What Would You Do?

Calvin Broadus, Delmer Drew Arnaud, Dwight Williams, Jewell Caples, Ricardo Brown, Keith Blair, Paul Crossdale

Letra Traducción

Boys and girls, wanna hear a true story?
Saturday night was at this real wild party
There was liquor overflowin' the cup
About five or six strippers trying to work for a buck
So I took one girl outside with me
Her name was Londy, she went to Junior High with me
I said, "Why you up in there dancing for cash?
I guess a whole lot's changed since I seen you last"
She said

What would you do if your son was at home
Crying all alone
On the bedroom floor
'Cause he's hungry and the only way to feed him is to
Sleep with a man for a little bit of money?
And his daddy's gone in and out of lock down
I ain't got a job now
He's just smokin' rock now
So for you this is just a good time
But for me this is what I call life

Girl, you ain't the only one to have a baby
That's no excuse to be living all crazy
So she stared me right square in the eye
And said, "Everyday I wake up, hoping to die"
She said, "They're gonna know about pain
'Cause me and my sister ran away
So our daddy couldn't rape us
Before I was a teenager
I done been through more shit
You can't even relate to"

What would you do if your son was at home
Crying all alone
On the bedroom floor
'Cause he's hungry and the only way to feed him is to
Sleep with a man for a little bit of money?
And his daddy's gone in and out of lock down
I ain't got a job now
He's just smokin' rock now
So for you this is just a good time
But for me this is what I call life

What would you do?
Get up off my feet and stop making tired excuses
What would you do?
Get up off my feet and stop making tired excuses
What would you do?
Get up off my feet and stop making tired excuses
What would you do?
Get up off my feet!

What would you do if your son was at home
Crying all alone
On the bedroom floor
'Cause he's hungry and the only way to feed him is to
Sleep with a man for a little bit of money?
And his daddy's gone in and out of lock down
I ain't got a job now
He's just smokin' rock now
So for you this is just a good time
But for me this is what I call life

What would you do if your son was at home
Crying all alone
On the bedroom floor
'Cause he's hungry and the only way to feed him is to
Sleep with a man for a little bit of money?
And his daddy's gone in and out of lock down
I ain't got a job now
He's just smokin' rock now
So for you this is just a good time
But for me this is what I call life

What would you do if your son was at home
Crying all alone
On the bedroom floor
'Cause he's hungry

