Despierto con el calor
Pero amo la luna llena
Es la que a mí me da amor
Cuando más estoy solo y ya nada me llena
Y ya no siento ni dolor
Y ya no siento ni la pena
Mi colega le condenan trece
Ahora está cumpliendo, más la doble condena
Despierto con el calor
Pero amo la luna llena
Es la que a mí me da amor
Cuando más estoy solo y ya nada me llena
Y ya no siento ni dolor
Y ya no siento ni la pena
Mi colega le condenan trece
Ahora está cumpliendo, más la doble condena
Non mi batte più il corazón
Esta noche tengo un problema
Scambio il giorno per notte, la notte per giorno
Come fossi dentro a una fiesta
Ho tre amici del Salvador
Dalle stelle al fresco, a una cella
Quattro metri quadrati e quattro immigrati
Che urlano al blindo, "Libertad"
De problemas siempre afrontar
Mínimo son dos a la semana
Es que nunca puedo yo dejar
Lo que le pasó es malo a un pana
Amigos, yo quiero ayudar
Sin a cambio nunca de la lana
Amigos, te pueden fallar
Y la vida es así aunque es una pena
La noche es fría en lugares
Pa' estar de escondido en terrados
La mamá me dice, "No sales
Si sales va a ser algo malo"
Le digo que yo no soy malo
Me dice que eso ya lo sabe
Me dice, "Ve con tu cuidado
Que el demonio a personas invade"
Y le digo, "Mamá no es eso"
Me dice, "No seas obseso
Te amo aquí fuera y preso
La vida no solo lo peso"
Me dice, "Por ti siempre rezo
La cabeza yo siempre beso
Y mira que no quise eso
Lo siento por todo el paso" (brrah)
Come fa? Come fa? Come fa, Maghreb?
La, la, la, la
Come va? Come va? Come va la D?
Inshallah, la, la
C'est la vie, mon amis, todo passa qui
Inshallah, inshallah
Siamo free, tre miei G sono ancora lì (la, la, la, la)
Yo soy Baby, el niño, el mejor
La cabeza da Tony Montana
E la calle mi ha dato 'sto nome
No, mica per caso yo soy Baby Ganga
Ho strappato, fra', la mia condanna
Poi ci ho fatto un filtro e una canna
Poi ho dovuto fumarla e passarla, girarla
Però, frate', non ammazzarla
Io non ho tempo per le bullshit
Voi raccontate solo bullshit
Ascoltavo con Banga Tunechi
Ymcmb in Uzi
Io non ho tempo per te, amigo
Cresciuto solo, no papito
Di Margherita non mi fido
Anche se sono un frekholito (brrah)
Despierto con el calor
Pero amo la luna llena
Es la que a mí me da amor
Cuando más estoy solo y ya nada me llena
Y ya no siento ni dolor
Y ya no siento ni la pena
Mi colega le condenan trece
Ahora esta cumpliendo, más la doble condena
Non mi batte più il corazón
Esta noche tengo un problema
Scambio il giorno per notte, la notte per giorno
Come fossi dentro a una fiesta
Ho tre amici di El Salvador
Dalle stelle al fresco, a una cella
Quattro metri quadrati e quattro immigrati
Che urlano al blindo, "Libertad"
Despierto con el calor
Pero amo la luna llena
Es la que a mí me da amor
Cuando más estoy solo y ya nada me llena
Y ya no siento ni dolor
Y ya no siento ni la pena
Mi colega le condenan trece
Ahora esta cumpliendo, más la doble condena
Despierto con el calor
Despierto con el calor
Pero amo la luna llena
Pero amo la luna llena
