Ahn der Vringspooz triffsten
Met singe Kumpels un dä Mammutfläsch Lambrusco
Op dä Plastiktüüt
Met singe paar Klamotte steiht Eduscho
Jo, dä Jupp trick jraad sing Sejel huh
Un er nimmp dich met, jedenfalls meint er et
Un er verzällt sich fruh
Om Projramm steht Weltreis
Wie jeden Daach verzällte, wat ihm wo passiert ess
Kokosnöss un Packeis
Un wie er övver dä Aquator balanciert ess
Un övverhaup, die dausend Fraue die'e kannt
Un die Messerstecherei, sick der dä Duhme fählt
Ahn singer räächte Hand
Un eez en Katmandu
Wo er met zwei Yetis Skat jeklopp hätt
Et woot manche Nejer blaß
Vun dämm, wat unsere Jupp och jeistig alles drop hätt
Un dann die Wahnsinns-Zick als Robinson
En singer eijene Welt, janz ob sich selvs jestellt
Oh Mann, wer kann dat schon?
Jupp verzällt vum Joldrausch
Un wie er Twist jedanz hätt met ner Cobra
Vun 'nem karierte Zebra,
Dä blonde Fee uss Peking, namens Lola
Nur vun Stalingraad, verzällt er nie
Wo litt dann Stalingrad, en welchem Land ess dat
Stalingrad pack'e nie, irjendwie
Ahn der Vringspooz triffsten
En el Vringspooz se encontraron
Met singe Kumpels un dä Mammutfläsch Lambrusco
Con sus amigos y la botella gigante de Lambrusco
Op dä Plastiktüüt
En la bolsa de plástico
Met singe paar Klamotte steiht Eduscho
Con algunas de sus ropas está Eduscho
Jo, dä Jupp trick jraad sing Sejel huh
Sí, Jupp está levantando su vela ahora
Un er nimmp dich met, jedenfalls meint er et
Y te lleva contigo, al menos eso es lo que él piensa
Un er verzällt sich fruh
Y empieza a contar desde temprano
Om Projramm steht Weltreis
En el programa está el viaje alrededor del mundo
Wie jeden Daach verzällte, wat ihm wo passiert ess
Como todos los días, cuenta lo que le ha pasado
Kokosnöss un Packeis
Cocos y hielo polar
Un wie er övver dä Aquator balanciert ess
Y cómo ha equilibrado sobre el ecuador
Un övverhaup, die dausend Fraue die'e kannt
Y en general, las mil mujeres que conocía
Un die Messerstecherei, sick der dä Duhme fählt
Y la pelea con cuchillos, se pierde el tonto
Ahn singer räächte Hand
En su mano derecha
Un eez en Katmandu
Y una vez en Katmandú
Wo er met zwei Yetis Skat jeklopp hätt
Donde jugó al Skat con dos Yetis
Et woot manche Nejer blaß
Algunos negros se volvieron pálidos
Vun dämm, wat unsere Jupp och jeistig alles drop hätt
De lo que nuestro Jupp también había hecho
Un dann die Wahnsinns-Zick als Robinson
Y luego el tiempo loco como Robinson
En singer eijene Welt, janz ob sich selvs jestellt
En su propio mundo, completamente por sí mismo
Oh Mann, wer kann dat schon?
Oh hombre, ¿quién puede hacer eso?
Jupp verzällt vum Joldrausch
Jupp habla de la fiebre del oro
Un wie er Twist jedanz hätt met ner Cobra
Y cómo bailó el Twist con una Cobra
Vun 'nem karierte Zebra,
De una cebra a cuadros,
Dä blonde Fee uss Peking, namens Lola
La hada rubia de Pekín, llamada Lola
Nur vun Stalingraad, verzällt er nie
Pero nunca habla de Stalingrado
Wo litt dann Stalingrad, en welchem Land ess dat
¿Dónde estaba Stalingrado, en qué país está eso?
