Hykeem Jamaal Carter Jr., Jahaan Sweet, Michee Patrick Lebrun, Ruchaun Maurice Akers Jr.
It's a lot of hoes in here, lot of lost souls
Whole group of dime bitches and they in Vogue
Tryna find me a bitch that no one knows
I'm tryna find me a bitch that no one knows
You see that bitch right there, she fucked OVO
You see that bitch right there, she fucked Romeo
Tryna find me a bitch that no one knows
I'm tryna find me a bitch that no one knows
Jumpin' out the coupe, pullin' out smooth
I'm not afraid to lose, I'll put you on the news
Titties on the FaceTime, let 'em out
Block him, erase him, let me know
Shawty hop in that Bentayga, it's time to go
When I put you in the latest, make sure he know
I'm quick to book a flight, I'm not new to the game
That pussy gettin' tame, go public on the lames
I bought it, say that name, Alexander McQueen
Rolex, whoa, whoa, heart on froze
Tip my toes, it's hard out here, I've hit my lows
You're leveragin' the bag
Your best friend was trash, trash, trash
Get gone like The Flash, Flash, Flash
Let's add and subtract, math
I see that you look at these VV-VVs
Let's get you a piece for me
I know that you kiss and tell
Who's someone that we can tell?
You need a real nigga in your life
I come in like a thief in the night
Two phones, I'm the stereotype
Mama know me, I'm picky who I like
There's not a fake bitch in sight
Come in like a thief in the night
(Hold up, where my phone?)
Sixteen missed calls
Sorry, I was busy, but I missed you (text me when I'm coming home)
If you see me ballin' then my bitch ball
All my niggas ballin' like I'm Rich Paul
Skrrt off in the Audi, I'ma lift off
All your bitches do pilates when you're rich, dawg
So if she can't pop a squat then that's a rip-off
Keep the CDG, y'all niggas ripped off (off, off)
And your nigga better not think that he the only one (only one, only one)
That nigga match his fitted with some Jordan 1s (yeah, yeah)
If it ain't Issey then miss me
NUWO with Hublots
Got a bad bitch with Chrome toes
And we shoot movies, not photos
She not in it for the fame
Nobody know her name
Jumpin' out the coupe, pullin' out smooth
I'm not afraid to lose
I'll put you on the news
Titties on the FaceTime, let 'em out
Block him, erase him, let me know
Shawty hop in that Bentayga, it's time to go
When I put you in the latest, make sure he know
Alright, babe, ooh, alright, babe
Yeah, I know it's hard, babe
But I'm still on your side, babe
Alright, babe, alright, babe
I know it's hard, babe
I stay by your side babe
Alright, babe, ooh, alright, babe
Please show me a sign, babe, wish I had more time, babe
Alright, babe, alright, babe
Busy all the time, babe, too late to reply, babe
Put me to the test, we young but we pay bills
Please don't make a mess, I don't do good with spills
Lately, I been stressed (been deep in a drill)
No regrets when it's real
Alright, babe, ooh, alright, babe
Yeah, I know it's hard, babe
But I'm still on your side, babe
Alright, babe, alright, babe
I know it's hard, babe
It's alright
It's a lot of hoes in here, lot of lost souls
Hay muchas mujeres aquí, muchas almas perdidas
Whole group of dime bitches and they in Vogue
Todo un grupo de chicas de diez y están en Vogue
Tryna find me a bitch that no one knows
Tratando de encontrar a una chica que nadie conozca
I'm tryna find me a bitch that no one knows
Estoy tratando de encontrar a una chica que nadie conozca
You see that bitch right there, she fucked OVO
Ves a esa chica allí, ella se acostó con OVO
You see that bitch right there, she fucked Romeo
Ves a esa chica allí, ella se acostó con Romeo
Tryna find me a bitch that no one knows
Tratando de encontrar a una chica que nadie conozca
I'm tryna find me a bitch that no one knows
Estoy tratando de encontrar a una chica que nadie conozca
Jumpin' out the coupe, pullin' out smooth
Saltando del coupé, saliendo suavemente
I'm not afraid to lose, I'll put you on the news
No tengo miedo de perder, te pondré en las noticias
Titties on the FaceTime, let 'em out
Tetas en el FaceTime, déjalas salir
Block him, erase him, let me know
Bloquéalo, bórralo, avísame
Shawty hop in that Bentayga, it's time to go
Nena, sube a ese Bentayga, es hora de ir
When I put you in the latest, make sure he know
Cuando te pongo en lo último, asegúrate de que él lo sepa
I'm quick to book a flight, I'm not new to the game
Soy rápido para reservar un vuelo, no soy nuevo en el juego
That pussy gettin' tame, go public on the lames
Esa vagina se está domesticando, haz público a los perdedores
I bought it, say that name, Alexander McQueen
Lo compré, di ese nombre, Alexander McQueen
Rolex, whoa, whoa, heart on froze
Rolex, vaya, vaya, corazón congelado
Tip my toes, it's hard out here, I've hit my lows
Punta de mis dedos, es duro aquí, he tocado fondo
You're leveragin' the bag
Estás aprovechando la bolsa
Your best friend was trash, trash, trash
Tu mejor amigo era basura, basura, basura
Get gone like The Flash, Flash, Flash
Desaparece como Flash, Flash, Flash
Let's add and subtract, math
Vamos a sumar y restar, matemáticas
I see that you look at these VV-VVs
Veo que miras estos VV-VVs
Let's get you a piece for me
Consigamos una pieza para mí
I know that you kiss and tell
Sé que besas y cuentas
Who's someone that we can tell?
