Swimming pools made of gold
Dive into the low end
I think I'm dreaming
Take off all of your clothes
Hold me till we're frozen
Till we can't feel it
I asked for more than I could take
With nothing left to give
So who, who, who, who are you, you?
Who, who, who are you?
Every day it's all the same
I don't wanna play your games
If you wanna know, it depends who's asking
Who, who are you?
One hundred to the nose
Chase it with the potions, and now you're bleeding
Swerving over the road
Eyes go out of focus, you love the feeling
You said we got nothing in common (common)
Too bad never even got started (started, started)
You said we got nothing in common (common)
Too bad never even got started (started. started)
So who, who, who, who are you, you?
Who, who, who are you?
Every day it's all the same
I don't wanna play your games
If you wanna know, it depends who's asking
Who, who are you?
I've been finally catching up on years of sleep the last few weeks
Patiently falling out of love with you and me, and now it's too late save it
I've been finally catching up on years of sleep the last few weeks
Patiently falling out of love with you and me, and now it's too late save it
So who, who, who, who are you, you?
Who, who, who are you?
Every day it's all the same
I don't wanna play your games
If you wanna know, it depends who's asking
Now it's too late save it
Swimming pools made of gold
Piscinas hechas de oro
Dive into the low end
Sumérgete en el extremo más bajo
I think I'm dreaming
Creo que estoy soñando
Take off all of your clothes
Quítate toda la ropa
Hold me till we're frozen
Abrázame hasta que estemos congelados
Till we can't feel it
Hasta que no podamos sentirlo
I asked for more than I could take
Pedí más de lo que podía soportar
With nothing left to give
Sin nada más que dar
So who, who, who, who are you, you?
Entonces, ¿quién, quién, quién, quién eres tú, tú?
Who, who, who are you?
¿Quién, quién, quién eres tú?
Every day it's all the same
Todos los días es lo mismo
I don't wanna play your games
No quiero jugar a tus juegos
If you wanna know, it depends who's asking
Si quieres saberlo, depende de quién pregunte
Who, who are you?
¿Quién, quién eres tú?
One hundred to the nose
Cien para la nariz
Chase it with the potions, and now you're bleeding
Persíguelo con las pociones, y ahora estás sangrando
Swerving over the road
Desviándote por el camino
Eyes go out of focus, you love the feeling
Los ojos se desenfocan, te encanta la sensación
You said we got nothing in common (common)
Dijiste que no tenemos nada en común (común)
Too bad never even got started (started, started)
Lástima que nunca incluso empezamos (empezamos, empezamos)
You said we got nothing in common (common)
Dijiste que no tenemos nada en común (común)
Too bad never even got started (started. started)
Lástima que nunca incluso empezamos (empezamos, empezamos)
So who, who, who, who are you, you?
Entonces, ¿quién, quién, quién, quién eres tú, tú?
Who, who, who are you?
¿Quién, quién, quién eres tú?
Every day it's all the same
Todos los días es lo mismo
I don't wanna play your games
No quiero jugar a tus juegos
If you wanna know, it depends who's asking
Si quieres saberlo, depende de quién pregunte
Who, who are you?
¿Quién, quién eres tú?
I've been finally catching up on years of sleep the last few weeks
Finalmente he estado poniéndome al día con años de sueño las últimas semanas
Patiently falling out of love with you and me, and now it's too late save it
Pacientemente cayendo fuera de amor contigo y conmigo, y ahora es demasiado tarde para salvarlo
I've been finally catching up on years of sleep the last few weeks
Finalmente he estado poniéndome al día con años de sueño las últimas semanas
Patiently falling out of love with you and me, and now it's too late save it
Pacientemente cayendo fuera de amor contigo y conmigo, y ahora es demasiado tarde para salvarlo
So who, who, who, who are you, you?
Entonces, ¿quién, quién, quién, quién eres tú, tú?
Who, who, who are you?
¿Quién, quién, quién eres tú?
