jovem
Vielleicht sterbe ich jung
Alguma curva no caminho, algum punhal de amor traído
Eine Kurve auf dem Weg, ein Dolch der betrogenen Liebe
Completará o meu destino
Wird mein Schicksal erfüllen
Meu bem, vem viver comigo, vem correr perigo
Mein Liebling, komm und lebe mit mir, komm und riskiere etwas
Vem morrer comigo, meu bem, meu bem, meu bem
Komm und stirb mit mir, mein Liebling, mein Liebling, mein Liebling
Meu bem, meu bem, meu bem
Mein Liebling, mein Liebling, mein Liebling
Que outros cantores chamam baby
Was andere Sänger Baby nennen
Que outros cantores chamam baby
Was andere Sänger Baby nennen
Que outros cantores chamam baby, meu bem
Was andere Sänger Baby nennen, mein Liebling
Meu bem, guarde uma frase pra mim dentro da sua canção
Amore mio, conserva una frase per me dentro la tua canzone
Esconda um beijo pra mim sob as dobras do blusão
Nascondi un bacio per me sotto le pieghe del tuo maglione
Eu quero um gole de cerveja no seu copo no seu colo e nesse bar
Voglio un sorso di birra dal tuo bicchiere, sul tuo grembo e in questo bar
Meu bem, o meu lugar é onde você quer que ele seja
Amore mio, il mio posto è dove vuoi tu che sia
Não quero o que a cabeça pensa eu quero o que a alma deseja
Non voglio ciò che la testa pensa, voglio ciò che l'anima desidera
Arco-íris, anjo rebelde, eu quero o corpo tenho pressa de viver
Arcobaleno, angelo ribelle, voglio il corpo ho fretta di vivere
Mas quando você me amar, me abrace e me beije bem devagar
Ma quando mi amerai, abbracciami e baciami molto lentamente
Que é para eu ter tempo, tempo de me apaixonar
Perché io abbia il tempo, il tempo di innamorarmi
Tempo para ouvir o rádio no carro
Tempo per ascoltare la radio in auto
Tempo para a turma do outro bairro, ver e saber que eu te amo
Tempo per la banda dell'altro quartiere, vedere e sapere che ti amo
Meu bem, o mundo inteiro está naquela estrada ali em frente
Amore mio, l'intero mondo è su quella strada lì davanti
Tome um refrigerante, coma um cachorro-quente
Prendi una bibita, mangia un hot dog
Sim, já é outra viagem e o meu coração selvagem
Sì, è già un altro viaggio e il mio cuore selvaggio
Tem essa pressa de viver
Ha questa fretta di vivere
Meu bem, mas quando a vida nos violentar
Amore mio, ma quando la vita ci farà violenza
Pediremos ao bom Deus que nos ajude
Chiederemo al buon Dio di aiutarci
Falaremos para a vida
Diremo alla vita
Vida, pisa devagar meu coração, cuidado é frágil
Vita, calpesta lentamente il mio cuore, stai attento è fragile
Meu coração é como vidro, como um beijo de novela
Il mio cuore è come vetro, come un bacio di telenovela
Meu bem, talvez você possa compreender a minha solidão
Amore mio, forse potrai capire la mia solitudine
O meu som, e a minha fúria e essa pressa de viver
Il mio suono, e la mia furia e questa fretta di vivere
E esse jeito de deixar sempre de lado a certeza
E questo modo di lasciare sempre da parte la certezza
E arriscar tudo de novo com paixão
E rischiare tutto di nuovo con passione
Andar caminho errado pela simples alegria de ser
Percorrere la strada sbagliata per la semplice gioia di essere
Meu bem, vem viver comigo, vem correr perigo
Amore mio, vieni a vivere con me, vieni a correre il rischio
Vem morrer comigo, meu bem, meu bem, meu bem
Vieni a morire con me, amore mio, amore mio, amore mio
Talvez eu morra jovem
Forse morirò giovane
Alguma curva no caminho, algum punhal de amor traído
Qualche curva nel cammino, qualche pugnale d'amore tradito
Completará o meu destino
Compirà il mio destino
Meu bem, vem viver comigo, vem correr perigo
Amore mio, vieni a vivere con me, vieni a correre il rischio
Vem morrer comigo, meu bem, meu bem, meu bem
Vieni a morire con me, amore mio, amore mio, amore mio
Meu bem, meu bem, meu bem
Amore mio, amore mio, amore mio
Que outros cantores chamam baby
Che altri cantanti chiamano baby
Que outros cantores chamam baby
Che altri cantanti chiamano baby
Que outros cantores chamam baby, meu bem
Che altri cantanti chiamano baby, amore mio