Caught Me Thinking

Afie Jurvanen

Letra Traducción

Back when we started
Before we parted
I would wonder what could make her stay
What was I thinking
As if my drinking was the only thing that drove her away
Was it ambition?
Or war of attrition?
Honey, you could always take it out
Now I know beyond the shadow of a doubt
It's my fault

Caught me thinking
What it might be like
To be alone for a while
Or alone for just one night

I'd share my feelings
You'd hit the ceiling
I couldn't shake it if I tried
You were my lover
Only to discover, something inside me had died
Was it ambition?
Or war of attrition?
Honey, you could always take it out
Now I know beyond the shadow of a doubt
It's my fault

Caught me thinking
What it might be like
To be alone for a while
Or alone for just one night

Back when we started
Cuando empezamos
Before we parted
Antes de que nos separáramos
I would wonder what could make her stay
Me preguntaba qué podría hacerla quedarse
What was I thinking
¿Qué estaba pensando?
As if my drinking was the only thing that drove her away
Como si mi bebida fuera lo único que la alejó
Was it ambition?
¿Fue ambición?
Or war of attrition?
¿O guerra de desgaste?
Honey, you could always take it out
Cariño, siempre podrías sacarlo
Now I know beyond the shadow of a doubt
Ahora sé, sin lugar a dudas
It's my fault
Es mi culpa
Caught me thinking
Me atrapó pensando
What it might be like
Cómo sería
To be alone for a while
Estar solo por un tiempo
Or alone for just one night
O solo por una noche
I'd share my feelings
Compartiría mis sentimientos
You'd hit the ceiling
Tú golpearías el techo
I couldn't shake it if I tried
No podría sacudirlo aunque lo intentara
You were my lover
Eras mi amante
Only to discover, something inside me had died
Solo para descubrir, algo dentro de mí había muerto
Was it ambition?
¿Fue ambición?
Or war of attrition?
¿O guerra de desgaste?
Honey, you could always take it out
Cariño, siempre podrías sacarlo
Now I know beyond the shadow of a doubt
Ahora sé, sin lugar a dudas
It's my fault
Es mi culpa
Caught me thinking
Me atrapó pensando
What it might be like
Cómo sería
To be alone for a while
Estar solo por un tiempo
Or alone for just one night
O solo por una noche
Back when we started
Quando começamos
Before we parted
Antes de nos separarmos
I would wonder what could make her stay
Eu me perguntava o que poderia fazê-la ficar
What was I thinking
No que eu estava pensando
As if my drinking was the only thing that drove her away
Como se minha bebida fosse a única coisa que a afastou
Was it ambition?
Foi ambição?
Or war of attrition?
Ou guerra de atrito?
Honey, you could always take it out
Querida, você sempre poderia tirar isso
Now I know beyond the shadow of a doubt
Agora eu sei, sem sombra de dúvida
It's my fault
A culpa é minha
Caught me thinking
Me pegou pensando
What it might be like
Como seria
To be alone for a while
Estar sozinho por um tempo
Or alone for just one night
Ou sozinho por apenas uma noite
I'd share my feelings
Eu compartilharia meus sentimentos
You'd hit the ceiling
Você bateria no teto
I couldn't shake it if I tried
Eu não poderia me livrar disso se tentasse
You were my lover
Você era minha amante
Only to discover, something inside me had died
Só para descobrir, algo dentro de mim havia morrido
Was it ambition?
Foi ambição?
Or war of attrition?
Ou guerra de atrito?
Honey, you could always take it out
Querida, você sempre poderia tirar isso
Now I know beyond the shadow of a doubt
Agora eu sei, sem sombra de dúvida
It's my fault
A culpa é minha
Caught me thinking
Me pegou pensando
What it might be like
Como seria
To be alone for a while
Estar sozinho por um tempo
Or alone for just one night
Ou sozinho por apenas uma noite
Back when we started
Quand nous avons commencé
Before we parted
Avant que nous nous séparions
I would wonder what could make her stay
Je me demandais ce qui pourrait la faire rester