Boys and girls, wanna hear a true story?
Chicos y chicas, ¿quieren escuchar una historia real?
Saturday night was at this real wild party
El sábado por la noche estuve en esta fiesta realmente salvaje
There was liquor overflowin' the cup
Había licor desbordando la copa
About five or six strippers trying to work for a buck
Cerca de cinco o seis strippers intentando trabajar por un dólar
So I took one girl outside with me
Así que llevé a una chica afuera conmigo
Her name was Londy, she went to Junior High with me
Su nombre era Londy, ella fue a la secundaria conmigo
I said, "Why you up in there dancing for cash?
Le dije, "¿Por qué estás ahí adentro bailando por dinero?
I guess a whole lot's changed since I seen you last"
Supongo que muchas cosas han cambiado desde la última vez que te vi"
She said
Ella dijo
What would you do if your son was at home
¿Qué harías si tu hijo estuviera en casa
Crying all alone
Llorando completamente solo
On the bedroom floor
En el suelo de su habitación
'Cause he's hungry and the only way to feed him is to
Porque tiene hambre y la única forma de alimentarlo es
Sleep with a man for a little bit of money?
Dormir con un hombre por un poco de dinero?
And his daddy's gone in and out of lock down
Y su papá ha ido y venido de la cárcel
I ain't got a job now
Ahora no tengo trabajo
He's just smokin' rock now
Él solo está fumando crack ahora
So for you this is just a good time
Así que para ti esto es solo un buen rato
But for me this is what I call life
Pero para mí esto es lo que llamo vida
Girl, you ain't the only one to have a baby
Chica, no eres la única en tener un bebé
That's no excuse to be living all crazy
Eso no es excusa para vivir de manera loca
So she stared me right square in the eye
Así que me miró directamente a los ojos
And said, "Everyday I wake up, hoping to die"
Y dijo, "Todos los días me despierto, esperando morir"
She said, "They're gonna know about pain
Ella dijo, "Van a saber sobre el dolor
'Cause me and my sister ran away
Porque mi hermana y yo nos escapamos
So our daddy couldn't rape us
Así que nuestro papá no podría violarnos
Before I was a teenager
Antes de que fuera adolescente
I done been through more shit
Ya he pasado por más mierda
You can't even relate to"
No puedes ni siquiera relacionarte"
What would you do if your son was at home
¿Qué harías si tu hijo estuviera en casa
Crying all alone
Llorando completamente solo
On the bedroom floor
En el suelo de su habitación
'Cause he's hungry and the only way to feed him is to
Porque tiene hambre y la única forma de alimentarlo es
Sleep with a man for a little bit of money?
Dormir con un hombre por un poco de dinero?
And his daddy's gone in and out of lock down
Y su papá ha ido y venido de la cárcel
I ain't got a job now
Ahora no tengo trabajo
He's just smokin' rock now
Él solo está fumando crack ahora
So for you this is just a good time
Así que para ti esto es solo un buen rato
But for me this is what I call life
Pero para mí esto es lo que llamo vida
What would you do?
¿Qué harías?
Get up off my feet and stop making tired excuses
Levantarme de mis pies y dejar de poner excusas cansadas
What would you do?
¿Qué harías?
Get up off my feet and stop making tired excuses
Levantarme de mis pies y dejar de poner excusas cansadas
What would you do?
¿Qué harías?
Get up off my feet and stop making tired excuses
Levantarme de mis pies y dejar de poner excusas cansadas
What would you do?
¿Qué harías?
Get up off my feet!
¡Levantarme de mis pies!
What would you do if your son was at home
¿Qué harías si tu hijo estuviera en casa
Crying all alone
Llorando completamente solo
On the bedroom floor
En el suelo de su habitación
'Cause he's hungry and the only way to feed him is to
Porque tiene hambre y la única forma de alimentarlo es
Sleep with a man for a little bit of money?
Dormir con un hombre por un poco de dinero?
And his daddy's gone in and out of lock down
Y su papá ha ido y venido de la cárcel
I ain't got a job now
Ahora no tengo trabajo
He's just smokin' rock now
Él solo está fumando crack ahora
So for you this is just a good time
Así que para ti esto es solo un buen rato
But for me this is what I call life
Pero para mí esto es lo que llamo vida
What would you do if your son was at home
¿Qué harías si tu hijo estuviera en casa
Crying all alone
Llorando completamente solo
On the bedroom floor
En el suelo de su habitación
'Cause he's hungry and the only way to feed him is to
Porque tiene hambre y la única forma de alimentarlo es
Sleep with a man for a little bit of money?
Dormir con un hombre por un poco de dinero?
And his daddy's gone in and out of lock down
Y su papá ha ido y venido de la cárcel
I ain't got a job now
Ahora no tengo trabajo
He's just smokin' rock now
Él solo está fumando crack ahora
So for you this is just a good time
Así que para ti esto es solo un buen rato
But for me this is what I call life
Pero para mí esto es lo que llamo vida
What would you do if your son was at home
¿Qué harías si tu hijo estuviera en casa
Crying all alone
Llorando completamente solo
On the bedroom floor
En el suelo de su habitación
'Cause he's hungry
Porque tiene hambre
Boys and girls, wanna hear a true story?
Meninos e meninas, querem ouvir uma história verdadeira?
Saturday night was at this real wild party
Sábado à noite estava numa festa realmente selvagem
There was liquor overflowin' the cup
Havia bebida transbordando do copo
About five or six strippers trying to work for a buck
Cerca de cinco ou seis strippers tentando trabalhar por um dólar
So I took one girl outside with me
Então eu levei uma garota para fora comigo
Her name was Londy, she went to Junior High with me
O nome dela era Londy, ela estudou no ensino fundamental comigo