Stalingrad pack'e nie, irjendwie
Nunca pudo manejar Stalingrado, de alguna manera
Ahn der Vringspooz triffsten
Ahn der Vringspooz triffsten
Met singe Kumpels un dä Mammutfläsch Lambrusco
Met singe Kumpels un dä Mammutfläsch Lambrusco
Op dä Plastiktüüt
Op dä Plastiktüüt
Met singe paar Klamotte steiht Eduscho
Met singe paar Klamotte steiht Eduscho
Jo, dä Jupp trick jraad sing Sejel huh
Jo, dä Jupp trick jraad sing Sejel huh
Un er nimmp dich met, jedenfalls meint er et
Un er nimmp dich met, jedenfalls meint er et
Un er verzällt sich fruh
Un er verzällt sich fruh
Om Projramm steht Weltreis
No programa está a viagem ao mundo
Wie jeden Daach verzällte, wat ihm wo passiert ess
Como todos os dias, ele conta o que aconteceu com ele
Kokosnöss un Packeis
Cocos e gelo
Un wie er övver dä Aquator balanciert ess
E como ele equilibrou sobre o equador
Un övverhaup, die dausend Fraue die'e kannt
E de qualquer maneira, as mil mulheres que ele conheceu
Un die Messerstecherei, sick der dä Duhme fählt
E a briga de facas, o tolo que falta
Ahn singer räächte Hand
Na sua mão direita
Un eez en Katmandu
E uma vez em Katmandu
Wo er met zwei Yetis Skat jeklopp hätt
Onde ele jogou Skat com dois Yetis
Et woot manche Nejer blaß
Alguns negros ficaram pálidos
Vun dämm, wat unsere Jupp och jeistig alles drop hätt
Do que o nosso Jupp também fez
Un dann die Wahnsinns-Zick als Robinson
E então o tempo louco como Robinson
En singer eijene Welt, janz ob sich selvs jestellt
Em seu próprio mundo, completamente sozinho
Oh Mann, wer kann dat schon?
Oh homem, quem pode fazer isso?
Jupp verzällt vum Joldrausch
Jupp conta sobre a febre do ouro
Un wie er Twist jedanz hätt met ner Cobra
E como ele dançou Twist com uma cobra
Vun 'nem karierte Zebra,
De uma zebra xadrez,
Dä blonde Fee uss Peking, namens Lola
A fada loira de Pequim, chamada Lola
Nur vun Stalingraad, verzällt er nie
Mas ele nunca fala de Stalingrado
Wo litt dann Stalingrad, en welchem Land ess dat
Onde fica Stalingrado, em que país é isso
Stalingrad pack'e nie, irjendwie
Stalingrado nunca o afetou, de alguma forma
Ahn der Vringspooz triffsten
At the spring party, he met
Met singe Kumpels un dä Mammutfläsch Lambrusco
With his buddies and the mammoth bottle of Lambrusco
Op dä Plastiktüüt
On the plastic bag
Met singe paar Klamotte steiht Eduscho
With his few clothes stands Eduscho
Jo, dä Jupp trick jraad sing Sejel huh
Yes, Jupp is just raising his sail
Un er nimmp dich met, jedenfalls meint er et
And he takes you with him, at least he thinks so
Un er verzällt sich fruh
And he tells his story early
Om Projramm steht Weltreis
On the program is a world trip
Wie jeden Daach verzällte, wat ihm wo passiert ess
Like every day he tells what happened to him where
Kokosnöss un Packeis
Coconuts and pack ice
Un wie er övver dä Aquator balanciert ess
And how he balanced over the equator
Un övverhaup, die dausend Fraue die'e kannt
And overall, the thousand women he knew
Un die Messerstecherei, sick der dä Duhme fählt
And the knife fight, the thumb is missing
Ahn singer räächte Hand
On his right hand
Un eez en Katmandu
And once in Kathmandu
Wo er met zwei Yetis Skat jeklopp hätt
Where he played Skat with two Yetis
Et woot manche Nejer blaß
Some Negroes turned pale
Vun dämm, wat unsere Jupp och jeistig alles drop hätt
From what our Jupp also had on top of everything
Un dann die Wahnsinns-Zick als Robinson
And then the crazy time as Robinson
En singer eijene Welt, janz ob sich selvs jestellt
In his own world, completely self-made
Oh Mann, wer kann dat schon?