What was I thinking
Qu'est-ce que je pensais
As if my drinking was the only thing that drove her away
Comme si ma boisson était la seule chose qui l'a fait fuir
Was it ambition?
Était-ce l'ambition?
Or war of attrition?
Ou la guerre d'usure?
Honey, you could always take it out
Chérie, tu pourrais toujours le sortir
Now I know beyond the shadow of a doubt
Maintenant je sais sans l'ombre d'un doute
It's my fault
C'est ma faute
Caught me thinking
Ça m'a fait réfléchir
What it might be like
Comment ça pourrait être
To be alone for a while
D'être seul pendant un moment
Or alone for just one night
Ou seul pour une seule nuit
I'd share my feelings
Je partagerais mes sentiments
You'd hit the ceiling
Tu toucherais le plafond
I couldn't shake it if I tried
Je ne pourrais pas m'en débarrasser si j'essayais
You were my lover
Tu étais mon amante
Only to discover, something inside me had died
Seulement pour découvrir, quelque chose en moi était mort
Was it ambition?
Était-ce l'ambition?
Or war of attrition?
Ou la guerre d'usure?
Honey, you could always take it out
Chérie, tu pourrais toujours le sortir
Now I know beyond the shadow of a doubt
Maintenant je sais sans l'ombre d'un doute
It's my fault
C'est ma faute
Caught me thinking
Ça m'a fait réfléchir
What it might be like
Comment ça pourrait être
To be alone for a while
D'être seul pendant un moment
Or alone for just one night
Ou seul pour une seule nuit
Back when we started
Als wir anfingen
Before we parted
Bevor wir uns trennten
I would wonder what could make her stay
Ich würde mich fragen, was sie dazu bringen könnte zu bleiben
What was I thinking
Was dachte ich mir
As if my drinking was the only thing that drove her away
Als ob mein Trinken das einzige war, was sie vertrieben hat
Was it ambition?
War es Ehrgeiz?
Or war of attrition?
Oder ein Zermürbungskrieg?
Honey, you could always take it out
Liebling, du könntest es immer rausnehmen
Now I know beyond the shadow of a doubt
Jetzt weiß ich ohne jeden Zweifel
It's my fault
Es ist meine Schuld
Caught me thinking
Erwischte mich beim Nachdenken
What it might be like
Wie es wohl wäre
To be alone for a while
Eine Weile alleine zu sein
Or alone for just one night
Oder nur für eine Nacht alleine
I'd share my feelings
Ich würde meine Gefühle teilen
You'd hit the ceiling
Du würdest an die Decke gehen
I couldn't shake it if I tried
Ich konnte es nicht abschütteln, wenn ich es versuchte
You were my lover
Du warst meine Geliebte
Only to discover, something inside me had died
Nur um zu entdecken, dass etwas in mir gestorben war
Was it ambition?
War es Ehrgeiz?
Or war of attrition?
Oder ein Zermürbungskrieg?
Honey, you could always take it out
Liebling, du könntest es immer rausnehmen
Now I know beyond the shadow of a doubt
Jetzt weiß ich ohne jeden Zweifel
It's my fault
Es ist meine Schuld
Caught me thinking
Erwischte mich beim Nachdenken
What it might be like
Wie es wohl wäre
To be alone for a while
Eine Weile alleine zu sein
Or alone for just one night
Oder nur für eine Nacht alleine
Back when we started
Quando abbiamo iniziato
Before we parted
Prima che ci separassimo
I would wonder what could make her stay
Mi chiedevo cosa potesse farla restare
What was I thinking
Cosa stavo pensando
As if my drinking was the only thing that drove her away
Come se il mio bere fosse l'unica cosa che l'aveva allontanata
Was it ambition?
Era ambizione?
Or war of attrition?
O guerra di logoramento?
Honey, you could always take it out
Tesoro, potevi sempre sfogarti
Now I know beyond the shadow of a doubt
Ora so oltre ogni ombra di dubbio
It's my fault
È colpa mia
Caught me thinking
Mi ha sorpreso a pensare
What it might be like
Come potrebbe essere
To be alone for a while
Essere solo per un po'
Or alone for just one night
O solo per una notte
I'd share my feelings
Condividerei i miei sentimenti
You'd hit the ceiling
Tu colpiresti il soffitto
I couldn't shake it if I tried