I said, "Why you up in there dancing for cash?
Eu disse, "Por que você está aí dançando por dinheiro?
I guess a whole lot's changed since I seen you last"
Acho que muita coisa mudou desde a última vez que te vi"
She said
Ela disse
What would you do if your son was at home
O que você faria se seu filho estivesse em casa
Crying all alone
Chorando sozinho
On the bedroom floor
No chão do quarto
'Cause he's hungry and the only way to feed him is to
Porque ele está com fome e a única maneira de alimentá-lo é
Sleep with a man for a little bit of money?
Dormir com um homem por um pouco de dinheiro?
And his daddy's gone in and out of lock down
E o pai dele está entrando e saindo da prisão
I ain't got a job now
Eu não tenho um emprego agora
He's just smokin' rock now
Ele está apenas fumando crack agora
So for you this is just a good time
Então para você isso é apenas um bom momento
But for me this is what I call life
Mas para mim isso é o que eu chamo de vida
Girl, you ain't the only one to have a baby
Garota, você não é a única a ter um bebê
That's no excuse to be living all crazy
Isso não é desculpa para viver de maneira louca
So she stared me right square in the eye
Então ela me encarou bem nos olhos
And said, "Everyday I wake up, hoping to die"
E disse, "Todos os dias eu acordo, esperando morrer"
She said, "They're gonna know about pain
Ela disse, "Eles vão saber sobre dor
'Cause me and my sister ran away
Porque eu e minha irmã fugimos
So our daddy couldn't rape us
Então nosso pai não poderia nos estuprar
Before I was a teenager
Antes de eu ser uma adolescente
I done been through more shit
Eu já passei por mais merda
You can't even relate to"
Você nem pode se relacionar"
What would you do if your son was at home
O que você faria se seu filho estivesse em casa
Crying all alone
Chorando sozinho
On the bedroom floor
No chão do quarto
'Cause he's hungry and the only way to feed him is to
Porque ele está com fome e a única maneira de alimentá-lo é
Sleep with a man for a little bit of money?
Dormir com um homem por um pouco de dinheiro?
And his daddy's gone in and out of lock down
E o pai dele está entrando e saindo da prisão
I ain't got a job now
Eu não tenho um emprego agora
He's just smokin' rock now
Ele está apenas fumando crack agora
So for you this is just a good time
Então para você isso é apenas um bom momento
But for me this is what I call life
Mas para mim isso é o que eu chamo de vida
What would you do?
O que você faria?
Get up off my feet and stop making tired excuses
Levantar dos meus pés e parar de dar desculpas cansativas
What would you do?
O que você faria?
Get up off my feet and stop making tired excuses
Levantar dos meus pés e parar de dar desculpas cansativas
What would you do?
O que você faria?
Get up off my feet and stop making tired excuses
Levantar dos meus pés e parar de dar desculpas cansativas
What would you do?
O que você faria?
Get up off my feet!
Levantar dos meus pés!
What would you do if your son was at home
O que você faria se seu filho estivesse em casa
Crying all alone
Chorando sozinho
On the bedroom floor
No chão do quarto
'Cause he's hungry and the only way to feed him is to
Porque ele está com fome e a única maneira de alimentá-lo é
Sleep with a man for a little bit of money?
Dormir com um homem por um pouco de dinheiro?
And his daddy's gone in and out of lock down
E o pai dele está entrando e saindo da prisão
I ain't got a job now
Eu não tenho um emprego agora
He's just smokin' rock now
Ele está apenas fumando crack agora
So for you this is just a good time
Então para você isso é apenas um bom momento
But for me this is what I call life
Mas para mim isso é o que eu chamo de vida
What would you do if your son was at home
O que você faria se seu filho estivesse em casa
Crying all alone
Chorando sozinho
On the bedroom floor
No chão do quarto
'Cause he's hungry and the only way to feed him is to
Porque ele está com fome e a única maneira de alimentá-lo é
Sleep with a man for a little bit of money?
Dormir com um homem por um pouco de dinheiro?
And his daddy's gone in and out of lock down
E o pai dele está entrando e saindo da prisão
I ain't got a job now
Eu não tenho um emprego agora
He's just smokin' rock now
Ele está apenas fumando crack agora
So for you this is just a good time
Então para você isso é apenas um bom momento
But for me this is what I call life
Mas para mim isso é o que eu chamo de vida
What would you do if your son was at home
O que você faria se seu filho estivesse em casa
Crying all alone
Chorando sozinho
On the bedroom floor
No chão do quarto
'Cause he's hungry
Porque ele está com fome
Boys and girls, wanna hear a true story?
Garçons et filles, voulez-vous entendre une vraie histoire ?
Saturday night was at this real wild party
Samedi soir, j'étais à cette fête vraiment sauvage
There was liquor overflowin' the cup
Il y avait de l'alcool qui débordait de la coupe
About five or six strippers trying to work for a buck
Environ cinq ou six strip-teaseuses essayaient de travailler pour un dollar
So I took one girl outside with me
Alors j'ai emmené une fille dehors avec moi
Her name was Londy, she went to Junior High with me
Son nom était Londy, elle est allée au collège avec moi
I said, "Why you up in there dancing for cash?
J'ai dit, "Pourquoi tu es là-dedans à danser pour de l'argent ?
I guess a whole lot's changed since I seen you last"
Je suppose que beaucoup de choses ont changé depuis la dernière fois que je t'ai vue"
She said
Elle a dit
What would you do if your son was at home
Que ferais-tu si ton fils était à la maison
Crying all alone
Pleurant tout seul
On the bedroom floor
Sur le sol de sa chambre
'Cause he's hungry and the only way to feed him is to
