Onde Vais

Ivo Lucas, Tyoz Tyoz, Maria do Carmo Carvalho Rebelo de Andrade, Philipe Ferreira

Letra Traducción

Onde vais
Que se eu fico, daqui tu não sais
Vai acabar sempre por doer mais
E já nem isso eu posso mudar

Não sei quanto tempo demora
A esquecer a solidão
Que tu deixaste à minha porta
Ao levares o meu coração
Escondes o que queres dizer
Só pelo medo de me ver sofrer
Mas não dá

Ah ah ai, nada nos une
Só nos mantém
E tudo muda
Nós mudámos também
Talvez o amor seja assim
Mas tudo o que eu quis para mim
Já não há

Ah ah ai
Onde vais
Que se eu fico, daqui tu não sais
Vai acabar sempre por doer mais
E já nem isso eu posso mudar

Diz-me se vais ou não vais
Nem sei se ligo ou deixo passar
Espero que seja o tempo a curar
Que já nem isso eu posso mudar

(Acorda-me quando acabar)

O tempo que passou por mim
Fez calar a minha voz
Foi contigo que aprendi
O que é amar alguém a sós

Sonhos que desperdicei
As canções que eu não cantei por ficar

Nada nos une
Só nos mantém
E tudo muda
Nós mudamos também
Talvez o amor seja assim
Mas tudo o que eu quis para mim
Já não há

Onde vais
Que se eu fico, daqui tu não sais
Vai acabar sempre por doer mais
E já nem isso eu posso mudar

Diz-me se vais ou não vais
Nem sei se ligo ou deixo passar
Espero que seja o tempo a curar
Que já nem isso eu posso mudar
Acorda-me quando acabar

Mas se esta canção foi feita pra ti
(Foi feita pra ti)
Talvez isso mude o que ainda não vivi

Então diz-me se vais ou não vais
Nem sei se ligo ou deixo passar
E espero que seja o tempo a curar
Que já nem isso eu posso mudar