Every day it's all the same
Todos los días es lo mismo
I don't wanna play your games
No quiero jugar a tus juegos
If you wanna know, it depends who's asking
Si quieres saberlo, depende de quién pregunte
Now it's too late save it
Ahora es demasiado tarde para salvarlo
Swimming pools made of gold
Piscinas feitas de ouro
Dive into the low end
Mergulhe na parte rasa
I think I'm dreaming
Acho que estou sonhando
Take off all of your clothes
Tire todas as suas roupas
Hold me till we're frozen
Me segure até congelarmos
Till we can't feel it
Até não conseguirmos mais sentir
I asked for more than I could take
Eu pedi mais do que podia aguentar
With nothing left to give
Sem nada mais para dar
So who, who, who, who are you, you?
Então quem, quem, quem, quem é você, você?
Who, who, who are you?
Quem, quem, quem é você?
Every day it's all the same
Todo dia é sempre a mesma coisa
I don't wanna play your games
Eu não quero jogar seus jogos
If you wanna know, it depends who's asking
Se você quer saber, depende de quem está perguntando
Who, who are you?
Quem, quem é você?
One hundred to the nose
Cem para o nariz
Chase it with the potions, and now you're bleeding
Persiga com as poções, e agora você está sangrando
Swerving over the road
Desviando pela estrada
Eyes go out of focus, you love the feeling
Os olhos perdem o foco, você ama a sensação
You said we got nothing in common (common)
Você disse que não temos nada em comum (comum)
Too bad never even got started (started, started)
Pena que nunca sequer começamos (começamos, começamos)
You said we got nothing in common (common)
Você disse que não temos nada em comum (comum)
Too bad never even got started (started. started)
Pena que nunca sequer começamos (começamos, começamos)
So who, who, who, who are you, you?
Então quem, quem, quem, quem é você, você?
Who, who, who are you?
Quem, quem, quem é você?
Every day it's all the same
Todo dia é sempre a mesma coisa
I don't wanna play your games
Eu não quero jogar seus jogos
If you wanna know, it depends who's asking
Se você quer saber, depende de quem está perguntando
Who, who are you?
Quem, quem é você?
I've been finally catching up on years of sleep the last few weeks
Eu finalmente estive recuperando anos de sono nas últimas semanas
Patiently falling out of love with you and me, and now it's too late save it
Pacientemente caindo fora de amor com você e eu, e agora é tarde demais para salvar
I've been finally catching up on years of sleep the last few weeks
Eu finalmente estive recuperando anos de sono nas últimas semanas
Patiently falling out of love with you and me, and now it's too late save it
Pacientemente caindo fora de amor com você e eu, e agora é tarde demais para salvar
So who, who, who, who are you, you?
Então quem, quem, quem, quem é você, você?
Who, who, who are you?
Quem, quem, quem é você?
Every day it's all the same
Todo dia é sempre a mesma coisa
I don't wanna play your games
Eu não quero jogar seus jogos
If you wanna know, it depends who's asking
Se você quer saber, depende de quem está perguntando
Now it's too late save it
Agora é tarde demais para salvar
Swimming pools made of gold
Piscines faites d'or
Dive into the low end
Plonge dans le petit bain
I think I'm dreaming
Je pense que je rêve
Take off all of your clothes
Enlève tous tes vêtements
Hold me till we're frozen
Serre-moi jusqu'à ce qu'on soit gelés
Till we can't feel it
Jusqu'à ce qu'on ne le sente plus
I asked for more than I could take
J'ai demandé plus que je ne pouvais prendre
With nothing left to give
Sans rien laisser à donner
So who, who, who, who are you, you?
Alors qui, qui, qui, qui es-tu, toi ?
Who, who, who are you?
Qui, qui, qui es-tu ?
Every day it's all the same
Chaque jour c'est la même chose
I don't wanna play your games
Je ne veux pas jouer à tes jeux
If you wanna know, it depends who's asking
Si tu veux savoir, ça dépend qui demande
Who, who are you?
Qui, qui es-tu ?