Parce qu'il a faim et que le seul moyen de le nourrir est de
Sleep with a man for a little bit of money?
Coucher avec un homme pour un peu d'argent ?
And his daddy's gone in and out of lock down
Et son père est allé et revenu de prison
I ain't got a job now
Je n'ai pas de travail maintenant
He's just smokin' rock now
Il fume juste du crack maintenant
So for you this is just a good time
Alors pour toi c'est juste un bon moment
But for me this is what I call life
Mais pour moi c'est ce que j'appelle la vie
Girl, you ain't the only one to have a baby
Fille, tu n'es pas la seule à avoir un bébé
That's no excuse to be living all crazy
Ce n'est pas une excuse pour vivre de manière folle
So she stared me right square in the eye
Alors elle m'a regardé droit dans les yeux
And said, "Everyday I wake up, hoping to die"
Et a dit, "Chaque jour je me réveille, espérant mourir"
She said, "They're gonna know about pain
Elle a dit, "Ils vont connaître la douleur
'Cause me and my sister ran away
Parce que moi et ma sœur nous sommes enfuies
So our daddy couldn't rape us
Pour que notre père ne puisse pas nous violer
Before I was a teenager
Avant que je sois adolescente
I done been through more shit
J'ai déjà traversé plus de merde
You can't even relate to"
Tu ne peux même pas t'identifier à ça"
What would you do if your son was at home
Que ferais-tu si ton fils était à la maison
Crying all alone
Pleurant tout seul
On the bedroom floor
Sur le sol de sa chambre
'Cause he's hungry and the only way to feed him is to
Parce qu'il a faim et que le seul moyen de le nourrir est de
Sleep with a man for a little bit of money?
Coucher avec un homme pour un peu d'argent ?
And his daddy's gone in and out of lock down
Et son père est allé et revenu de prison
I ain't got a job now
Je n'ai pas de travail maintenant
He's just smokin' rock now
Il fume juste du crack maintenant
So for you this is just a good time
Alors pour toi c'est juste un bon moment
But for me this is what I call life
Mais pour moi c'est ce que j'appelle la vie
What would you do?
Que ferais-tu ?
Get up off my feet and stop making tired excuses
Me lever de mes pieds et arrêter de faire des excuses fatiguées
What would you do?
Que ferais-tu ?
Get up off my feet and stop making tired excuses
Me lever de mes pieds et arrêter de faire des excuses fatiguées
What would you do?
Que ferais-tu ?
Get up off my feet and stop making tired excuses
Me lever de mes pieds et arrêter de faire des excuses fatiguées
What would you do?
Que ferais-tu ?
Get up off my feet!
Me lever de mes pieds !
What would you do if your son was at home
Que ferais-tu si ton fils était à la maison
Crying all alone
Pleurant tout seul
On the bedroom floor
Sur le sol de sa chambre
'Cause he's hungry and the only way to feed him is to
Parce qu'il a faim et que le seul moyen de le nourrir est de
Sleep with a man for a little bit of money?
Coucher avec un homme pour un peu d'argent ?
And his daddy's gone in and out of lock down
Et son père est allé et revenu de prison
I ain't got a job now
Je n'ai pas de travail maintenant
He's just smokin' rock now
Il fume juste du crack maintenant
So for you this is just a good time
Alors pour toi c'est juste un bon moment
But for me this is what I call life
Mais pour moi c'est ce que j'appelle la vie
What would you do if your son was at home
Que ferais-tu si ton fils était à la maison
Crying all alone
Pleurant tout seul
On the bedroom floor
Sur le sol de sa chambre
'Cause he's hungry and the only way to feed him is to
Parce qu'il a faim et que le seul moyen de le nourrir est de
Sleep with a man for a little bit of money?
Coucher avec un homme pour un peu d'argent ?
And his daddy's gone in and out of lock down
Et son père est allé et revenu de prison
I ain't got a job now
Je n'ai pas de travail maintenant
He's just smokin' rock now
Il fume juste du crack maintenant
So for you this is just a good time
Alors pour toi c'est juste un bon moment
But for me this is what I call life
Mais pour moi c'est ce que j'appelle la vie
What would you do if your son was at home
Que ferais-tu si ton fils était à la maison
Crying all alone
Pleurant tout seul
On the bedroom floor
Sur le sol de sa chambre
'Cause he's hungry
Parce qu'il a faim
Boys and girls, wanna hear a true story?
Jungs und Mädchen, wollt ihr eine wahre Geschichte hören?
Saturday night was at this real wild party
Samstagnacht war ich auf dieser wirklich wilden Party
There was liquor overflowin' the cup
Da war Alkohol, der das Glas überflutete
About five or six strippers trying to work for a buck
Etwa fünf oder sechs Stripperinnen versuchten, für einen Dollar zu arbeiten
So I took one girl outside with me
Also nahm ich ein Mädchen mit nach draußen
Her name was Londy, she went to Junior High with me
Ihr Name war Londy, sie ging mit mir auf die Mittelschule
I said, "Why you up in there dancing for cash?
Ich sagte: „Warum tanzt du da drinnen für Geld?
I guess a whole lot's changed since I seen you last"
Ich schätze, es hat sich viel verändert, seit ich dich das letzte Mal gesehen habe“
She said
Sie sagte
What would you do if your son was at home
Was würdest du tun, wenn dein Sohn zu Hause wäre
Crying all alone
Ganz alleine weint
On the bedroom floor
Auf dem Schlafzimmerboden
'Cause he's hungry and the only way to feed him is to
Weil er hungrig ist und die einzige Möglichkeit, ihn zu ernähren, besteht darin,
Sleep with a man for a little bit of money?
Mit einem Mann für ein bisschen Geld zu schlafen?
And his daddy's gone in and out of lock down
Und sein Vater ist immer wieder im Gefängnis
I ain't got a job now
Ich habe jetzt keinen Job
He's just smokin' rock now
Er raucht jetzt nur noch Crack
So for you this is just a good time
Also ist das für dich nur eine gute Zeit