Acorda-me quando acabar

Onde vais
¿A dónde vas?
Que se eu fico, daqui tu não sais
Que si me quedo, de aquí no sales
Vai acabar sempre por doer mais
Siempre va a terminar doliendo más
E já nem isso eu posso mudar
Y ya ni eso puedo cambiar
Não sei quanto tempo demora
No sé cuánto tiempo tarda
A esquecer a solidão
En olvidar la soledad
Que tu deixaste à minha porta
Que dejaste en mi puerta
Ao levares o meu coração
Al llevarse mi corazón
Escondes o que queres dizer
Escondes lo que quieres decir
Só pelo medo de me ver sofrer
Solo por el miedo de verme sufrir
Mas não dá
Pero no se puede
Ah ah ai, nada nos une
Ah ah ah, nada nos une
Só nos mantém
Solo nos mantiene
E tudo muda
Y todo cambia
Nós mudámos também
Nosotros también cambiamos
Talvez o amor seja assim
Quizás el amor sea así
Mas tudo o que eu quis para mim
Pero todo lo que quise para mí
Já não há
Ya no está
Ah ah ai
Ah ah ah
Onde vais
¿A dónde vas?
Que se eu fico, daqui tu não sais
Que si me quedo, de aquí no sales
Vai acabar sempre por doer mais
Siempre va a terminar doliendo más
E já nem isso eu posso mudar
Y ya ni eso puedo cambiar
Diz-me se vais ou não vais
Dime si vas o no vas
Nem sei se ligo ou deixo passar
Ni siquiera sé si llamo o dejo pasar
Espero que seja o tempo a curar
Espero que sea el tiempo el que cure
Que já nem isso eu posso mudar
Que ya ni eso puedo cambiar
(Acorda-me quando acabar)
(Despiértame cuando termine)
O tempo que passou por mim
El tiempo que pasó por mí
Fez calar a minha voz
Hizo callar mi voz
Foi contigo que aprendi
Fue contigo que aprendí
O que é amar alguém a sós
Lo que es amar a alguien en soledad
Sonhos que desperdicei
Sueños que desperdicié
As canções que eu não cantei por ficar
Las canciones que no canté por quedarme
Nada nos une
Nada nos une
Só nos mantém
Solo nos mantiene
E tudo muda
Y todo cambia
Nós mudamos também
Nosotros también cambiamos
Talvez o amor seja assim
Quizás el amor sea así
Mas tudo o que eu quis para mim
Pero todo lo que quise para mí
Já não há
Ya no está
Onde vais
¿A dónde vas?
Que se eu fico, daqui tu não sais
Que si me quedo, de aquí no sales
Vai acabar sempre por doer mais
Siempre va a terminar doliendo más
E já nem isso eu posso mudar
Y ya ni eso puedo cambiar
Diz-me se vais ou não vais
Dime si vas o no vas
Nem sei se ligo ou deixo passar
Ni siquiera sé si llamo o dejo pasar
Espero que seja o tempo a curar
Espero que sea el tiempo el que cure
Que já nem isso eu posso mudar
Que ya ni eso puedo cambiar
Acorda-me quando acabar
Despiértame cuando termine
Mas se esta canção foi feita pra ti
Pero si esta canción fue hecha para ti
(Foi feita pra ti)
(Fue hecha para ti)
Talvez isso mude o que ainda não vivi
Quizás eso cambie lo que aún no he vivido
Então diz-me se vais ou não vais
Entonces dime si vas o no vas
Nem sei se ligo ou deixo passar
Ni siquiera sé si llamo o dejo pasar
E espero que seja o tempo a curar
Y espero que sea el tiempo el que cure
Que já nem isso eu posso mudar
Que ya ni eso puedo cambiar
Acorda-me quando acabar
Despiértame cuando termine
Onde vais
Where are you going
Que se eu fico, daqui tu não sais
If I stay, you won't leave here
Vai acabar sempre por doer mais
It will always end up hurting more
E já nem isso eu posso mudar
And I can't even change that anymore
Não sei quanto tempo demora
I don't know how long it takes
A esquecer a solidão
To forget the loneliness
Que tu deixaste à minha porta
That you left at my door
Ao levares o meu coração
When you took my heart
Escondes o que queres dizer
You hide what you want to say
Só pelo medo de me ver sofrer
Just for the fear of seeing me suffer
Mas não dá
But it doesn't work
Ah ah ai, nada nos une
Ah ah ah, nothing unites us
Só nos mantém
Only keeps us
E tudo muda
And everything changes
Nós mudámos também
We change too
Talvez o amor seja assim
Maybe love is like this
Mas tudo o que eu quis para mim
But everything I wanted for myself
Já não há
Is no longer there
Ah ah ai
Ah ah ah
Onde vais
Where are you going
Que se eu fico, daqui tu não sais
If I stay, you won't leave here
Vai acabar sempre por doer mais
It will always end up hurting more
