All along I was feeling nothing
'Til you came along, I started feeling something
Man, I'm just glad you put me amongst it
This feels like good news
I can't lie, man I thought I lost it
Then you came along, made it feel like justice
This feels like good news
Just to be with you
All this to just be with you
Just to be with you
I wanted you to make time
How hard is it to make time?
All this to just be with you
Just to be with you
Last night you was in the crowd
You was mad I tried, mad I lied
It was white like a powdered nose
Like a dial-up, hold your tone
When the sun goes down
And you can't be found
I heard you need a new challenge
You moved out of town
I heard through the grapevine
And not from your mouth
Either way I hope it's good news
Good news, good news
This feels like good news
Just to be with you
All this to just be with you
Just to be with you
I wanted you to make time
How hard is it to make time?
All this to just be with you
Just to be with you
How am I to blame you, or make time?
How am I supposed to just FaceTime?
How am I to blame you, or make time?
How am I supposed to just FaceTime?
How?
Girl, don't waste your time
Ooh, I just want now
Girl, don't waste your time
This feels like good news
Just to be with you
All this to just be with you
Just to be with you
All along I was feeling nothing
Todo el tiempo no sentía nada
'Til you came along, I started feeling something
Hasta que llegaste, empecé a sentir algo
Man, I'm just glad you put me amongst it
Hombre, estoy contento de que me hayas incluido
This feels like good news
Esto parece una buena noticia
I can't lie, man I thought I lost it
No puedo mentir, pensé que lo había perdido
Then you came along, made it feel like justice
Pero llegaste tú, y lo hiciste sentir justo
This feels like good news
Esto parece una buena noticia
Just to be with you
Solo por estar contigo
All this to just be with you
Todo esto solo por estar contigo
Just to be with you
Solo por estar contigo
I wanted you to make time
Quería que hicieras tiempo
How hard is it to make time?
¿Qué tan difícil es hacer tiempo?
All this to just be with you
Todo esto solo por estar contigo
Just to be with you
Solo por estar contigo
Last night you was in the crowd
Anoche estabas en la multitud
You was mad I tried, mad I lied
Estabas enojada, enojada porque mentí
It was white like a powdered nose
Era blanco como una nariz empolvada
Like a dial-up, hold your tone
Como una conexión telefónica, mantén tu tono
When the sun goes down
Cuando el sol se pone
And you can't be found
Y no puedes ser encontrado
I heard you need a new challenge
Escuché que necesitas un nuevo desafío
You moved out of town
Te mudaste de la ciudad
I heard through the grapevine
Escuché a través del rumor
And not from your mouth
Y no de tu boca
Either way I hope it's good news
De cualquier manera, espero que sean buenas noticias
Good news, good news
Buenas noticias, buenas noticias
This feels like good news
Esto parece una buena noticia
Just to be with you
Solo por estar contigo
All this to just be with you
Todo esto solo por estar contigo
Just to be with you
Solo por estar contigo
I wanted you to make time
Quería que hicieras tiempo
How hard is it to make time?
¿Qué tan difícil es hacer tiempo?
All this to just be with you
Todo esto solo por estar contigo
Just to be with you
Solo por estar contigo
How am I to blame you, or make time?
¿Cómo puedo culparte o hacerte tiempo?
How am I supposed to just FaceTime?
¿Cómo se supone que debo hacer una videollamada?
How am I to blame you, or make time?
¿Cómo puedo culparte o hacerte tiempo?
How am I supposed to just FaceTime?
¿Cómo se supone que debo hacer una videollamada?
How?
¿Cómo?
Girl, don't waste your time
Chica, no pierdas tu tiempo
Ooh, I just want now
Oh, solo quiero ahora
Girl, don't waste your time
Chica, no pierdas tu tiempo
This feels like good news
Esto parece una buena noticia
Just to be with you
Solo por estar contigo
All this to just be with you
Todo esto solo por estar contigo
Just to be with you
Solo por estar contigo
All along I was feeling nothing
Durante todo o tempo eu não sentia nada
'Til you came along, I started feeling something
Até você aparecer, comecei a sentir algo
Man, I'm just glad you put me amongst it
Cara, estou feliz por você me incluir nisso
This feels like good news
Isso parece uma boa notícia
I can't lie, man I thought I lost it
Não posso mentir, pensei que havia perdido
Then you came along, made it feel like justice
Então você apareceu, fez parecer justo
This feels like good news
Isso parece uma boa notícia
Just to be with you
Só por estar com você
All this to just be with you
Tudo isso só para estar com você
Just to be with you
Só para estar com você
I wanted you to make time
Eu queria que você arranjasse tempo
How hard is it to make time?
Como é difícil arranjar tempo?