But for me this is what I call life
Aber für mich ist das, was ich Leben nenne
Girl, you ain't the only one to have a baby
Mädchen, du bist nicht die einzige, die ein Baby hat
That's no excuse to be living all crazy
Das ist keine Entschuldigung, um völlig verrückt zu leben
So she stared me right square in the eye
Also starrte sie mir direkt in die Augen
And said, "Everyday I wake up, hoping to die"
Und sagte: „Jeden Tag wache ich auf und hoffe zu sterben“
She said, "They're gonna know about pain
Sie sagte: „Sie werden von Schmerz erfahren
'Cause me and my sister ran away
Denn ich und meine Schwester sind weggelaufen
So our daddy couldn't rape us
Damit unser Vater uns nicht vergewaltigen konnte
Before I was a teenager
Bevor ich ein Teenager war
I done been through more shit
Ich habe schon mehr Scheiße durchgemacht
You can't even relate to"
Du kannst dich nicht einmal damit identifizieren“
What would you do if your son was at home
Was würdest du tun, wenn dein Sohn zu Hause wäre
Crying all alone
Ganz alleine weint
On the bedroom floor
Auf dem Schlafzimmerboden
'Cause he's hungry and the only way to feed him is to
Weil er hungrig ist und die einzige Möglichkeit, ihn zu ernähren, besteht darin,
Sleep with a man for a little bit of money?
Mit einem Mann für ein bisschen Geld zu schlafen?
And his daddy's gone in and out of lock down
Und sein Vater ist immer wieder im Gefängnis
I ain't got a job now
Ich habe jetzt keinen Job
He's just smokin' rock now
Er raucht jetzt nur noch Crack
So for you this is just a good time
Also ist das für dich nur eine gute Zeit
But for me this is what I call life
Aber für mich ist das, was ich Leben nenne
What would you do?
Was würdest du tun?
Get up off my feet and stop making tired excuses
Steh auf von meinen Füßen und hör auf, müde Ausreden zu machen
What would you do?
Was würdest du tun?
Get up off my feet and stop making tired excuses
Steh auf von meinen Füßen und hör auf, müde Ausreden zu machen
What would you do?
Was würdest du tun?
Get up off my feet and stop making tired excuses
Steh auf von meinen Füßen und hör auf, müde Ausreden zu machen
What would you do?
Was würdest du tun?
Get up off my feet!
Steh auf von meinen Füßen!
What would you do if your son was at home
Was würdest du tun, wenn dein Sohn zu Hause wäre
Crying all alone
Ganz alleine weint
On the bedroom floor
Auf dem Schlafzimmerboden
'Cause he's hungry and the only way to feed him is to
Weil er hungrig ist und die einzige Möglichkeit, ihn zu ernähren, besteht darin,
Sleep with a man for a little bit of money?
Mit einem Mann für ein bisschen Geld zu schlafen?
And his daddy's gone in and out of lock down
Und sein Vater ist immer wieder im Gefängnis
I ain't got a job now
Ich habe jetzt keinen Job
He's just smokin' rock now
Er raucht jetzt nur noch Crack
So for you this is just a good time
Also ist das für dich nur eine gute Zeit
But for me this is what I call life
Aber für mich ist das, was ich Leben nenne
What would you do if your son was at home
Was würdest du tun, wenn dein Sohn zu Hause wäre
Crying all alone
Ganz alleine weint
On the bedroom floor
Auf dem Schlafzimmerboden
'Cause he's hungry and the only way to feed him is to
Weil er hungrig ist und die einzige Möglichkeit, ihn zu ernähren, besteht darin,
Sleep with a man for a little bit of money?
Mit einem Mann für ein bisschen Geld zu schlafen?
And his daddy's gone in and out of lock down
Und sein Vater ist immer wieder im Gefängnis
I ain't got a job now
Ich habe jetzt keinen Job
He's just smokin' rock now
Er raucht jetzt nur noch Crack
So for you this is just a good time
Also ist das für dich nur eine gute Zeit
But for me this is what I call life
Aber für mich ist das, was ich Leben nenne
What would you do if your son was at home
Was würdest du tun, wenn dein Sohn zu Hause wäre
Crying all alone
Ganz alleine weint
On the bedroom floor
Auf dem Schlafzimmerboden
'Cause he's hungry
Weil er hungrig ist
Boys and girls, wanna hear a true story?
Ragazzi e ragazze, volete sentire una storia vera?
Saturday night was at this real wild party
Sabato sera ero a questa festa davvero selvaggia
There was liquor overflowin' the cup
C'era alcol che traboccava dalla tazza
About five or six strippers trying to work for a buck
Circa cinque o sei spogliarelliste cercavano di lavorare per un dollaro
So I took one girl outside with me
Così ho portato fuori una ragazza con me
Her name was Londy, she went to Junior High with me
Il suo nome era Londy, andava alla scuola media con me
I said, "Why you up in there dancing for cash?
Ho detto, "Perché sei lì dentro a ballare per soldi?
I guess a whole lot's changed since I seen you last"
Immagino che molte cose siano cambiate da quando ti ho vista l'ultima volta"
She said
Lei ha detto
What would you do if your son was at home
Cosa faresti se tuo figlio fosse a casa
Crying all alone
Piange tutto solo
On the bedroom floor
Sul pavimento della camera da letto
'Cause he's hungry and the only way to feed him is to
Perché ha fame e l'unico modo per nutrirlo è
Sleep with a man for a little bit of money?
Dormire con un uomo per un po' di soldi?
And his daddy's gone in and out of lock down
E suo padre è andato avanti e indietro dal carcere
I ain't got a job now
Non ho un lavoro ora
He's just smokin' rock now
Lui sta solo fumando crack ora
So for you this is just a good time
Quindi per te questo è solo un bel momento
But for me this is what I call life
Ma per me questo è quello che chiamo vita
Girl, you ain't the only one to have a baby
Ragazza, non sei l'unica ad avere un bambino
That's no excuse to be living all crazy
Questo non è un pretesto per vivere in modo folle
So she stared me right square in the eye
Così mi ha fissato dritto negli occhi