Es la que a mí me da amor
Es la que a mí me da amor
Cuando más estoy solo y ya nada me llena
Cuando más estoy solo y ya nada me llena
Y ya no siento ni dolor
Y ya no siento ni dolor
Y ya no siento ni la pena
Y ya no siento ni la pena
Mi colega le condenan trece
A mi colega le condenan a trece
Ahora está cumpliendo, más la doble condena
Ahora está cumpliendo, más la doble condena
Despierto con el calor
Despierto con el calor
Pero amo la luna llena
Pero amo la luna llena
Es la que a mí me da amor
Es la que a mí me da amor
Cuando más estoy solo y ya nada me llena
Cuando más estoy solo y ya nada me llena
Y ya no siento ni dolor
Y ya no siento ni dolor
Y ya no siento ni la pena
Y ya no siento ni la pena
Mi colega le condenan trece
A mi colega le condenan a trece
Ahora está cumpliendo, más la doble condena
Ahora está cumpliendo, más la doble condena
Non mi batte più il corazón
Mi corazón ya no late
Esta noche tengo un problema
Esta noche tengo un problema
Scambio il giorno per notte, la notte per giorno
Confundo el día con la noche, la noche con el día
Come fossi dentro a una fiesta
Como si estuviera en una fiesta
Ho tre amici del Salvador
Tengo tres amigos de El Salvador
Dalle stelle al fresco, a una cella
De las estrellas al fresco, a una celda
Quattro metri quadrati e quattro immigrati
Cuatro metros cuadrados y cuatro inmigrantes
Che urlano al blindo, "Libertad"
Que gritan al blindado, "Libertad"
De problemas siempre afrontar
Siempre enfrentando problemas
Mínimo son dos a la semana
Mínimo son dos a la semana
Es que nunca puedo yo dejar
Es que nunca puedo dejar
Lo que le pasó es malo a un pana
Lo que le pasó es malo a un amigo
Amigos, yo quiero ayudar
Amigos, yo quiero ayudar
Sin a cambio nunca de la lana
Sin esperar nada a cambio
Amigos, te pueden fallar
Amigos, te pueden fallar
Y la vida es así aunque es una pena
Y la vida es así aunque es una pena
La noche es fría en lugares
La noche es fría en lugares
Pa' estar de escondido en terrados
Para estar escondido en terrados
La mamá me dice, "No sales
Mi mamá me dice, "No salgas
Si sales va a ser algo malo"
Si sales va a ser algo malo"
Le digo que yo no soy malo
Le digo que yo no soy malo
Me dice que eso ya lo sabe
Me dice que eso ya lo sabe
Me dice, "Ve con tu cuidado
Me dice, "Ve con cuidado
Que el demonio a personas invade"
Que el demonio a las personas invade"
Y le digo, "Mamá no es eso"
Y le digo, "Mamá no es eso"
Me dice, "No seas obseso
Me dice, "No seas obsesivo
Te amo aquí fuera y preso
Te amo aquí fuera y preso
La vida no solo lo peso"
La vida no solo es el peso"
Me dice, "Por ti siempre rezo
Me dice, "Por ti siempre rezo
La cabeza yo siempre beso
La cabeza siempre beso
Y mira que no quise eso
Y mira que no quise eso
Lo siento por todo el paso" (brrah)
Lo siento por todo el paso" (brrah)
Come fa? Come fa? Come fa, Maghreb?
¿Cómo va? ¿Cómo va? ¿Cómo va, Magreb?
La, la, la, la
La, la, la, la
Come va? Come va? Come va la D?
¿Cómo va? ¿Cómo va? ¿Cómo va la D?