All this to just be with you
Tudo isso só para estar com você
Just to be with you
Só para estar com você
Last night you was in the crowd
Ontem à noite você estava na multidão
You was mad I tried, mad I lied
Você ficou brava, tentei, menti
It was white like a powdered nose
Era branco como um nariz em pó
Like a dial-up, hold your tone
Como uma conexão discada, mantenha seu tom
When the sun goes down
Quando o Sol se põe
And you can't be found
E você não pode ser encontrada
I heard you need a new challenge
Ouvi dizer que você precisa de um novo desafio
You moved out of town
Você se mudou da cidade
I heard through the grapevine
Ouvi através da videira
And not from your mouth
E não da sua boca
Either way I hope it's good news
De qualquer forma, espero que seja uma boa notícia
Good news, good news
Boa notícia, boa notícia
This feels like good news
Isso parece uma boa notícia
Just to be with you
Só por estar com você
All this to just be with you
Tudo isso só para estar com você
Just to be with you
Só para estar com você
I wanted you to make time
Eu queria que você arranjasse tempo
How hard is it to make time?
Como é difícil arranjar tempo?
All this to just be with you
Tudo isso só para estar com você
Just to be with you
Só para estar com você
How am I to blame you, or make time?
Como posso te culpar ou arranjar tempo?
How am I supposed to just FaceTime?
Como devo apenas fazer uma chamada de vídeo?
How am I to blame you, or make time?
Como posso te culpar ou arranjar tempo?
How am I supposed to just FaceTime?
Como devo apenas fazer uma chamada de vídeo?
How?
Como?
Girl, don't waste your time
Garota, não perca seu tempo
Ooh, I just want now
Ooh, eu só quero agora
Girl, don't waste your time
Garota, não perca seu tempo
This feels like good news
Isso parece uma boa notícia
Just to be with you
Só por estar com você
All this to just be with you
Tudo isso só para estar com você
Just to be with you
Só para estar com você
All along I was feeling nothing
Tout ce temps là, je n'avais rien ressenti
'Til you came along, I started feeling something
Jusqu'à ce que tu arrives, là, j'ai commencé à ressentir quelque chose
Man, I'm just glad you put me amongst it
Mec, je suis juste content que tu m'aies inclus
This feels like good news
Ça ressemble à une bonne nouvelle
I can't lie, man I thought I lost it
Je ne peux pas mentir, mec, je pensais l'avoir perdu
Then you came along, made it feel like justice
Ensuite tu es rentrée de ma vie et je l'ai ressenti comme de la justice
This feels like good news
Ça ressemble à une bonne nouvelle
Just to be with you
Juste pour être avec toi
All this to just be with you
Tout ça, juste pour être avec toi
Just to be with you
Juste pour être avec toi
I wanted you to make time
Je voulais que tu prennes le temps
How hard is it to make time?
Est-il si difficile de prendre le temps?
All this to just be with you
Tout ça, juste pour être avec toi
Just to be with you
Juste pour être avec toi
Last night you was in the crowd
La nuit dernière, tu étais dans la foule
You was mad I tried, mad I lied
Tu étais en colère, j'ai essayé, j'ai menti
It was white like a powdered nose
C'était blanc comme un nez poudré
Like a dial-up, hold your tone
Comme pour une ligne commutée, garde ta tonalité
When the sun goes down
Lorsque le soleil se couche
And you can't be found
Et tu ne peux pas être trouvé
I heard you need a new challenge
J'ai entendu dire que tu avais besoin d'un nouveau défi
You moved out of town
Tu as quitté la ville
I heard through the grapevine
J'ai entendu les rumeur
And not from your mouth
Mais pas de ta bouche
Either way I hope it's good news
De toute façons, j'espère que c'est une bonne nouvelle
Good news, good news
Bonne nouvelle, bonne nouvelle
This feels like good news
Ça ressemble à une bonne nouvelle
Just to be with you
Juste pour être avec toi
All this to just be with you
Tout ça, juste pour être avec toi
Just to be with you
Juste pour être avec toi
I wanted you to make time
Je voulais que tu prennes le temps
How hard is it to make time?
Est-il si difficile de prendre le temps?
All this to just be with you
Tout ça, juste pour être avec toi
Just to be with you
Juste pour être avec toi
How am I to blame you, or make time?
Comment suis-je censé te blâmer ou prendre le temps?
How am I supposed to just FaceTime?
Comment suis-je censé juste FaceTimer?
How am I to blame you, or make time?
Comment suis-je censé te blâmer ou prendre le temps?
How am I supposed to just FaceTime?
Comment suis-je censé juste FaceTimer?
How?
Comment?