And said, "Everyday I wake up, hoping to die"
E ha detto, "Ogni giorno mi sveglio, sperando di morire"
She said, "They're gonna know about pain
Ha detto, "Sapremo del dolore
'Cause me and my sister ran away
Perché io e mia sorella siamo scappate
So our daddy couldn't rape us
Così nostro padre non poteva violentarci
Before I was a teenager
Prima che fossi un'adolescente
I done been through more shit
Ho passato più merda
You can't even relate to"
Non puoi nemmeno relazionarti"
What would you do if your son was at home
Cosa faresti se tuo figlio fosse a casa
Crying all alone
Piange tutto solo
On the bedroom floor
Sul pavimento della camera da letto
'Cause he's hungry and the only way to feed him is to
Perché ha fame e l'unico modo per nutrirlo è
Sleep with a man for a little bit of money?
Dormire con un uomo per un po' di soldi?
And his daddy's gone in and out of lock down
E suo padre è andato avanti e indietro dal carcere
I ain't got a job now
Non ho un lavoro ora
He's just smokin' rock now
Lui sta solo fumando crack ora
So for you this is just a good time
Quindi per te questo è solo un bel momento
But for me this is what I call life
Ma per me questo è quello che chiamo vita
What would you do?
Cosa faresti?
Get up off my feet and stop making tired excuses
Alzati dai miei piedi e smetti di fare scuse stanche
What would you do?
Cosa faresti?
Get up off my feet and stop making tired excuses
Alzati dai miei piedi e smetti di fare scuse stanche
What would you do?
Cosa faresti?
Get up off my feet and stop making tired excuses
Alzati dai miei piedi e smetti di fare scuse stanche
What would you do?
Cosa faresti?
Get up off my feet!
Alzati dai miei piedi!
What would you do if your son was at home
Cosa faresti se tuo figlio fosse a casa
Crying all alone
Piange tutto solo
On the bedroom floor
Sul pavimento della camera da letto
'Cause he's hungry and the only way to feed him is to
Perché ha fame e l'unico modo per nutrirlo è
Sleep with a man for a little bit of money?
Dormire con un uomo per un po' di soldi?
And his daddy's gone in and out of lock down
E suo padre è andato avanti e indietro dal carcere
I ain't got a job now
Non ho un lavoro ora
He's just smokin' rock now
Lui sta solo fumando crack ora
So for you this is just a good time
Quindi per te questo è solo un bel momento
But for me this is what I call life
Ma per me questo è quello che chiamo vita
What would you do if your son was at home
Cosa faresti se tuo figlio fosse a casa
Crying all alone
Piange tutto solo
On the bedroom floor
Sul pavimento della camera da letto
'Cause he's hungry and the only way to feed him is to
Perché ha fame e l'unico modo per nutrirlo è
Sleep with a man for a little bit of money?
Dormire con un uomo per un po' di soldi?
And his daddy's gone in and out of lock down
E suo padre è andato avanti e indietro dal carcere
I ain't got a job now
Non ho un lavoro ora
He's just smokin' rock now
Lui sta solo fumando crack ora
So for you this is just a good time
Quindi per te questo è solo un bel momento
But for me this is what I call life
Ma per me questo è quello che chiamo vita
What would you do if your son was at home
Cosa faresti se tuo figlio fosse a casa
Crying all alone
Piange tutto solo
On the bedroom floor
Sul pavimento della camera da letto
'Cause he's hungry
Perché ha fame
Boys and girls, wanna hear a true story?
Anak laki-laki dan perempuan, ingin mendengar cerita yang sebenarnya?
Saturday night was at this real wild party
Sabtu malam ada di pesta yang sangat liar
There was liquor overflowin' the cup
Minuman keras meluap-luap di cangkir
About five or six strippers trying to work for a buck
Sekitar lima atau enam penari telanjang mencoba mencari uang
So I took one girl outside with me
Jadi saya mengajak satu gadis keluar bersama saya
Her name was Londy, she went to Junior High with me
Namanya Londy, dia sekolah di SMP bersama saya
I said, "Why you up in there dancing for cash?
Saya berkata, "Kenapa kamu di sana menari demi uang?
I guess a whole lot's changed since I seen you last"
Saya kira banyak hal telah berubah sejak saya terakhir melihatmu"
She said
Dia berkata
What would you do if your son was at home
Apa yang akan kamu lakukan jika anakmu di rumah
Crying all alone
Menangis sendirian
On the bedroom floor
Di lantai kamar tidur
'Cause he's hungry and the only way to feed him is to
Karena dia lapar dan satu-satunya cara untuk memberinya makan adalah
Sleep with a man for a little bit of money?
Tidur dengan seorang pria demi sedikit uang?
And his daddy's gone in and out of lock down
Dan ayahnya pergi masuk dan keluar dari penjara
I ain't got a job now
Saya tidak punya pekerjaan sekarang
He's just smokin' rock now
Dia hanya merokok batu sekarang
So for you this is just a good time
Jadi untukmu ini hanya waktu yang menyenangkan
But for me this is what I call life
Tapi untukku ini adalah apa yang saya sebut kehidupan
Girl, you ain't the only one to have a baby
Gadis, kamu bukan satu-satunya yang memiliki bayi
That's no excuse to be living all crazy
Itu bukan alasan untuk hidup dengan gila
So she stared me right square in the eye
Jadi dia menatap saya tepat di mata
And said, "Everyday I wake up, hoping to die"
Dan berkata, "Setiap hari saya bangun, berharap untuk mati"
She said, "They're gonna know about pain
Dia berkata, "Mereka akan tahu tentang rasa sakit
'Cause me and my sister ran away
Karena saya dan saudara perempuan saya melarikan diri
So our daddy couldn't rape us
Agar ayah kami tidak bisa memperkosa kami
Before I was a teenager
Sebelum saya menjadi remaja
I done been through more shit
Saya sudah mengalami lebih banyak kotoran
You can't even relate to"
Kamu bahkan tidak bisa berhubungan"
What would you do if your son was at home