Oh man, who can do that?
Jupp verzällt vum Joldrausch
Jupp tells of the gold rush
Un wie er Twist jedanz hätt met ner Cobra
And how he danced Twist with a Cobra
Vun 'nem karierte Zebra,
From a checkered zebra,
Dä blonde Fee uss Peking, namens Lola
The blonde fairy from Beijing, named Lola
Nur vun Stalingraad, verzällt er nie
Only from Stalingrad, he never tells
Wo litt dann Stalingrad, en welchem Land ess dat
Where was Stalingrad, in which country is that
Stalingrad pack'e nie, irjendwie
Stalingrad he never handles, somehow
Ahn der Vringspooz triffsten
À Ahn der Vringspooz ils se rencontrent
Met singe Kumpels un dä Mammutfläsch Lambrusco
Avec ses copains et la bouteille de Lambrusco
Op dä Plastiktüüt
Sur le sac en plastique
Met singe paar Klamotte steiht Eduscho
Avec quelques vêtements, Eduscho est là
Jo, dä Jupp trick jraad sing Sejel huh
Oui, Jupp est en train de lever sa voile
Un er nimmp dich met, jedenfalls meint er et
Et il t'emmène avec lui, du moins il le pense
Un er verzällt sich fruh
Et il raconte avec joie
Om Projramm steht Weltreis
Au programme, un tour du monde
Wie jeden Daach verzällte, wat ihm wo passiert ess
Comme chaque jour, il raconte ce qui lui est arrivé
Kokosnöss un Packeis
Des noix de coco et de la glace emballée
Un wie er övver dä Aquator balanciert ess
Et comment il a équilibré sur l'équateur
Un övverhaup, die dausend Fraue die'e kannt
Et surtout, les mille femmes qu'il a connues
Un die Messerstecherei, sick der dä Duhme fählt
Et le coup de couteau, le stupide manque
Ahn singer räächte Hand
Dans sa main droite
Un eez en Katmandu
Et maintenant à Katmandou
Wo er met zwei Yetis Skat jeklopp hätt
Où il aurait joué au Skat avec deux Yetis
Et woot manche Nejer blaß
Certains Noirs sont devenus pâles
Vun dämm, wat unsere Jupp och jeistig alles drop hätt
De ce que notre Jupp a aussi fait
Un dann die Wahnsinns-Zick als Robinson
Et puis le temps fou en tant que Robinson
En singer eijene Welt, janz ob sich selvs jestellt
Dans son propre monde, complètement seul
Oh Mann, wer kann dat schon?
Oh homme, qui peut le faire?
Jupp verzällt vum Joldrausch
Jupp parle de la ruée vers l'or
Un wie er Twist jedanz hätt met ner Cobra
Et comment il aurait dansé le twist avec un cobra
Vun 'nem karierte Zebra,
D'un zèbre à carreaux,
Dä blonde Fee uss Peking, namens Lola
La fée blonde de Pékin, nommée Lola
Nur vun Stalingraad, verzällt er nie
Mais de Stalingrad, il ne parle jamais
Wo litt dann Stalingrad, en welchem Land ess dat
Où se trouve alors Stalingrad, dans quel pays est-ce
Stalingrad pack'e nie, irjendwie
Stalingrad, il ne le gère jamais, d'une manière ou d'une autre
[Hochdeutscher Songtext zu „Jupp“]
[Strophe 1]
Am Severinstor sitzt er
Mit seinen Kumpels und der Mammutflasche Lambrusco
Auf der Plastiktüte
Mit seinen paar Klamotten steht: „Eduscho“
Ja, der Jupp hisst jetzt die Segel
Und er nimmt dich mit, jedenfalls meint er es
Und er erzählt sich froh
[Strophe 2]
Auf dem Programm steht Weltreise
Wie jeden Tag erzählt er, was ihm wo passiert ist:
Kokosnüsse und Packeis
Und wie er über den Äquator balanciert ist
Und überhaupt, die tausend Frauen, die er kannte
Und die Messerstecherei, seit der der Daumen fehlt
An seiner rechten Hand
[Strophe 3]
Und erst in Kathmandu
Wo er mit zwei Yetis Skat gekloppt hat
Da wurde mancher Neger blass
Von dem, was unser Jupp auch geistig alles drauf hat
Und dann die Wahnsinnszeit als Robinson
In seiner eigenen Welt, ganz auf sich selbst gestellt –
Oh Mann, wer kann das schon?