¿A quién podemos contar?
You need a real nigga in your life
Necesitas un verdadero hombre en tu vida
I come in like a thief in the night
Entro como un ladrón en la noche
Two phones, I'm the stereotype
Dos teléfonos, soy el estereotipo
Mama know me, I'm picky who I like
Mamá me conoce, soy exigente con quien me gusta
There's not a fake bitch in sight
No hay una falsa chica a la vista
Come in like a thief in the night
Entro como un ladrón en la noche
(Hold up, where my phone?)
(Espera, ¿dónde está mi teléfono?)
Sixteen missed calls
Dieciséis llamadas perdidas
Sorry, I was busy, but I missed you (text me when I'm coming home)
Lo siento, estaba ocupado, pero te extrañé (envíame un mensaje cuando vuelva a casa)
If you see me ballin' then my bitch ball
Si me ves jugando a la pelota, entonces mi chica juega a la pelota
All my niggas ballin' like I'm Rich Paul
Todos mis amigos juegan a la pelota como si fuera Rich Paul
Skrrt off in the Audi, I'ma lift off
Arranco en el Audi, voy a despegar
All your bitches do pilates when you're rich, dawg
Todas tus chicas hacen pilates cuando eres rico, amigo
So if she can't pop a squat then that's a rip-off
Así que si ella no puede hacer una sentadilla, entonces es una estafa
Keep the CDG, y'all niggas ripped off (off, off)
Guarda el CDG, ustedes chicos se arrancaron (off, off)
And your nigga better not think that he the only one (only one, only one)
Y tu chico mejor no piense que él es el único (el único, el único)
That nigga match his fitted with some Jordan 1s (yeah, yeah)
Ese chico combina su gorra con unas Jordan 1 (sí, sí)
If it ain't Issey then miss me
Si no es Issey, entonces me pierdes
NUWO with Hublots
NUWO con Hublots
Got a bad bitch with Chrome toes
Tengo una mala chica con dedos de cromo
And we shoot movies, not photos
Y rodamos películas, no fotos
She not in it for the fame
Ella no está en esto por la fama
Nobody know her name
Nadie conoce su nombre
Jumpin' out the coupe, pullin' out smooth
Saltando del coupé, saliendo suavemente
I'm not afraid to lose
No tengo miedo de perder
I'll put you on the news
Te pondré en las noticias
Titties on the FaceTime, let 'em out
Tetas en el FaceTime, déjalas salir
Block him, erase him, let me know
Bloquéalo, bórralo, avísame
Shawty hop in that Bentayga, it's time to go
Nena, sube a ese Bentayga, es hora de ir
When I put you in the latest, make sure he know
Cuando te pongo en lo último, asegúrate de que él lo sepa
Alright, babe, ooh, alright, babe
Está bien, cariño, ooh, está bien, cariño
Yeah, I know it's hard, babe
Sí, sé que es difícil, cariño
But I'm still on your side, babe
Pero todavía estoy de tu lado, cariño
Alright, babe, alright, babe
Está bien, cariño, está bien, cariño
I know it's hard, babe
Sé que es difícil, cariño
I stay by your side babe
Estoy a tu lado, cariño
Alright, babe, ooh, alright, babe
Está bien, cariño, ooh, está bien, cariño
Please show me a sign, babe, wish I had more time, babe
Por favor, dame una señal, cariño, desearía tener más tiempo, cariño
Alright, babe, alright, babe
Está bien, cariño, está bien, cariño
Busy all the time, babe, too late to reply, babe
Ocupado todo el tiempo, cariño, demasiado tarde para responder, cariño
Put me to the test, we young but we pay bills
Ponme a prueba, somos jóvenes pero pagamos facturas
Please don't make a mess, I don't do good with spills
Por favor, no hagas un desastre, no me llevo bien con los derrames
Lately, I been stressed (been deep in a drill)
Últimamente, he estado estresado (he estado metido en un taladro)
No regrets when it's real
No hay arrepentimientos cuando es real
Alright, babe, ooh, alright, babe
Está bien, cariño, ooh, está bien, cariño
Yeah, I know it's hard, babe
Sí, sé que es difícil, cariño
But I'm still on your side, babe
Pero todavía estoy de tu lado, cariño
Alright, babe, alright, babe
Está bien, cariño, está bien, cariño
I know it's hard, babe
Sé que es difícil, cariño
It's alright
Está bien
It's a lot of hoes in here, lot of lost souls
Há muitas vadias aqui, muitas almas perdidas
Whole group of dime bitches and they in Vogue
Todo um grupo de vadias de primeira e elas estão na Vogue
Tryna find me a bitch that no one knows
Tentando encontrar uma vadia que ninguém conhece