Apa yang akan kamu lakukan jika anakmu di rumah
Crying all alone
Menangis sendirian
On the bedroom floor
Di lantai kamar tidur
'Cause he's hungry and the only way to feed him is to
Karena dia lapar dan satu-satunya cara untuk memberinya makan adalah
Sleep with a man for a little bit of money?
Tidur dengan seorang pria demi sedikit uang?
And his daddy's gone in and out of lock down
Dan ayahnya pergi masuk dan keluar dari penjara
I ain't got a job now
Saya tidak punya pekerjaan sekarang
He's just smokin' rock now
Dia hanya merokok batu sekarang
So for you this is just a good time
Jadi untukmu ini hanya waktu yang menyenangkan
But for me this is what I call life
Tapi untukku ini adalah apa yang saya sebut kehidupan
What would you do?
Apa yang akan kamu lakukan?
Get up off my feet and stop making tired excuses
Bangkit dari kaki saya dan berhenti membuat alasan yang lelah
What would you do?
Apa yang akan kamu lakukan?
Get up off my feet and stop making tired excuses
Bangkit dari kaki saya dan berhenti membuat alasan yang lelah
What would you do?
Apa yang akan kamu lakukan?
Get up off my feet and stop making tired excuses
Bangkit dari kaki saya dan berhenti membuat alasan yang lelah
What would you do?
Apa yang akan kamu lakukan?
Get up off my feet!
Bangkit dari kaki saya!
What would you do if your son was at home
Apa yang akan kamu lakukan jika anakmu di rumah
Crying all alone
Menangis sendirian
On the bedroom floor
Di lantai kamar tidur
'Cause he's hungry and the only way to feed him is to
Karena dia lapar dan satu-satunya cara untuk memberinya makan adalah
Sleep with a man for a little bit of money?
Tidur dengan seorang pria demi sedikit uang?
And his daddy's gone in and out of lock down
Dan ayahnya pergi masuk dan keluar dari penjara
I ain't got a job now
Saya tidak punya pekerjaan sekarang
He's just smokin' rock now
Dia hanya merokok batu sekarang
So for you this is just a good time
Jadi untukmu ini hanya waktu yang menyenangkan
But for me this is what I call life
Tapi untukku ini adalah apa yang saya sebut kehidupan
What would you do if your son was at home
Apa yang akan kamu lakukan jika anakmu di rumah
Crying all alone
Menangis sendirian
On the bedroom floor
Di lantai kamar tidur
'Cause he's hungry and the only way to feed him is to
Karena dia lapar dan satu-satunya cara untuk memberinya makan adalah
Sleep with a man for a little bit of money?
Tidur dengan seorang pria demi sedikit uang?
And his daddy's gone in and out of lock down
Dan ayahnya pergi masuk dan keluar dari penjara
I ain't got a job now
Saya tidak punya pekerjaan sekarang
He's just smokin' rock now
Dia hanya merokok batu sekarang
So for you this is just a good time
Jadi untukmu ini hanya waktu yang menyenangkan
But for me this is what I call life
Tapi untukku ini adalah apa yang saya sebut kehidupan
What would you do if your son was at home
Apa yang akan kamu lakukan jika anakmu di rumah
Crying all alone
Menangis sendirian
On the bedroom floor
Di lantai kamar tidur
'Cause he's hungry
Karena dia lapar
Boys and girls, wanna hear a true story?
เด็กผู้ชายและเด็กผู้หญิง อยากฟังเรื่องจริงไหม?
Saturday night was at this real wild party
เสาร์คืนนี้อยู่ที่ปาร์ตี้ที่บ้ามาก
There was liquor overflowin' the cup
มีเหล้าล้นแก้ว
About five or six strippers trying to work for a buck
มีนักเต้นรายได้ห้าหรือหกคนพยายามทำงานเพื่อเงิน
So I took one girl outside with me
เลยพาหญิงสาวคนหนึ่งออกไปข้างนอกกับฉัน
Her name was Londy, she went to Junior High with me
เธอชื่อลอนดี้ เธอเรียนมัธยมต้นกับฉัน
I said, "Why you up in there dancing for cash?
ฉันถามว่า "ทำไมเธอถึงไปเต้นเพื่อเงิน?
I guess a whole lot's changed since I seen you last"
ฉันเดาว่าเปลี่ยนแปลงไปมากตั้งแต่ครั้งสุดท้ายที่ฉันเห็นเธอ"
She said
เธอบอกว่า
What would you do if your son was at home
เธอจะทำอย่างไรถ้าลูกชายของเธออยู่ที่บ้าน
Crying all alone
ร้องไห้คนเดียว
On the bedroom floor
บนพื้นห้องนอน
'Cause he's hungry and the only way to feed him is to
เพราะเขาหิวและวิธีเดียวที่จะให้อาหารเขาคือ
Sleep with a man for a little bit of money?
นอนกับผู้ชายเพื่อเงินเพียงเล็กน้อย?
And his daddy's gone in and out of lock down
และพ่อของเขาหายไปและกลับเข้าคุกอีก
I ain't got a job now
ฉันไม่มีงานทำตอนนี้
He's just smokin' rock now
เขาแค่สูบหินตอนนี้
So for you this is just a good time
ดังนั้นสำหรับคุณนี่เป็นเพียงเวลาสนุก
But for me this is what I call life
แต่สำหรับฉันนี่คือสิ่งที่ฉันเรียกว่าชีวิต
Girl, you ain't the only one to have a baby
เธอไม่ใช่คนเดียวที่มีลูก
That's no excuse to be living all crazy
นั่นไม่ใช่ข้อแก้ตัวที่จะใช้ชีวิตอย่างบ้าคลั่ง
So she stared me right square in the eye
ดังนั้นเธอจ้องตาฉันตรงๆ
And said, "Everyday I wake up, hoping to die"
และบอกว่า "ทุกวันฉันตื่นขึ้นมาหวังว่าจะตาย"
She said, "They're gonna know about pain
เธอบอกว่า "พวกเขาจะรู้เรื่องความเจ็บปวด
'Cause me and my sister ran away
เพราะฉันและน้องสาวของฉันหนีออกจากบ้าน
So our daddy couldn't rape us
เพื่อให้พ่อของเราไม่ข่มขืนเรา
Before I was a teenager
ก่อนที่ฉันจะเป็นวัยรุ่น
I done been through more shit
ฉันผ่านเรื่องร้ายๆ มามาก
You can't even relate to"
คุณไม่สามารถเข้าใจได้"
What would you do if your son was at home
เธอจะทำอย่างไรถ้าลูกชายของเธออยู่ที่บ้าน
Crying all alone
ร้องไห้คนเดียว
On the bedroom floor
บนพื้นห้องนอน
'Cause he's hungry and the only way to feed him is to
เพราะเขาหิวและวิธีเดียวที่จะให้อาหารเขาคือ
Sleep with a man for a little bit of money?
นอนกับผู้ชายเพื่อเงินเพียงเล็กน้อย?
And his daddy's gone in and out of lock down
และพ่อของเขาหายไปและกลับเข้าคุกอีก
I ain't got a job now
ฉันไม่มีงานทำตอนนี้
He's just smokin' rock now
เขาแค่สูบหินตอนนี้
So for you this is just a good time
ดังนั้นสำหรับคุณนี่เป็นเพียงเวลาสนุก
But for me this is what I call life
แต่สำหรับฉันนี่คือสิ่งที่ฉันเรียกว่าชีวิต
What would you do?
เธอจะทำอย่างไร?