Inshallah, la, la
Inshallah, la, la
C'est la vie, mon amis, todo passa qui
Es la vida, mis amigos, todo pasa aquí
Inshallah, inshallah
Inshallah, inshallah
Siamo free, tre miei G sono ancora lì (la, la, la, la)
Somos libres, tres de mis G todavía están allí (la, la, la, la)
Yo soy Baby, el niño, el mejor
Yo soy Baby, el niño, el mejor
La cabeza da Tony Montana
La cabeza de Tony Montana
E la calle mi ha dato 'sto nome
Y la calle me ha dado este nombre
No, mica per caso yo soy Baby Ganga
No, no por casualidad yo soy Baby Ganga
Ho strappato, fra', la mia condanna
He arrancado, hermano, mi condena
Poi ci ho fatto un filtro e una canna
Luego hice un filtro y un porro
Poi ho dovuto fumarla e passarla, girarla
Luego tuve que fumarlo y pasarlo, girarlo
Però, frate', non ammazzarla
Pero, hermano, no lo mates
Io non ho tempo per le bullshit
Yo no tengo tiempo para las tonterías
Voi raccontate solo bullshit
Vosotros solo contáis tonterías
Ascoltavo con Banga Tunechi
Escuchaba con Banga Tunechi
Ymcmb in Uzi
Ymcmb en Uzi
Io non ho tempo per te, amigo
Yo no tengo tiempo para ti, amigo
Cresciuto solo, no papito
Crecí solo, sin papito
Di Margherita non mi fido
De Margarita no me fío
Anche se sono un frekholito (brrah)
Aunque soy un frekholito (brrah)
Despierto con el calor
Despierto con el calor
Pero amo la luna llena
Pero amo la luna llena
Es la que a mí me da amor
Es la que a mí me da amor
Cuando más estoy solo y ya nada me llena
Cuando más estoy solo y ya nada me llena
Y ya no siento ni dolor
Y ya no siento ni dolor
Y ya no siento ni la pena
Y ya no siento ni la pena
Mi colega le condenan trece
A mi colega le condenan a trece
Ahora esta cumpliendo, más la doble condena
Ahora está cumpliendo, más la doble condena
Non mi batte più il corazón
Mi corazón ya no late
Esta noche tengo un problema
Esta noche tengo un problema
Scambio il giorno per notte, la notte per giorno
Confundo el día con la noche, la noche con el día
Come fossi dentro a una fiesta
Como si estuviera en una fiesta
Ho tre amici di El Salvador
Tengo tres amigos de El Salvador
Dalle stelle al fresco, a una cella
De las estrellas al fresco, a una celda
Quattro metri quadrati e quattro immigrati
Cuatro metros cuadrados y cuatro inmigrantes
Che urlano al blindo, "Libertad"
Que gritan al blindado, "Libertad"
Despierto con el calor
Despierto con el calor
Pero amo la luna llena
Pero amo la luna llena
Es la que a mí me da amor
Es la que a mí me da amor
Cuando más estoy solo y ya nada me llena
Cuando más estoy solo y ya nada me llena
Y ya no siento ni dolor
Y ya no siento ni dolor
Y ya no siento ni la pena
Y ya no siento ni la pena
Mi colega le condenan trece
A mi colega le condenan a trece
Ahora esta cumpliendo, más la doble condena
Ahora está cumpliendo, más la doble condena
Despierto con el calor
Acordo com o calor
Pero amo la luna llena
Mas amo a lua cheia
Es la que a mí me da amor
É ela que me dá amor
Cuando más estoy solo y ya nada me llena
Quando mais estou sozinho e nada mais me preenche
Y ya no siento ni dolor
E já não sinto nem dor
Y ya no siento ni la pena
E já não sinto nem a pena
Mi colega le condenan trece
Meu colega foi condenado a treze
Ahora está cumpliendo, más la doble condena
Agora está cumprindo, mais a dupla condenação
Despierto con el calor
Acordo com o calor
Pero amo la luna llena
Mas amo a lua cheia
Es la que a mí me da amor
É ela que me dá amor
Cuando más estoy solo y ya nada me llena
Quando mais estou sozinho e nada mais me preenche
Y ya no siento ni dolor