I'm tryna find me a bitch that no one knows
Estou tentando encontrar uma vadia que ninguém conhece
You see that bitch right there, she fucked OVO
Você vê aquela vadia ali, ela transou com OVO
You see that bitch right there, she fucked Romeo
Você vê aquela vadia ali, ela transou com Romeo
Tryna find me a bitch that no one knows
Tentando encontrar uma vadia que ninguém conhece
I'm tryna find me a bitch that no one knows
Estou tentando encontrar uma vadia que ninguém conhece
Jumpin' out the coupe, pullin' out smooth
Saltando do coupé, saindo suavemente
I'm not afraid to lose, I'll put you on the news
Não tenho medo de perder, vou te colocar nas notícias
Titties on the FaceTime, let 'em out
Peitos no FaceTime, deixe-os sair
Block him, erase him, let me know
Bloqueie ele, apague ele, me avise
Shawty hop in that Bentayga, it's time to go
Gata, entre naquele Bentayga, é hora de ir
When I put you in the latest, make sure he know
Quando eu te colocar no mais recente, certifique-se de que ele saiba
I'm quick to book a flight, I'm not new to the game
Sou rápido para reservar um voo, não sou novo no jogo
That pussy gettin' tame, go public on the lames
Aquela buceta está ficando mansa, vá a público sobre os perdedores
I bought it, say that name, Alexander McQueen
Eu comprei, diga aquele nome, Alexander McQueen
Rolex, whoa, whoa, heart on froze
Rolex, uau, uau, coração congelado
Tip my toes, it's hard out here, I've hit my lows
Ponta dos pés, é difícil aqui, eu atingi meus pontos baixos
You're leveragin' the bag
Você está alavancando a bolsa
Your best friend was trash, trash, trash
Sua melhor amiga era lixo, lixo, lixo
Get gone like The Flash, Flash, Flash
Vá embora como The Flash, Flash, Flash
Let's add and subtract, math
Vamos adicionar e subtrair, matemática
I see that you look at these VV-VVs
Vejo que você olha para esses VV-VVs
Let's get you a piece for me
Vamos conseguir uma peça para mim
I know that you kiss and tell
Sei que você beija e conta
Who's someone that we can tell?
Quem é alguém que podemos contar?
You need a real nigga in your life
Você precisa de um negro de verdade na sua vida
I come in like a thief in the night
Eu entro como um ladrão na noite
Two phones, I'm the stereotype
Dois telefones, sou o estereótipo
Mama know me, I'm picky who I like
Mamãe me conhece, sou exigente com quem eu gosto
There's not a fake bitch in sight
Não há uma vadia falsa à vista
Come in like a thief in the night
Entro como um ladrão na noite
(Hold up, where my phone?)
(Espere, onde está meu telefone?)
Sixteen missed calls
Dezesseis chamadas perdidas
Sorry, I was busy, but I missed you (text me when I'm coming home)
Desculpe, eu estava ocupado, mas senti sua falta (me mande uma mensagem quando eu estiver voltando para casa)
If you see me ballin' then my bitch ball
Se você me vê jogando bola, então minha vadia joga bola
All my niggas ballin' like I'm Rich Paul
Todos os meus manos jogando bola como se eu fosse Rich Paul
Skrrt off in the Audi, I'ma lift off
Arranco no Audi, vou decolar
All your bitches do pilates when you're rich, dawg
Todas as suas vadias fazem pilates quando você é rico, mano
So if she can't pop a squat then that's a rip-off
Então, se ela não pode agachar, então é um roubo
Keep the CDG, y'all niggas ripped off (off, off)
Mantenha o CDG, vocês manos foram roubados (off, off)
And your nigga better not think that he the only one (only one, only one)
E seu mano é melhor não pensar que ele é o único (único, único)
That nigga match his fitted with some Jordan 1s (yeah, yeah)
Esse mano combina seu boné com alguns Jordan 1s (sim, sim)
If it ain't Issey then miss me
Se não for Issey, então me esqueça
NUWO with Hublots
NUWO com Hublots
Got a bad bitch with Chrome toes
Tenho uma vadia má com dedos de Chrome
And we shoot movies, not photos
E nós filmamos filmes, não fotos
She not in it for the fame
Ela não está nisso pela fama
Nobody know her name
Ninguém conhece o nome dela
Jumpin' out the coupe, pullin' out smooth
Saltando do coupé, saindo suavemente
I'm not afraid to lose
Não tenho medo de perder
I'll put you on the news
Vou te colocar nas notícias
Titties on the FaceTime, let 'em out
Peitos no FaceTime, deixe-os sair