One hundred to the nose
Cent à la pif
Chase it with the potions, and now you're bleeding
Chasse-le avec les potions, et maintenant tu saignes
Swerving over the road
Déviant sur la route
Eyes go out of focus, you love the feeling
Les yeux perdent leur mise au point, tu aimes la sensation
You said we got nothing in common (common)
Tu as dit qu'on n'avait rien en commun (commun)
Too bad never even got started (started, started)
Dommage qu'on n'ait même pas commencé (commencé, commencé)
You said we got nothing in common (common)
Tu as dit qu'on n'avait rien en commun (commun)
Too bad never even got started (started. started)
Dommage qu'on n'ait même pas commencé (commencé, commencé)
So who, who, who, who are you, you?
Alors qui, qui, qui, qui es-tu, toi ?
Who, who, who are you?
Qui, qui, qui es-tu ?
Every day it's all the same
Chaque jour c'est la même chose
I don't wanna play your games
Je ne veux pas jouer à tes jeux
If you wanna know, it depends who's asking
Si tu veux savoir, ça dépend qui demande
Who, who are you?
Qui, qui es-tu ?
I've been finally catching up on years of sleep the last few weeks
J'ai enfin rattrapé des années de sommeil ces dernières semaines
Patiently falling out of love with you and me, and now it's too late save it
Patiemment en train de tomber hors de l'amour avec toi et moi, et maintenant il est trop tard pour le sauver
I've been finally catching up on years of sleep the last few weeks
J'ai enfin rattrapé des années de sommeil ces dernières semaines
Patiently falling out of love with you and me, and now it's too late save it
Patiemment en train de tomber hors de l'amour avec toi et moi, et maintenant il est trop tard pour le sauver
So who, who, who, who are you, you?
Alors qui, qui, qui, qui es-tu, toi ?
Who, who, who are you?
Qui, qui, qui es-tu ?
Every day it's all the same
Chaque jour c'est la même chose
I don't wanna play your games
Je ne veux pas jouer à tes jeux
If you wanna know, it depends who's asking
Si tu veux savoir, ça dépend qui demande
Now it's too late save it
Maintenant il est trop tard pour le sauver
Swimming pools made of gold
Schwimmbäder aus Gold
Dive into the low end
Tauche ins flache Ende
I think I'm dreaming
Ich glaube, ich träume
Take off all of your clothes
Zieh all deine Kleider aus
Hold me till we're frozen
Halte mich, bis wir gefroren sind
Till we can't feel it
Bis wir es nicht mehr fühlen können
I asked for more than I could take
Ich habe mehr verlangt, als ich ertragen konnte
With nothing left to give
Mit nichts mehr zu geben
So who, who, who, who are you, you?
Also wer, wer, wer, wer bist du, du?
Who, who, who are you?
Wer, wer, wer bist du?
Every day it's all the same
Jeden Tag ist es das Gleiche
I don't wanna play your games
Ich will deine Spiele nicht spielen
If you wanna know, it depends who's asking
Wenn du es wissen willst, es hängt davon ab, wer fragt
Who, who are you?
Wer, wer bist du?
One hundred to the nose
Hundert auf die Nase
Chase it with the potions, and now you're bleeding
Verfolge es mit den Tränken, und jetzt blutest du
Swerving over the road
Schlängeln über die Straße
Eyes go out of focus, you love the feeling
Die Augen verlieren den Fokus, du liebst das Gefühl
You said we got nothing in common (common)
Du sagtest, wir haben nichts gemeinsam (gemeinsam)
Too bad never even got started (started, started)
Zu schade, wir haben nie angefangen (angefangen, angefangen)
You said we got nothing in common (common)
Du sagtest, wir haben nichts gemeinsam (gemeinsam)
Too bad never even got started (started. started)
Zu schade, wir haben nie angefangen (angefangen, angefangen)
So who, who, who, who are you, you?
Also wer, wer, wer, wer bist du, du?
Who, who, who are you?
Wer, wer, wer bist du?
Every day it's all the same
Jeden Tag ist es das Gleiche
I don't wanna play your games
Ich will deine Spiele nicht spielen
If you wanna know, it depends who's asking
Wenn du es wissen willst, es hängt davon ab, wer fragt
Who, who are you?
Wer, wer bist du?