[Strophe 4]
Jupp erzählt vom Goldrausch
Und wie er Twist getanzt hat mit ’ner Kobra
Von ’nem karierten Zebra
’Ner blonden Fee aus Peking namens Lola
Nur von Stalingrad erzählt er nie:
“Wo liegt das, Stalingrad? In welchem Land ist das?”
Stalingrad packt er nie, irgendwie
Ja, der Jupp hisst jetzt die Segel
Und er nimmt dich mit, jedenfalls meint er es
Und er erzählt sich froh
Ahn der Vringspooz triffsten
Alla Vringspooz si incontrano
Met singe Kumpels un dä Mammutfläsch Lambrusco
Con i suoi amici e la grande bottiglia di Lambrusco
Op dä Plastiktüüt
Sul sacchetto di plastica
Met singe paar Klamotte steiht Eduscho
Con alcuni vestiti c'è Eduscho
Jo, dä Jupp trick jraad sing Sejel huh
Sì, Jupp sta tirando su la sua vela
Un er nimmp dich met, jedenfalls meint er et
E ti porta con lui, almeno lui pensa
Un er verzällt sich fruh
E racconta felicemente
Om Projramm steht Weltreis
Nel programma c'è un viaggio intorno al mondo
Wie jeden Daach verzällte, wat ihm wo passiert ess
Come ogni giorno racconta cosa gli è successo dove
Kokosnöss un Packeis
Cocco e ghiaccio
Un wie er övver dä Aquator balanciert ess
E come ha bilanciato l'equatore
Un övverhaup, die dausend Fraue die'e kannt
E in generale, le mille donne che conosceva
Un die Messerstecherei, sick der dä Duhme fählt
E la rissa a coltellate, che il povero manca
Ahn singer räächte Hand
Nella sua mano destra
Un eez en Katmandu
E ora a Katmandu
Wo er met zwei Yetis Skat jeklopp hätt
Dove avrebbe giocato a Skat con due Yeti
Et woot manche Nejer blaß
Alcuni neri diventavano pallidi
Vun dämm, wat unsere Jupp och jeistig alles drop hätt
Da quello che il nostro Jupp aveva anche sopra
Un dann die Wahnsinns-Zick als Robinson
E poi il tempo folle come Robinson
En singer eijene Welt, janz ob sich selvs jestellt
Nel suo mondo, completamente da solo
Oh Mann, wer kann dat schon?
Oh uomo, chi può farlo?
Jupp verzällt vum Joldrausch
Jupp racconta della corsa all'oro
Un wie er Twist jedanz hätt met ner Cobra
E come avrebbe ballato il Twist con un cobra
Vun 'nem karierte Zebra,
Di una zebra a quadri,
Dä blonde Fee uss Peking, namens Lola
La fata bionda da Pechino, di nome Lola
Nur vun Stalingraad, verzällt er nie
Ma non parla mai di Stalingrado
Wo litt dann Stalingrad, en welchem Land ess dat
Dove si trova Stalingrado, in quale paese è
Stalingrad pack'e nie, irjendwie
Non riesce mai a gestire Stalingrado, in qualche modo