Block him, erase him, let me know
Bloqueie ele, apague ele, me avise
Shawty hop in that Bentayga, it's time to go
Gata, entre naquele Bentayga, é hora de ir
When I put you in the latest, make sure he know
Quando eu te colocar no mais recente, certifique-se de que ele saiba
Alright, babe, ooh, alright, babe
Tudo bem, querida, ooh, tudo bem, querida
Yeah, I know it's hard, babe
Sim, eu sei que é difícil, querida
But I'm still on your side, babe
Mas eu ainda estou do seu lado, querida
Alright, babe, alright, babe
Tudo bem, querida, tudo bem, querida
I know it's hard, babe
Eu sei que é difícil, querida
I stay by your side babe
Eu fico ao seu lado, querida
Alright, babe, ooh, alright, babe
Tudo bem, querida, ooh, tudo bem, querida
Please show me a sign, babe, wish I had more time, babe
Por favor, me dê um sinal, querida, gostaria de ter mais tempo, querida
Alright, babe, alright, babe
Tudo bem, querida, tudo bem, querida
Busy all the time, babe, too late to reply, babe
Ocupada o tempo todo, querida, tarde demais para responder, querida
Put me to the test, we young but we pay bills
Me coloque à prova, somos jovens, mas pagamos contas
Please don't make a mess, I don't do good with spills
Por favor, não faça uma bagunça, eu não me dou bem com derramamentos
Lately, I been stressed (been deep in a drill)
Ultimamente, eu tenho estado estressado (estive profundamente em um exercício)
No regrets when it's real
Sem arrependimentos quando é real
Alright, babe, ooh, alright, babe
Tudo bem, querida, ooh, tudo bem, querida
Yeah, I know it's hard, babe
Sim, eu sei que é difícil, querida
But I'm still on your side, babe
Mas eu ainda estou do seu lado, querida
Alright, babe, alright, babe
Tudo bem, querida, tudo bem, querida
I know it's hard, babe
Eu sei que é difícil, querida
It's alright
Está tudo bem
It's a lot of hoes in here, lot of lost souls
Il y a beaucoup de salopes ici, beaucoup d'âmes perdues
Whole group of dime bitches and they in Vogue
Tout un groupe de salopes de dix sous et elles sont dans Vogue
Tryna find me a bitch that no one knows
J'essaie de trouver une salope que personne ne connaît
I'm tryna find me a bitch that no one knows
J'essaie de trouver une salope que personne ne connaît
You see that bitch right there, she fucked OVO
Tu vois cette salope là-bas, elle a baisé avec OVO
You see that bitch right there, she fucked Romeo
Tu vois cette salope là-bas, elle a baisé avec Romeo
Tryna find me a bitch that no one knows
J'essaie de trouver une salope que personne ne connaît
I'm tryna find me a bitch that no one knows
J'essaie de trouver une salope que personne ne connaît
Jumpin' out the coupe, pullin' out smooth
Je saute de la voiture, je sors en douceur
I'm not afraid to lose, I'll put you on the news
Je n'ai pas peur de perdre, je te mettrai dans les nouvelles
Titties on the FaceTime, let 'em out
Des seins sur FaceTime, laisse-les sortir
Block him, erase him, let me know
Bloque-le, efface-le, fais-moi savoir
Shawty hop in that Bentayga, it's time to go
Shawty monte dans cette Bentayga, il est temps de partir
When I put you in the latest, make sure he know
Quand je te mets dans la dernière, assure-toi qu'il le sait
I'm quick to book a flight, I'm not new to the game
Je suis rapide pour réserver un vol, je ne suis pas nouveau dans le jeu
That pussy gettin' tame, go public on the lames
Cette chatte devient docile, va en public sur les nuls
I bought it, say that name, Alexander McQueen
Je l'ai acheté, dis ce nom, Alexander McQueen
Rolex, whoa, whoa, heart on froze
Rolex, whoa, whoa, cœur gelé
Tip my toes, it's hard out here, I've hit my lows
Je marche sur la pointe des pieds, c'est dur ici, j'ai touché le fond
You're leveragin' the bag
Tu utilises le sac
Your best friend was trash, trash, trash
Ton meilleur ami était nul, nul, nul
Get gone like The Flash, Flash, Flash
Disparais comme Flash, Flash, Flash
Let's add and subtract, math
Faisons des additions et des soustractions, des maths
I see that you look at these VV-VVs
Je vois que tu regardes ces VV-VVs
Let's get you a piece for me
Trouvons-toi une part pour moi
I know that you kiss and tell
Je sais que tu embrasses et racontes
Who's someone that we can tell?