I've been finally catching up on years of sleep the last few weeks
Ich habe endlich die letzten Wochen auf Jahre des Schlafes aufgeholt
Patiently falling out of love with you and me, and now it's too late save it
Geduldig aus der Liebe mit dir und mir herausfallen, und jetzt ist es zu spät, es zu retten
I've been finally catching up on years of sleep the last few weeks
Ich habe endlich die letzten Wochen auf Jahre des Schlafes aufgeholt
Patiently falling out of love with you and me, and now it's too late save it
Geduldig aus der Liebe mit dir und mir herausfallen, und jetzt ist es zu spät, es zu retten
So who, who, who, who are you, you?
Also wer, wer, wer, wer bist du, du?
Who, who, who are you?
Wer, wer, wer bist du?
Every day it's all the same
Jeden Tag ist es das Gleiche
I don't wanna play your games
Ich will deine Spiele nicht spielen
If you wanna know, it depends who's asking
Wenn du es wissen willst, es hängt davon ab, wer fragt
Now it's too late save it
Jetzt ist es zu spät, es zu retten
Swimming pools made of gold
Piscine fatte d'oro
Dive into the low end
Tuffati nella parte bassa
I think I'm dreaming
Penso di star sognando
Take off all of your clothes
Togli tutti i tuoi vestiti
Hold me till we're frozen
Tienimi fino a quando non siamo congelati
Till we can't feel it
Fino a quando non lo sentiamo più
I asked for more than I could take
Ho chiesto più di quanto potessi prendere
With nothing left to give
Senza nulla da dare
So who, who, who, who are you, you?
Allora chi, chi, chi, chi sei tu, tu?
Who, who, who are you?
Chi, chi, chi sei tu?
Every day it's all the same
Ogni giorno è sempre la stessa cosa
I don't wanna play your games
Non voglio giocare ai tuoi giochi
If you wanna know, it depends who's asking
Se vuoi saperlo, dipende da chi chiede
Who, who are you?
Chi, chi sei tu?
One hundred to the nose
Cento al naso
Chase it with the potions, and now you're bleeding
Inseguitelo con le pozioni, e ora stai sanguinando
Swerving over the road
Sbandando sulla strada
Eyes go out of focus, you love the feeling
Gli occhi perdono la messa a fuoco, ami la sensazione
You said we got nothing in common (common)
Hai detto che non abbiamo nulla in comune (comune)
Too bad never even got started (started, started)
Peccato che non sia mai iniziato (iniziato, iniziato)
You said we got nothing in common (common)
Hai detto che non abbiamo nulla in comune (comune)
Too bad never even got started (started. started)
Peccato che non sia mai iniziato (iniziato, iniziato)
So who, who, who, who are you, you?
Allora chi, chi, chi, chi sei tu, tu?
Who, who, who are you?
Chi, chi, chi sei tu?
Every day it's all the same
Ogni giorno è sempre la stessa cosa
I don't wanna play your games
Non voglio giocare ai tuoi giochi
If you wanna know, it depends who's asking
Se vuoi saperlo, dipende da chi chiede
Who, who are you?
Chi, chi sei tu?
I've been finally catching up on years of sleep the last few weeks
Finalmente sto recuperando anni di sonno nelle ultime settimane
Patiently falling out of love with you and me, and now it's too late save it
Pazientemente cadendo fuori dall'amore con te e me, e ora è troppo tardi per salvarlo
I've been finally catching up on years of sleep the last few weeks
Finalmente sto recuperando anni di sonno nelle ultime settimane
Patiently falling out of love with you and me, and now it's too late save it
Pazientemente cadendo fuori dall'amore con te e me, e ora è troppo tardi per salvarlo
So who, who, who, who are you, you?
Allora chi, chi, chi, chi sei tu, tu?
Who, who, who are you?
Chi, chi, chi sei tu?
Every day it's all the same
Ogni giorno è sempre la stessa cosa
I don't wanna play your games
Non voglio giocare ai tuoi giochi
If you wanna know, it depends who's asking
Se vuoi saperlo, dipende da chi chiede
Now it's too late save it
Ora è troppo tardi per salvarlo