Non potrei liberarmene nemmeno se ci provassi
You were my lover
Eri la mia amante
Only to discover, something inside me had died
Solo per scoprire, qualcosa dentro di me era morto
Was it ambition?
Era ambizione?
Or war of attrition?
O guerra di logoramento?
Honey, you could always take it out
Tesoro, potevi sempre sfogarti
Now I know beyond the shadow of a doubt
Ora so oltre ogni ombra di dubbio
It's my fault
È colpa mia
Caught me thinking
Mi ha sorpreso a pensare
What it might be like
Come potrebbe essere
To be alone for a while
Essere solo per un po'
Or alone for just one night
O solo per una notte
Back when we started
Saat kita mulai
Before we parted
Sebelum kita berpisah
I would wonder what could make her stay
Aku bertanya-tanya apa yang bisa membuatnya bertahan
What was I thinking
Apa yang aku pikirkan
As if my drinking was the only thing that drove her away
Seolah-olah minumku adalah satu-satunya hal yang membuatnya pergi
Was it ambition?
Apakah itu ambisi?
Or war of attrition?
Atau perang keausan?
Honey, you could always take it out
Sayang, kamu selalu bisa mengeluarkannya
Now I know beyond the shadow of a doubt
Sekarang aku tahu tanpa keraguan
It's my fault
Ini salahku
Caught me thinking
Tertangkap aku berpikir
What it might be like
Bagaimana rasanya
To be alone for a while
Untuk sendirian sebentar
Or alone for just one night
Atau sendirian hanya untuk satu malam
I'd share my feelings
Aku akan berbagi perasaanku
You'd hit the ceiling
Kamu akan naik ke langit-langit
I couldn't shake it if I tried
Aku tidak bisa menghilangkannya meski aku mencoba
You were my lover
Kamu adalah kekasihku
Only to discover, something inside me had died
Hanya untuk menemukan, sesuatu di dalam diriku telah mati
Was it ambition?
Apakah itu ambisi?
Or war of attrition?
Atau perang keausan?
Honey, you could always take it out
Sayang, kamu selalu bisa mengeluarkannya
Now I know beyond the shadow of a doubt
Sekarang aku tahu tanpa keraguan
It's my fault
Ini salahku
Caught me thinking
Tertangkap aku berpikir
What it might be like
Bagaimana rasanya
To be alone for a while
Untuk sendirian sebentar
Or alone for just one night
Atau sendirian hanya untuk satu malam
Back when we started
ตั้งแต่เราเริ่มต้น
Before we parted
ก่อนที่เราจะจากกัน
I would wonder what could make her stay
ฉันเคยสงสัยว่าอะไรที่จะทำให้เธออยู่
What was I thinking
ฉันคิดอะไรอยู่นะ
As if my drinking was the only thing that drove her away
เหมือนกับว่าการดื่มของฉันคือสิ่งเดียวที่ทำให้เธอไป
Was it ambition?
มันเป็นเพราะความทะเยอทะยานหรือ?
Or war of attrition?
หรือสงครามแห่งการสึกหรอ?
Honey, you could always take it out
ที่รัก คุณสามารถรับมือกับมันได้เสมอ
Now I know beyond the shadow of a doubt
ตอนนี้ฉันรู้แน่นอนไม่ต้องสงสัย
It's my fault
มันเป็นความผิดของฉัน
Caught me thinking
ทำให้ฉันคิด
What it might be like
มันจะเป็นอย่างไร
To be alone for a while
ที่ได้อยู่คนเดียวสักพัก
Or alone for just one night
หรือคนเดียวเพียงแค่หนึ่งคืน
I'd share my feelings
ฉันจะแบ่งปันความรู้สึกของฉัน
You'd hit the ceiling
คุณจะโกรธจัด
I couldn't shake it if I tried
ฉันไม่สามารถหลุดพ้นจากมันได้ถ้าฉันพยายาม
You were my lover
คุณเป็นคนรักของฉัน
Only to discover, something inside me had died
เพียงเพื่อค้นพบว่าบางอย่างภายในฉันได้ตายไป
Was it ambition?
มันเป็นเพราะความทะเยอทะยานหรือ?
Or war of attrition?
หรือสงครามแห่งการสึกหรอ?
Honey, you could always take it out
ที่รัก คุณสามารถรับมือกับมันได้เสมอ
Now I know beyond the shadow of a doubt
ตอนนี้ฉันรู้แน่นอนไม่ต้องสงสัย
It's my fault
มันเป็นความผิดของฉัน
Caught me thinking
ทำให้ฉันคิด
What it might be like
มันจะเป็นอย่างไร
To be alone for a while
ที่ได้อยู่คนเดียวสักพัก
Or alone for just one night
หรือคนเดียวเพียงแค่หนึ่งคืน

Curiosidades sobre la música Caught Me Thinking del Bahamas

¿Quién compuso la canción “Caught Me Thinking” de Bahamas?
La canción “Caught Me Thinking” de Bahamas fue compuesta por Afie Jurvanen.

Músicas más populares de Bahamas

Otros artistas de Pop rock