Qui est quelqu'un à qui nous pouvons le dire ?
You need a real nigga in your life
Tu as besoin d'un vrai mec dans ta vie
I come in like a thief in the night
J'arrive comme un voleur dans la nuit
Two phones, I'm the stereotype
Deux téléphones, je suis le stéréotype
Mama know me, I'm picky who I like
Maman me connaît, je suis difficile sur qui j'aime
There's not a fake bitch in sight
Il n'y a pas une fausse salope en vue
Come in like a thief in the night
J'arrive comme un voleur dans la nuit
(Hold up, where my phone?)
(Attends, où est mon téléphone ?)
Sixteen missed calls
Seize appels manqués
Sorry, I was busy, but I missed you (text me when I'm coming home)
Désolé, j'étais occupé, mais tu me manques (texte-moi quand je rentre à la maison)
If you see me ballin' then my bitch ball
Si tu me vois jouer au ballon alors ma salope joue au ballon
All my niggas ballin' like I'm Rich Paul
Tous mes potes jouent au ballon comme si j'étais Rich Paul
Skrrt off in the Audi, I'ma lift off
Je démarre en trombe dans l'Audi, je vais décoller
All your bitches do pilates when you're rich, dawg
Toutes tes salopes font du pilates quand tu es riche, mec
So if she can't pop a squat then that's a rip-off
Donc si elle ne peut pas faire un squat alors c'est une arnaque
Keep the CDG, y'all niggas ripped off (off, off)
Garde le CDG, vous les mecs vous êtes déchirés (off, off)
And your nigga better not think that he the only one (only one, only one)
Et ton mec ferait mieux de ne pas penser qu'il est le seul (seul, seul)
That nigga match his fitted with some Jordan 1s (yeah, yeah)
Ce mec assortit sa casquette avec des Jordan 1 (ouais, ouais)
If it ain't Issey then miss me
Si ce n'est pas Issey alors oublie-moi
NUWO with Hublots
NUWO avec Hublots
Got a bad bitch with Chrome toes
J'ai une mauvaise salope avec des orteils chromés
And we shoot movies, not photos
Et on tourne des films, pas des photos
She not in it for the fame
Elle n'est pas là pour la gloire
Nobody know her name
Personne ne connaît son nom
Jumpin' out the coupe, pullin' out smooth
Je saute de la voiture, je sors en douceur
I'm not afraid to lose
Je n'ai pas peur de perdre
I'll put you on the news
Je te mettrai dans les nouvelles
Titties on the FaceTime, let 'em out
Des seins sur FaceTime, laisse-les sortir
Block him, erase him, let me know
Bloque-le, efface-le, fais-moi savoir
Shawty hop in that Bentayga, it's time to go
Shawty monte dans cette Bentayga, il est temps de partir
When I put you in the latest, make sure he know
Quand je te mets dans la dernière, assure-toi qu'il le sait
Alright, babe, ooh, alright, babe
D'accord, chérie, ooh, d'accord, chérie
Yeah, I know it's hard, babe
Oui, je sais que c'est dur, chérie
But I'm still on your side, babe
Mais je suis toujours de ton côté, chérie
Alright, babe, alright, babe
D'accord, chérie, d'accord, chérie
I know it's hard, babe
Je sais que c'est dur, chérie
I stay by your side babe
Je reste à tes côtés, chérie
Alright, babe, ooh, alright, babe
D'accord, chérie, ooh, d'accord, chérie
Please show me a sign, babe, wish I had more time, babe
Montre-moi un signe, chérie, j'aimerais avoir plus de temps, chérie
Alright, babe, alright, babe
D'accord, chérie, d'accord, chérie
Busy all the time, babe, too late to reply, babe
Occupée tout le temps, chérie, trop tard pour répondre, chérie
Put me to the test, we young but we pay bills
Mets-moi à l'épreuve, nous sommes jeunes mais nous payons les factures
Please don't make a mess, I don't do good with spills
Ne fais pas de désordre, je ne suis pas doué pour les dégâts
Lately, I been stressed (been deep in a drill)
Dernièrement, j'ai été stressé (j'ai été profondément dans un exercice)
No regrets when it's real
Pas de regrets quand c'est réel
Alright, babe, ooh, alright, babe
D'accord, chérie, ooh, d'accord, chérie
Yeah, I know it's hard, babe
Oui, je sais que c'est dur, chérie
But I'm still on your side, babe
Mais je suis toujours de ton côté, chérie
Alright, babe, alright, babe
D'accord, chérie, d'accord, chérie
I know it's hard, babe
Je sais que c'est dur, chérie
It's alright
C'est d'accord
It's a lot of hoes in here, lot of lost souls
Es sind viele Schlampen hier, viele verlorene Seelen
Whole group of dime bitches and they in Vogue
Ganze Gruppe von erstklassigen Schlampen und sie sind in Vogue