E já nem isso eu posso mudar
And I can't even change that anymore
Diz-me se vais ou não vais
Tell me if you're going or not
Nem sei se ligo ou deixo passar
I don't even know if I care or let it pass
Espero que seja o tempo a curar
I hope that time will heal
Que já nem isso eu posso mudar
That I can't even change that anymore
(Acorda-me quando acabar)
(Wake me up when it's over)
O tempo que passou por mim
The time that passed by me
Fez calar a minha voz
Made my voice silent
Foi contigo que aprendi
It was with you that I learned
O que é amar alguém a sós
What it is to love someone alone
Sonhos que desperdicei
Dreams that I wasted
As canções que eu não cantei por ficar
The songs that I didn't sing for staying
Nada nos une
Nothing unites us
Só nos mantém
Only keeps us
E tudo muda
And everything changes
Nós mudamos também
We change too
Talvez o amor seja assim
Maybe love is like this
Mas tudo o que eu quis para mim
But everything I wanted for myself
Já não há
Is no longer there
Onde vais
Where are you going
Que se eu fico, daqui tu não sais
If I stay, you won't leave here
Vai acabar sempre por doer mais
It will always end up hurting more
E já nem isso eu posso mudar
And I can't even change that anymore
Diz-me se vais ou não vais
Tell me if you're going or not
Nem sei se ligo ou deixo passar
I don't even know if I care or let it pass
Espero que seja o tempo a curar
I hope that time will heal
Que já nem isso eu posso mudar
That I can't even change that anymore
Acorda-me quando acabar
Wake me up when it's over
Mas se esta canção foi feita pra ti
But if this song was made for you
(Foi feita pra ti)
(Was made for you)
Talvez isso mude o que ainda não vivi
Maybe that changes what I haven't lived yet
Então diz-me se vais ou não vais
So tell me if you're going or not
Nem sei se ligo ou deixo passar
I don't even know if I care or let it pass
E espero que seja o tempo a curar
And I hope that time will heal
Que já nem isso eu posso mudar
That I can't even change that anymore
Acorda-me quando acabar
Wake me up when it's over
Onde vais
Où vas-tu
Que se eu fico, daqui tu não sais
Que si je reste, d'ici tu ne pars pas
Vai acabar sempre por doer mais
Ça finira toujours par faire plus mal
E já nem isso eu posso mudar
Et je ne peux même plus changer ça
Não sei quanto tempo demora
Je ne sais pas combien de temps ça prend
A esquecer a solidão
Pour oublier la solitude
Que tu deixaste à minha porta
Que tu as laissée à ma porte
Ao levares o meu coração
En emportant mon cœur
Escondes o que queres dizer
Tu caches ce que tu veux dire
Só pelo medo de me ver sofrer
Juste par peur de me voir souffrir
Mas não dá
Mais ça ne marche pas
Ah ah ai, nada nos une
Ah ah ah, rien ne nous unit
Só nos mantém
Ça ne fait que nous maintenir
E tudo muda
Et tout change
Nós mudámos também
Nous avons aussi changé
Talvez o amor seja assim
Peut-être que l'amour est comme ça
Mas tudo o que eu quis para mim
Mais tout ce que je voulais pour moi
Já não há
N'existe plus
Ah ah ai
Ah ah ah
Onde vais
Où vas-tu
Que se eu fico, daqui tu não sais
Que si je reste, d'ici tu ne pars pas
Vai acabar sempre por doer mais
Ça finira toujours par faire plus mal
E já nem isso eu posso mudar
Et je ne peux même plus changer ça
Diz-me se vais ou não vais
Dis-moi si tu vas ou si tu ne vas pas
Nem sei se ligo ou deixo passar
Je ne sais même pas si je m'en soucie ou si je laisse passer
Espero que seja o tempo a curar
J'espère que le temps guérira
Que já nem isso eu posso mudar
Car je ne peux même plus changer ça
(Acorda-me quando acabar)
(Réveille-moi quand ça sera fini)
O tempo que passou por mim
Le temps qui est passé par moi
Fez calar a minha voz
A fait taire ma voix
Foi contigo que aprendi
C'est avec toi que j'ai appris
O que é amar alguém a sós
Ce que c'est d'aimer quelqu'un seul
Sonhos que desperdicei
Les rêves que j'ai gaspillés
As canções que eu não cantei por ficar
Les chansons que je n'ai pas chantées en restant
Nada nos une
Rien ne nous unit
Só nos mantém
Ça ne fait que nous maintenir
E tudo muda
Et tout change
Nós mudamos também
Nous avons aussi changé