Girl, don't waste your time
Fille, ne perds pas ton temps
Ooh, I just want now
Oh, je veux seulement maintenant
Girl, don't waste your time
Fille, ne perds pas ton temps
This feels like good news
Ça ressemble à une bonne nouvelle
Just to be with you
Juste pour être avec toi
All this to just be with you
Tout ça, juste pour être avec toi
Just to be with you
Juste pour être avec toi
All along I was feeling nothing
Die ganze Zeit fühlte ich nichts
'Til you came along, I started feeling something
Bis du kamst und ich anfing, etwas zu fühlen
Man, I'm just glad you put me amongst it
Mann, ich bin froh, dass du mich dazugeholt hast
This feels like good news
Das fühlt sich wie gute Nachrichten an
I can't lie, man I thought I lost it
Ich kann nicht lügen, Mann, ich dachte, ich hätte es verloren
Then you came along, made it feel like justice
Dann kamst du und es fühlte sich an wie Gerechtigkeit
This feels like good news
Das fühlt sich wie gute Nachrichten an
Just to be with you
Einfach bei dir zu sein
All this to just be with you
All das nur um bei dir zu sein
Just to be with you
Einfach bei dir zu sein
I wanted you to make time
Ich wollte, dass du Zeit für mich hast
How hard is it to make time?
Wie schwer kann es sein, Zeit zu finden?
All this to just be with you
All das nur um bei dir zu sein
Just to be with you
Einfach bei dir zu sein
Last night you was in the crowd
Letzte Nacht warst du in der Menge
You was mad I tried, mad I lied
Du warst wütend, dass ich es versucht habe, wütend, dass ich gelogen habe
It was white like a powdered nose
Es war weiß wie eine gepuderte Nase
Like a dial-up, hold your tone
Wie eine Einwahl, behalte deine Stimme
When the sun goes down
Wenn die Sonne untergeht
And you can't be found
Und du nicht gefunden werden kannst
I heard you need a new challenge
Ich habe gehört, dass du eine neue Herausforderung brauchst
You moved out of town
Du bist aus der Stadt gezogen
I heard through the grapevine
Ich habe es durch die Weinrebe gehört
And not from your mouth
Und nicht aus deinem Mund
Either way I hope it's good news
So oder so hoffe ich, dass es gute Nachrichten sind
Good news, good news
Gute Nachrichten, gute Nachrichten
This feels like good news
Das fühlt sich wie gute Nachrichten an
Just to be with you
Einfach bei dir zu sein
All this to just be with you
All das nur um bei dir zu sein
Just to be with you
Einfach bei dir zu sein
I wanted you to make time
Ich wollte, dass du Zeit für mich hast
How hard is it to make time?
Wie schwer kann es sein, Zeit zu finden?
All this to just be with you
All das nur um bei dir zu sein
Just to be with you
Einfach bei dir zu sein
How am I to blame you, or make time?
Wie soll ich dich beschuldigen oder Zeit finden?
How am I supposed to just FaceTime?
Wie soll ich einfach FaceTime machen?
How am I to blame you, or make time?
Wie soll ich dich beschuldigen oder Zeit finden?
How am I supposed to just FaceTime?
Wie soll ich einfach FaceTime machen?
How?
Wie?
Girl, don't waste your time
Mädchen, verschwende deine Zeit nicht
Ooh, I just want now
Ooh, ich will nur jetzt
Girl, don't waste your time
Mädchen, verschwende deine Zeit nicht
This feels like good news
Das fühlt sich wie gute Nachrichten an
Just to be with you
Einfach bei dir zu sein
All this to just be with you
All das nur um bei dir zu sein
Just to be with you
Einfach bei dir zu sein
All along I was feeling nothing
Per tutto il tempo non provavo niente
'Til you came along, I started feeling something
Finché non sei arrivata tu, ho cominciato a sentire qualcosa
Man, I'm just glad you put me amongst it
Cavolo, sono contento che mi hai messo in mezzo a tutto questo
This feels like good news
Sembra una buona notizia
I can't lie, man I thought I lost it
Non posso mentire, pensavo di aver perso tutto
Then you came along, made it feel like justice
Poi sei arrivata tu, hai fatto sentire tutto giusto
This feels like good news
Sembra una buona notizia
Just to be with you
Solo per stare con te
All this to just be with you
Tutto questo solo per stare con te
Just to be with you
Solo per stare con te
I wanted you to make time
Volevo che tu trovassi il tempo
How hard is it to make time?
Quanto è difficile trovare il tempo?