Tryna find me a bitch that no one knows
Versuche eine Schlampe zu finden, die niemand kennt
I'm tryna find me a bitch that no one knows
Ich versuche eine Schlampe zu finden, die niemand kennt
You see that bitch right there, she fucked OVO
Siehst du die Schlampe dort, sie hat mit OVO geschlafen
You see that bitch right there, she fucked Romeo
Siehst du die Schlampe dort, sie hat mit Romeo geschlafen
Tryna find me a bitch that no one knows
Versuche eine Schlampe zu finden, die niemand kennt
I'm tryna find me a bitch that no one knows
Ich versuche eine Schlampe zu finden, die niemand kennt
Jumpin' out the coupe, pullin' out smooth
Springe aus dem Coupé, ziehe glatt aus
I'm not afraid to lose, I'll put you on the news
Ich habe keine Angst zu verlieren, ich bringe dich in die Nachrichten
Titties on the FaceTime, let 'em out
Titten auf dem FaceTime, lass sie raus
Block him, erase him, let me know
Blockiere ihn, lösche ihn, lass es mich wissen
Shawty hop in that Bentayga, it's time to go
Shawty steigt in den Bentayga, es ist Zeit zu gehen
When I put you in the latest, make sure he know
Wenn ich dich in das Neueste stecke, stelle sicher, dass er es weiß
I'm quick to book a flight, I'm not new to the game
Ich buche schnell einen Flug, ich bin nicht neu im Spiel
That pussy gettin' tame, go public on the lames
Diese Muschi wird zahm, geh öffentlich auf die Loser
I bought it, say that name, Alexander McQueen
Ich habe es gekauft, sag diesen Namen, Alexander McQueen
Rolex, whoa, whoa, heart on froze
Rolex, whoa, whoa, Herz auf Eis
Tip my toes, it's hard out here, I've hit my lows
Spitze meine Zehen, es ist hart hier draußen, ich habe meine Tiefpunkte erreicht
You're leveragin' the bag
Du nutzt die Tasche aus
Your best friend was trash, trash, trash
Deine beste Freundin war Müll, Müll, Müll
Get gone like The Flash, Flash, Flash
Verschwinde wie The Flash, Flash, Flash
Let's add and subtract, math
Lass uns addieren und subtrahieren, Mathe
I see that you look at these VV-VVs
Ich sehe, dass du diese VV-VVs ansiehst
Let's get you a piece for me
Lass uns ein Stück für mich holen
I know that you kiss and tell
Ich weiß, dass du küsst und erzählst
Who's someone that we can tell?
Wer ist jemand, dem wir das erzählen können?
You need a real nigga in your life
Du brauchst einen echten Kerl in deinem Leben
I come in like a thief in the night
Ich komme wie ein Dieb in der Nacht
Two phones, I'm the stereotype
Zwei Telefone, ich bin das Klischee
Mama know me, I'm picky who I like
Mama kennt mich, ich bin wählerisch, wen ich mag
There's not a fake bitch in sight
Es ist keine falsche Schlampe in Sicht
Come in like a thief in the night
Komm wie ein Dieb in der Nacht
(Hold up, where my phone?)
(Halt, wo ist mein Telefon?)
Sixteen missed calls
Sechzehn verpasste Anrufe
Sorry, I was busy, but I missed you (text me when I'm coming home)
Entschuldigung, ich war beschäftigt, aber ich habe dich vermisst (schreib mir, wenn ich nach Hause komme)
If you see me ballin' then my bitch ball
Wenn du mich siehst ballin', dann meine Schlampe ball
All my niggas ballin' like I'm Rich Paul
Alle meine Jungs ballin' wie ich bin Rich Paul
Skrrt off in the Audi, I'ma lift off
Skrrt ab im Audi, ich werde abheben
All your bitches do pilates when you're rich, dawg
Alle deine Schlampen machen Pilates, wenn du reich bist, Kumpel
So if she can't pop a squat then that's a rip-off
Also, wenn sie keinen Kniebeugen machen kann, dann ist das ein Reinfall
Keep the CDG, y'all niggas ripped off (off, off)
Behalte das CDG, ihr Jungs seid abgerissen (ab, ab)
And your nigga better not think that he the only one (only one, only one)
Und dein Kerl sollte nicht denken, dass er der einzige ist (der einzige, der einzige)
That nigga match his fitted with some Jordan 1s (yeah, yeah)
Dieser Kerl passt seine Mütze zu einigen Jordan 1s (ja, ja)
If it ain't Issey then miss me
Wenn es nicht Issey ist, dann vermiss mich
NUWO with Hublots
NUWO mit Hublots
Got a bad bitch with Chrome toes
Habe eine schlechte Schlampe mit Chromzehen
And we shoot movies, not photos
Und wir drehen Filme, keine Fotos
She not in it for the fame
Sie ist nicht wegen des Ruhms dabei
Nobody know her name
Niemand kennt ihren Namen
Jumpin' out the coupe, pullin' out smooth
Springe aus dem Coupé, ziehe glatt aus