Talvez o amor seja assim
Peut-être que l'amour est comme ça
Mas tudo o que eu quis para mim
Mais tout ce que je voulais pour moi
Já não há
N'existe plus
Onde vais
Où vas-tu
Que se eu fico, daqui tu não sais
Que si je reste, d'ici tu ne pars pas
Vai acabar sempre por doer mais
Ça finira toujours par faire plus mal
E já nem isso eu posso mudar
Et je ne peux même plus changer ça
Diz-me se vais ou não vais
Dis-moi si tu vas ou si tu ne vas pas
Nem sei se ligo ou deixo passar
Je ne sais même pas si je m'en soucie ou si je laisse passer
Espero que seja o tempo a curar
J'espère que le temps guérira
Que já nem isso eu posso mudar
Car je ne peux même plus changer ça
Acorda-me quando acabar
Réveille-moi quand ça sera fini
Mas se esta canção foi feita pra ti
Mais si cette chanson a été faite pour toi
(Foi feita pra ti)
(Elle a été faite pour toi)
Talvez isso mude o que ainda não vivi
Peut-être que cela changera ce que je n'ai pas encore vécu
Então diz-me se vais ou não vais
Alors dis-moi si tu vas ou si tu ne vas pas
Nem sei se ligo ou deixo passar
Je ne sais même pas si je m'en soucie ou si je laisse passer
E espero que seja o tempo a curar
Et j'espère que le temps guérira
Que já nem isso eu posso mudar
Car je ne peux même plus changer ça
Acorda-me quando acabar
Réveille-moi quand ça sera fini
Onde vais
Wohin gehst du
Que se eu fico, daqui tu não sais
Wenn ich bleibe, kommst du hier nicht raus
Vai acabar sempre por doer mais
Es wird immer mehr wehtun
E já nem isso eu posso mudar
Und das kann ich nicht mehr ändern
Não sei quanto tempo demora
Ich weiß nicht, wie lange es dauert
A esquecer a solidão
Die Einsamkeit zu vergessen
Que tu deixaste à minha porta
Die du an meiner Tür hinterlassen hast
Ao levares o meu coração
Als du mein Herz mitgenommen hast
Escondes o que queres dizer
Du versteckst, was du sagen willst
Só pelo medo de me ver sofrer
Nur aus Angst, mich leiden zu sehen
Mas não dá
Aber es geht nicht
Ah ah ai, nada nos une
Ah ah ai, nichts verbindet uns
Só nos mantém
Es hält uns nur fest
E tudo muda
Und alles ändert sich
Nós mudámos também
Wir haben uns auch verändert
Talvez o amor seja assim
Vielleicht ist Liebe so
Mas tudo o que eu quis para mim
Aber alles, was ich für mich wollte
Já não há
Gibt es nicht mehr
Ah ah ai
Ah ah ai
Onde vais
Wohin gehst du
Que se eu fico, daqui tu não sais
Wenn ich bleibe, kommst du hier nicht raus
Vai acabar sempre por doer mais
Es wird immer mehr wehtun
E já nem isso eu posso mudar
Und das kann ich nicht mehr ändern
Diz-me se vais ou não vais
Sag mir, ob du gehst oder nicht
Nem sei se ligo ou deixo passar
Ich weiß nicht, ob ich anrufe oder es sein lasse
Espero que seja o tempo a curar
Ich hoffe, dass die Zeit heilt
Que já nem isso eu posso mudar
Denn das kann ich nicht mehr ändern
(Acorda-me quando acabar)
(Weck mich auf, wenn es vorbei ist)
O tempo que passou por mim
Die Zeit, die an mir vorbeiging
Fez calar a minha voz
Hat meine Stimme zum Schweigen gebracht
Foi contigo que aprendi
Mit dir habe ich gelernt
O que é amar alguém a sós
Was es heißt, jemanden alleine zu lieben
Sonhos que desperdicei
Träume, die ich verschwendet habe
As canções que eu não cantei por ficar
Die Lieder, die ich nicht gesungen habe, weil ich geblieben bin
Nada nos une
Nichts verbindet uns
Só nos mantém
Es hält uns nur fest
E tudo muda
Und alles ändert sich
Nós mudamos também
Wir haben uns auch verändert
Talvez o amor seja assim
Vielleicht ist Liebe so
Mas tudo o que eu quis para mim
Aber alles, was ich für mich wollte
Já não há
Gibt es nicht mehr
Onde vais
Wohin gehst du
Que se eu fico, daqui tu não sais
Wenn ich bleibe, kommst du hier nicht raus
Vai acabar sempre por doer mais
Es wird immer mehr wehtun
E já nem isso eu posso mudar
Und das kann ich nicht mehr ändern
Diz-me se vais ou não vais
Sag mir, ob du gehst oder nicht
Nem sei se ligo ou deixo passar
Ich weiß nicht, ob ich anrufe oder es sein lasse
Espero que seja o tempo a curar
Ich hoffe, dass die Zeit heilt
Que já nem isso eu posso mudar
Denn das kann ich nicht mehr ändern
Acorda-me quando acabar
Weck mich auf, wenn es vorbei ist