Get up off my feet and stop making tired excuses
ลุกขึ้นยืนและหยุดแก้ตัวที่เหนื่อยล้า
What would you do?
เธอจะทำอย่างไร?
Get up off my feet and stop making tired excuses
ลุกขึ้นยืนและหยุดแก้ตัวที่เหนื่อยล้า
What would you do?
เธอจะทำอย่างไร?
Get up off my feet and stop making tired excuses
ลุกขึ้นยืนและหยุดแก้ตัวที่เหนื่อยล้า
What would you do?
เธอจะทำอย่างไร?
Get up off my feet!
ลุกขึ้นยืน!
What would you do if your son was at home
เธอจะทำอย่างไรถ้าลูกชายของเธออยู่ที่บ้าน
Crying all alone
ร้องไห้คนเดียว
On the bedroom floor
บนพื้นห้องนอน
'Cause he's hungry and the only way to feed him is to
เพราะเขาหิวและวิธีเดียวที่จะให้อาหารเขาคือ
Sleep with a man for a little bit of money?
นอนกับผู้ชายเพื่อเงินเพียงเล็กน้อย?
And his daddy's gone in and out of lock down
และพ่อของเขาหายไปและกลับเข้าคุกอีก
I ain't got a job now
ฉันไม่มีงานทำตอนนี้
He's just smokin' rock now
เขาแค่สูบหินตอนนี้
So for you this is just a good time
ดังนั้นสำหรับคุณนี่เป็นเพียงเวลาสนุก
But for me this is what I call life
แต่สำหรับฉันนี่คือสิ่งที่ฉันเรียกว่าชีวิต
What would you do if your son was at home
เธอจะทำอย่างไรถ้าลูกชายของเธออยู่ที่บ้าน
Crying all alone
ร้องไห้คนเดียว
On the bedroom floor
บนพื้นห้องนอน
'Cause he's hungry and the only way to feed him is to
เพราะเขาหิวและวิธีเดียวที่จะให้อาหารเขาคือ
Sleep with a man for a little bit of money?
นอนกับผู้ชายเพื่อเงินเพียงเล็กน้อย?
And his daddy's gone in and out of lock down
และพ่อของเขาหายไปและกลับเข้าคุกอีก
I ain't got a job now
ฉันไม่มีงานทำตอนนี้
He's just smokin' rock now
เขาแค่สูบหินตอนนี้
So for you this is just a good time
ดังนั้นสำหรับคุณนี่เป็นเพียงเวลาสนุก
But for me this is what I call life
แต่สำหรับฉันนี่คือสิ่งที่ฉันเรียกว่าชีวิต
What would you do if your son was at home
เธอจะทำอย่างไรถ้าลูกชายของเธออยู่ที่บ้าน
Crying all alone
ร้องไห้คนเดียว
On the bedroom floor
บนพื้นห้องนอน
'Cause he's hungry
เพราะเขาหิว
Boys and girls, wanna hear a true story?
男孩和女孩,想听一个真实的故事吗?
Saturday night was at this real wild party
周六晚上我在一个非常疯狂的派对上
There was liquor overflowin' the cup
杯中的酒水溢出来了
About five or six strippers trying to work for a buck
大约有五六个脱衣舞女在为了赚钱而努力工作
So I took one girl outside with me
所以我带了一个女孩出去和我一起
Her name was Londy, she went to Junior High with me
她的名字叫Londy,她和我一起上的初中
I said, "Why you up in there dancing for cash?
我说,“你为什么在那里跳舞赚钱?
I guess a whole lot's changed since I seen you last"
我猜自从我上次见到你以来,很多事情都变了”
She said
她说
What would you do if your son was at home
如果你的儿子在家里
Crying all alone
独自一人哭泣
On the bedroom floor
在卧室的地板上
'Cause he's hungry and the only way to feed him is to
因为他饿了,唯一的办法是
Sleep with a man for a little bit of money?
和一个男人睡觉来换取一点点钱?
And his daddy's gone in and out of lock down
他的爸爸不断进出监狱
I ain't got a job now
我现在没有工作
He's just smokin' rock now
他现在只是在抽石头
So for you this is just a good time
所以对你来说这只是一段愉快的时光
But for me this is what I call life
但对我来说,这就是我所说的生活
Girl, you ain't the only one to have a baby
女孩,你不是唯一一个有孩子的人
That's no excuse to be living all crazy
这不是过疯狂生活的借口
So she stared me right square in the eye
所以她直视我的眼睛
And said, "Everyday I wake up, hoping to die"
并说,“每天我醒来,都希望自己死去”
She said, "They're gonna know about pain
她说,“他们会知道什么是痛苦
'Cause me and my sister ran away
因为我和我的姐妹逃跑了
So our daddy couldn't rape us
这样我们的爸爸就不能强奸我们
Before I was a teenager
在我还是个青少年之前
I done been through more shit
我已经经历了更多的糟糕事
You can't even relate to"
你甚至无法理解”
What would you do if your son was at home
如果你的儿子在家里
Crying all alone
独自一人哭泣
On the bedroom floor
在卧室的地板上
'Cause he's hungry and the only way to feed him is to
因为他饿了,唯一的办法是
Sleep with a man for a little bit of money?
和一个男人睡觉来换取一点点钱?
And his daddy's gone in and out of lock down
他的爸爸不断进出监狱
I ain't got a job now
我现在没有工作
He's just smokin' rock now
他现在只是在抽石头
So for you this is just a good time
所以对你来说这只是一段愉快的时光
But for me this is what I call life
但对我来说,这就是我所说的生活
What would you do?
你会怎么做?
Get up off my feet and stop making tired excuses
站起来,停止找那些疲惫的借口
What would you do?
你会怎么做?
Get up off my feet and stop making tired excuses
站起来,停止找那些疲惫的借口
What would you do?
你会怎么做?
Get up off my feet and stop making tired excuses
站起来,停止找那些疲惫的借口
What would you do?
你会怎么做?
Get up off my feet!
站起来!
What would you do if your son was at home
如果你的儿子在家里
Crying all alone
独自一人哭泣
On the bedroom floor
在卧室的地板上
'Cause he's hungry and the only way to feed him is to
因为他饿了,唯一的办法是
Sleep with a man for a little bit of money?
和一个男人睡觉来换取一点点钱?
And his daddy's gone in and out of lock down
他的爸爸不断进出监狱
I ain't got a job now
我现在没有工作
He's just smokin' rock now
他现在只是在抽石头
So for you this is just a good time
所以对你来说这只是一段愉快的时光
But for me this is what I call life
但对我来说,这就是我所说的生活
What would you do if your son was at home
如果你的儿子在家里
Crying all alone
独自一人哭泣
On the bedroom floor
在卧室的地板上
'Cause he's hungry and the only way to feed him is to
因为他饿了,唯一的办法是
Sleep with a man for a little bit of money?
和一个男人睡觉来换取一点点钱?
And his daddy's gone in and out of lock down
他的爸爸不断进出监狱
I ain't got a job now
我现在没有工作
He's just smokin' rock now
他现在只是在抽石头
So for you this is just a good time
所以对你来说这只是一段愉快的时光
But for me this is what I call life
但对我来说,这就是我所说的生活
What would you do if your son was at home
如果你的儿子在家里
Crying all alone
独自一人哭泣
On the bedroom floor
在卧室的地板上
'Cause he's hungry
因为他饿了

Curiosidades sobre la música What Would You Do? del Bastille

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “What Would You Do?” por Bastille?
Bastille lanzó la canción en los álbumes “Other People’s Heartache” en 2012 y “All This Bad Blood” en 2013.
¿Quién compuso la canción “What Would You Do?” de Bastille?
La canción “What Would You Do?” de Bastille fue compuesta por Calvin Broadus, Delmer Drew Arnaud, Dwight Williams, Jewell Caples, Ricardo Brown, Keith Blair, Paul Crossdale.

Músicas más populares de Bastille

Otros artistas de Alternative rock