I'm not afraid to lose
Ich habe keine Angst zu verlieren
I'll put you on the news
Ich bringe dich in die Nachrichten
Titties on the FaceTime, let 'em out
Titten auf dem FaceTime, lass sie raus
Block him, erase him, let me know
Blockiere ihn, lösche ihn, lass es mich wissen
Shawty hop in that Bentayga, it's time to go
Shawty steigt in den Bentayga, es ist Zeit zu gehen
When I put you in the latest, make sure he know
Wenn ich dich in das Neueste stecke, stelle sicher, dass er es weiß
Alright, babe, ooh, alright, babe
Alles klar, Babe, ooh, alles klar, Babe
Yeah, I know it's hard, babe
Ja, ich weiß, es ist hart, Babe
But I'm still on your side, babe
Aber ich bin immer noch auf deiner Seite, Babe
Alright, babe, alright, babe
Alles klar, Babe, alles klar, Babe
I know it's hard, babe
Ich weiß, es ist hart, Babe
I stay by your side babe
Ich bleibe an deiner Seite, Babe
Alright, babe, ooh, alright, babe
Alles klar, Babe, ooh, alles klar, Babe
Please show me a sign, babe, wish I had more time, babe
Bitte zeig mir ein Zeichen, Babe, wünschte, ich hätte mehr Zeit, Babe
Alright, babe, alright, babe
Alles klar, Babe, alles klar, Babe
Busy all the time, babe, too late to reply, babe
Immer beschäftigt, Babe, zu spät zum Antworten, Babe
Put me to the test, we young but we pay bills
Stell mich auf die Probe, wir sind jung, aber wir zahlen Rechnungen
Please don't make a mess, I don't do good with spills
Bitte mach kein Durcheinander, ich komme nicht gut mit Verschüttungen klar
Lately, I been stressed (been deep in a drill)
In letzter Zeit war ich gestresst (war tief in einer Bohrung)
No regrets when it's real
Keine Reue, wenn es echt ist
Alright, babe, ooh, alright, babe
Alles klar, Babe, ooh, alles klar, Babe
Yeah, I know it's hard, babe
Ja, ich weiß, es ist hart, Babe
But I'm still on your side, babe
Aber ich bin immer noch auf deiner Seite, Babe
Alright, babe, alright, babe
Alles klar, Babe, alles klar, Babe
I know it's hard, babe
Ich weiß, es ist hart, Babe
It's alright
Es ist in Ordnung
It's a lot of hoes in here, lot of lost souls
C'è un sacco di puttane qui, un sacco di anime perse
Whole group of dime bitches and they in Vogue
Un intero gruppo di troie da dieci e sono su Vogue
Tryna find me a bitch that no one knows
Cerco di trovare una troia che nessuno conosce
I'm tryna find me a bitch that no one knows
Cerco di trovare una troia che nessuno conosce
You see that bitch right there, she fucked OVO
Vedi quella troia lì, ha scopato con OVO
You see that bitch right there, she fucked Romeo
Vedi quella troia lì, ha scopato con Romeo
Tryna find me a bitch that no one knows
Cerco di trovare una troia che nessuno conosce
I'm tryna find me a bitch that no one knows
Cerco di trovare una troia che nessuno conosce
Jumpin' out the coupe, pullin' out smooth
Saltando fuori dalla coupé, uscendo liscio
I'm not afraid to lose, I'll put you on the news
Non ho paura di perdere, ti metterò sulle notizie
Titties on the FaceTime, let 'em out
Tette sulla FaceTime, lasciale uscire
Block him, erase him, let me know
Bloccalo, cancellalo, fammi sapere
Shawty hop in that Bentayga, it's time to go
Shawty salta in quella Bentayga, è ora di andare
When I put you in the latest, make sure he know
Quando ti metto nell'ultimo, assicurati che lui sappia
I'm quick to book a flight, I'm not new to the game
Sono veloce a prenotare un volo, non sono nuovo nel gioco
That pussy gettin' tame, go public on the lames
Quella figa sta diventando mansueta, vai pubblico sui perdenti
I bought it, say that name, Alexander McQueen
L'ho comprato, dì quel nome, Alexander McQueen
Rolex, whoa, whoa, heart on froze
Rolex, whoa, whoa, cuore congelato
Tip my toes, it's hard out here, I've hit my lows
Punta le dita dei piedi, è difficile qui fuori, ho toccato il fondo
You're leveragin' the bag
Stai sfruttando la borsa
Your best friend was trash, trash, trash
La tua migliore amica era spazzatura, spazzatura, spazzatura
Get gone like The Flash, Flash, Flash
Sparisci come Flash, Flash, Flash
Let's add and subtract, math
Facciamo addizioni e sottrazioni, matematica
I see that you look at these VV-VVs
Vedo che guardi questi VV-VVs
Let's get you a piece for me
Prendiamone un pezzo per me
I know that you kiss and tell
So che baci e racconti
Who's someone that we can tell?