Mas se esta canção foi feita pra ti
Aber wenn dieses Lied für dich gemacht wurde
(Foi feita pra ti)
(Für dich gemacht wurde)
Talvez isso mude o que ainda não vivi
Vielleicht ändert das, was ich noch nicht erlebt habe
Então diz-me se vais ou não vais
Also sag mir, ob du gehst oder nicht
Nem sei se ligo ou deixo passar
Ich weiß nicht, ob ich anrufe oder es sein lasse
E espero que seja o tempo a curar
Und ich hoffe, dass die Zeit heilt
Que já nem isso eu posso mudar
Denn das kann ich nicht mehr ändern
Acorda-me quando acabar
Weck mich auf, wenn es vorbei ist
Onde vais
Dove vai
Que se eu fico, daqui tu não sais
Che se io resto, da qui non esci
Vai acabar sempre por doer mais
Finirà sempre per fare più male
E já nem isso eu posso mudar
E nemmeno questo posso cambiare
Não sei quanto tempo demora
Non so quanto tempo ci vuole
A esquecer a solidão
Per dimenticare la solitudine
Que tu deixaste à minha porta
Che hai lasciato alla mia porta
Ao levares o meu coração
Portandoti via il mio cuore
Escondes o que queres dizer
Nascondi quello che vuoi dire
Só pelo medo de me ver sofrer
Solo per la paura di vedermi soffrire
Mas não dá
Ma non va
Ah ah ai, nada nos une
Ah ah ah, niente ci unisce
Só nos mantém
Ci tiene solo
E tudo muda
E tutto cambia
Nós mudámos também
Anche noi cambiamo
Talvez o amor seja assim
Forse l'amore è così
Mas tudo o que eu quis para mim
Ma tutto quello che volevo per me
Já não há
Non c'è più
Ah ah ai
Ah ah ah
Onde vais
Dove vai
Que se eu fico, daqui tu não sais
Che se io resto, da qui non esci
Vai acabar sempre por doer mais
Finirà sempre per fare più male
E já nem isso eu posso mudar
E nemmeno questo posso cambiare
Diz-me se vais ou não vais
Dimmi se vai o non vai
Nem sei se ligo ou deixo passar
Non so nemmeno se chiamare o lasciar perdere
Espero que seja o tempo a curar
Spero che sia il tempo a guarire
Que já nem isso eu posso mudar
Che nemmeno questo posso cambiare
(Acorda-me quando acabar)
(Svegliami quando finisce)
O tempo que passou por mim
Il tempo che è passato su di me
Fez calar a minha voz
Ha fatto tacere la mia voce
Foi contigo que aprendi
È con te che ho imparato
O que é amar alguém a sós
Cosa significa amare qualcuno da soli
Sonhos que desperdicei
Sogni che ho sprecato
As canções que eu não cantei por ficar
Le canzoni che non ho cantato per restare
Nada nos une
Niente ci unisce
Só nos mantém
Ci tiene solo
E tudo muda
E tutto cambia
Nós mudamos também
Anche noi cambiamo
Talvez o amor seja assim
Forse l'amore è così
Mas tudo o que eu quis para mim
Ma tutto quello che volevo per me
Já não há
Non c'è più
Onde vais
Dove vai
Que se eu fico, daqui tu não sais
Che se io resto, da qui non esci
Vai acabar sempre por doer mais
Finirà sempre per fare più male
E já nem isso eu posso mudar
E nemmeno questo posso cambiare
Diz-me se vais ou não vais
Dimmi se vai o non vai
Nem sei se ligo ou deixo passar
Non so nemmeno se chiamare o lasciar perdere
Espero que seja o tempo a curar
Spero che sia il tempo a guarire
Que já nem isso eu posso mudar
Che nemmeno questo posso cambiare
Acorda-me quando acabar
Svegliami quando finisce
Mas se esta canção foi feita pra ti
Ma se questa canzone è stata fatta per te
(Foi feita pra ti)
(È stata fatta per te)
Talvez isso mude o que ainda não vivi
Forse questo cambierà quello che non ho ancora vissuto
Então diz-me se vais ou não vais
Allora dimmi se vai o non vai
Nem sei se ligo ou deixo passar
Non so nemmeno se chiamare o lasciar perdere
E espero que seja o tempo a curar
E spero che sia il tempo a guarire
Que já nem isso eu posso mudar
Che nemmeno questo posso cambiare
Acorda-me quando acabar
Svegliami quando finisce

Curiosidades sobre la música Onde Vais del Bárbara Bandeira

¿Cuándo fue lanzada la canción “Onde Vais” por Bárbara Bandeira?
La canción Onde Vais fue lanzada en 2021, en el álbum “Onde Vais”.
¿Quién compuso la canción “Onde Vais” de Bárbara Bandeira?
La canción “Onde Vais” de Bárbara Bandeira fue compuesta por Ivo Lucas, Tyoz Tyoz, Maria do Carmo Carvalho Rebelo de Andrade, Philipe Ferreira.

Músicas más populares de Bárbara Bandeira

Otros artistas de Pop