All this to just be with you
Tutto questo solo per stare con te
Just to be with you
Solo per stare con te
Last night you was in the crowd
Ieri sera eri nella folla
You was mad I tried, mad I lied
Eri arrabbiata perché ho provato, arrabbiata perché ho mentito
It was white like a powdered nose
Era bianco come un naso incipriato
Like a dial-up, hold your tone
Come una connessione dial-up, tieni il tono
When the sun goes down
Quando il sole tramonta
And you can't be found
E non ti trovo
I heard you need a new challenge
Ho sentito che hai bisogno di una nuova sfida
You moved out of town
Ti sei trasferita fuori città
I heard through the grapevine
Ho sentito dire in giro
And not from your mouth
E non dalla tua bocca
Either way I hope it's good news
Comunque spero che sia una buona notizia
Good news, good news
Buona notizia, buona notizia
This feels like good news
Sembra una buona notizia
Just to be with you
Solo per stare con te
All this to just be with you
Tutto questo solo per stare con te
Just to be with you
Solo per stare con te
I wanted you to make time
Volevo che tu trovassi il tempo
How hard is it to make time?
Quanto è difficile trovare il tempo?
All this to just be with you
Tutto questo solo per stare con te
Just to be with you
Solo per stare con te
How am I to blame you, or make time?
Come posso incolparti o trovare il tempo?
How am I supposed to just FaceTime?
Come faccio a usare solo FaceTime?
How am I to blame you, or make time?
Come posso incolparti o trovare il tempo?
How am I supposed to just FaceTime?
Come faccio a usare solo FaceTime?
How?
Come?
Girl, don't waste your time
Ragazza, non sprecare il tuo tempo
Ooh, I just want now
Uh, voglio solo il presente
Girl, don't waste your time
Ragazza, non sprecare il tuo tempo
This feels like good news
Sembra una buona notizia
Just to be with you
Solo per stare con te
All this to just be with you
Tutto questo solo per stare con te
Just to be with you
Solo per stare con te
All along I was feeling nothing
ずっと何も感じていなかった
'Til you came along, I started feeling something
あなたが現れて、何かを感じ始めた
Man, I'm just glad you put me amongst it
ねぇ、あなたに出会えてよかった
This feels like good news
これはいい知らせのような気がする
I can't lie, man I thought I lost it
正直言って、私はそれを失ったと思っていた
Then you came along, made it feel like justice
でもあなたが現れて、正義のような気分にさせてくれた
This feels like good news
これはいい知らせのような気がする
Just to be with you
ただあなたと一緒にいるために
All this to just be with you
ただあなたと一緒にいるために
Just to be with you
ただあなたと一緒にいるために
I wanted you to make time
あなたに時間を作ってほしかった
How hard is it to make time?
時間を作るのはどれだけ難しいのだろう?
All this to just be with you
これはただあなたと一緒にいるために
Just to be with you
ただあなたと一緒にいるために
Last night you was in the crowd
昨夜、あなたは人混みの中にいた
You was mad I tried, mad I lied
私が試したこと、嘘をついたことに怒っていた
It was white like a powdered nose
それは鼻に粉を吹いたように白かった
Like a dial-up, hold your tone
ダイヤルアップのように、声を抑えて
When the sun goes down
太陽が沈み
And you can't be found
あなたが見つからないとき
I heard you need a new challenge
あなたには新たな挑戦が必要だと聞いた
You moved out of town
あなたは町を離れた
I heard through the grapevine
人づてに聞いた
And not from your mouth
あなたの口からではなくて
Either way I hope it's good news
どちらにせよ、いい知らせを願っている
Good news, good news
いい知らせ、いい知らせ
This feels like good news
これはいい知らせのように感じる
Just to be with you
ただあなたと一緒にいるために
All this to just be with you
これはすべて、ただあなたと一緒にいるために
Just to be with you
ただあなたと一緒にいるために
I wanted you to make time
あなたに時間を作ってほしかった
How hard is it to make time?
時間を作るのはどれほど難しいんだろう?
All this to just be with you
全て、ただあなたと一緒にいるために
Just to be with you
ただあなたと一緒にいるために
How am I to blame you, or make time?
どうしてあなたを責めたり、時間を作ることができるというの?
How am I supposed to just FaceTime?
どうしてただFaceTimeするだけでいいの?
How am I to blame you, or make time?
どうしてあなたを責めたり、時間を作ることができるというの?
How am I supposed to just FaceTime?
どうしてただFaceTimeするだけでいいの?
How?
どう?
Girl, don't waste your time
ねぇ、時間を無駄にしないで
Ooh, I just want now
あぁ、私はただ今を求めている
Girl, don't waste your time
ねぇ、時間を無駄にしないで
This feels like good news
これはいい知らせのように感じる
Just to be with you
ただあなたと一緒にいるために
All this to just be with you
これはすべて、ただあなたと一緒にいるために
Just to be with you
ただあなたと一緒にいるために