Chi è qualcuno a cui possiamo raccontare?
You need a real nigga in your life
Hai bisogno di un vero negro nella tua vita
I come in like a thief in the night
Arrivo come un ladro nella notte
Two phones, I'm the stereotype
Due telefoni, sono lo stereotipo
Mama know me, I'm picky who I like
Mamma mi conosce, sono esigente su chi mi piace
There's not a fake bitch in sight
Non c'è una falsa troia in vista
Come in like a thief in the night
Arrivo come un ladro nella notte
(Hold up, where my phone?)
(Aspetta, dove è il mio telefono?)
Sixteen missed calls
Sedici chiamate perse
Sorry, I was busy, but I missed you (text me when I'm coming home)
Scusa, ero occupato, ma mi sei mancato (mandami un messaggio quando torno a casa)
If you see me ballin' then my bitch ball
Se mi vedi giocare a pallone allora la mia troia gioca a pallone
All my niggas ballin' like I'm Rich Paul
Tutti i miei neri giocano a pallone come se fossi Rich Paul
Skrrt off in the Audi, I'ma lift off
Skrrt fuori in Audi, decollerò
All your bitches do pilates when you're rich, dawg
Tutte le tue troie fanno pilates quando sei ricco, amico
So if she can't pop a squat then that's a rip-off
Quindi se non può fare uno squat allora è una fregatura
Keep the CDG, y'all niggas ripped off (off, off)
Tieni il CDG, voi negri siete strappati (off, off)
And your nigga better not think that he the only one (only one, only one)
E il tuo negro non deve pensare che sia l'unico (unico, unico)
That nigga match his fitted with some Jordan 1s (yeah, yeah)
Quel negro abbina il suo cappello con delle Jordan 1 (sì, sì)
If it ain't Issey then miss me
Se non è Issey allora mancami
NUWO with Hublots
NUWO con Hublots
Got a bad bitch with Chrome toes
Ho una cattiva troia con le dita dei piedi cromate
And we shoot movies, not photos
E giriamo film, non foto
She not in it for the fame
Non è in questo per la fama
Nobody know her name
Nessuno conosce il suo nome
Jumpin' out the coupe, pullin' out smooth
Saltando fuori dalla coupé, uscendo liscio
I'm not afraid to lose
Non ho paura di perdere
I'll put you on the news
Ti metterò sulle notizie
Titties on the FaceTime, let 'em out
Tette sulla FaceTime, lasciale uscire
Block him, erase him, let me know
Bloccalo, cancellalo, fammi sapere
Shawty hop in that Bentayga, it's time to go
Shawty salta in quella Bentayga, è ora di andare
When I put you in the latest, make sure he know
Quando ti metto nell'ultimo, assicurati che lui sappia
Alright, babe, ooh, alright, babe
Va bene, tesoro, ooh, va bene, tesoro
Yeah, I know it's hard, babe
Sì, so che è difficile, tesoro
But I'm still on your side, babe
Ma sono ancora dalla tua parte, tesoro
Alright, babe, alright, babe
Va bene, tesoro, va bene, tesoro
I know it's hard, babe
So che è difficile, tesoro
I stay by your side babe
Sto dalla tua parte, tesoro
Alright, babe, ooh, alright, babe
Va bene, tesoro, ooh, va bene, tesoro
Please show me a sign, babe, wish I had more time, babe
Per favore mostrami un segno, tesoro, vorrei avere più tempo, tesoro
Alright, babe, alright, babe
Va bene, tesoro, va bene, tesoro
Busy all the time, babe, too late to reply, babe
Sempre occupato, tesoro, troppo tardi per rispondere, tesoro
Put me to the test, we young but we pay bills
Mettimi alla prova, siamo giovani ma paghiamo le bollette
Please don't make a mess, I don't do good with spills
Per favore non fare un casino, non vado d'accordo con gli spilli
Lately, I been stressed (been deep in a drill)
Ultimamente, sono stato stressato (sono stato profondamente in un trapano)
No regrets when it's real
Nessun rimpianto quando è reale
Alright, babe, ooh, alright, babe
Va bene, tesoro, ooh, va bene, tesoro
Yeah, I know it's hard, babe
Sì, so che è difficile, tesoro
But I'm still on your side, babe
Ma sono ancora dalla tua parte, tesoro
Alright, babe, alright, babe
Va bene, tesoro, va bene, tesoro
I know it's hard, babe
So che è difficile, tesoro
It's alright
Va tutto bene