E já não sinto nem dor
Y ya no siento ni la pena
E já não sinto nem a pena
Mi colega le condenan trece
Meu colega foi condenado a treze
Ahora está cumpliendo, más la doble condena
Agora está cumprindo, mais a dupla condenação
Non mi batte più il corazón
Meu coração não bate mais
Esta noche tengo un problema
Esta noite tenho um problema
Scambio il giorno per notte, la notte per giorno
Troco o dia pela noite, a noite pelo dia
Come fossi dentro a una fiesta
Como se estivesse numa festa
Ho tre amici del Salvador
Tenho três amigos de El Salvador
Dalle stelle al fresco, a una cella
Das estrelas ao fresco, a uma cela
Quattro metri quadrati e quattro immigrati
Quatro metros quadrados e quatro imigrantes
Che urlano al blindo, "Libertad"
Que gritam ao blindado, "Liberdade"
De problemas siempre afrontar
De problemas sempre enfrentar
Mínimo son dos a la semana
Mínimo são dois por semana
Es que nunca puedo yo dejar
É que nunca posso deixar
Lo que le pasó es malo a un pana
O que aconteceu é ruim para um amigo
Amigos, yo quiero ayudar
Amigos, eu quero ajudar
Sin a cambio nunca de la lana
Sem nunca trocar por dinheiro
Amigos, te pueden fallar
Amigos, podem te falhar
Y la vida es así aunque es una pena
E a vida é assim, embora seja uma pena
La noche es fría en lugares
A noite é fria em lugares
Pa' estar de escondido en terrados
Para estar escondido em telhados
La mamá me dice, "No sales
A mamãe me diz, "Não saia
Si sales va a ser algo malo"
Se sair, vai ser algo ruim"
Le digo que yo no soy malo
Digo a ela que não sou ruim
Me dice que eso ya lo sabe
Ela me diz que já sabe disso
Me dice, "Ve con tu cuidado
Ela me diz, "Vá com cuidado
Que el demonio a personas invade"
Que o demônio invade as pessoas"
Y le digo, "Mamá no es eso"
E eu digo, "Mãe, não é isso"
Me dice, "No seas obseso
Ela me diz, "Não seja obcecado
Te amo aquí fuera y preso
Eu te amo aqui fora e preso
La vida no solo lo peso"
A vida não é só o peso"
Me dice, "Por ti siempre rezo
Ela me diz, "Por você sempre rezo
La cabeza yo siempre beso
A cabeça eu sempre beijo
Y mira que no quise eso
E veja que não quis isso
Lo siento por todo el paso" (brrah)
Sinto muito por tudo o que passou" (brrah)
Come fa? Come fa? Come fa, Maghreb?
Como vai? Como vai? Como vai, Magreb?
La, la, la, la
La, la, la, la
Come va? Come va? Come va la D?
Como vai? Como vai? Como vai a D?
Inshallah, la, la
Inshallah, la, la
C'est la vie, mon amis, todo passa qui
C'est la vie, meus amigos, tudo passa aqui
Inshallah, inshallah
Inshallah, inshallah
Siamo free, tre miei G sono ancora lì (la, la, la, la)
Somos livres, três dos meus G ainda estão lá (la, la, la, la)
Yo soy Baby, el niño, el mejor
Eu sou Baby, o menino, o melhor
La cabeza da Tony Montana
A cabeça de Tony Montana
E la calle mi ha dato 'sto nome
E a rua me deu esse nome
No, mica per caso yo soy Baby Ganga
Não, não por acaso eu sou Baby Ganga
Ho strappato, fra', la mia condanna
Arranquei, irmão, a minha condenação
Poi ci ho fatto un filtro e una canna
Depois fiz um filtro e um baseado
Poi ho dovuto fumarla e passarla, girarla
Depois tive que fumar e passar, girar
Però, frate', non ammazzarla
Mas, irmão, não mate
Io non ho tempo per le bullshit
Eu não tenho tempo para besteiras
Voi raccontate solo bullshit
Vocês só contam besteiras
Ascoltavo con Banga Tunechi
Eu ouvia com Banga Tunechi
Ymcmb in Uzi
Ymcmb em Uzi
Io non ho tempo per te, amigo
Eu não tenho tempo para você, amigo
Cresciuto solo, no papito
Cresci sozinho, sem papai
Di Margherita non mi fido
Não confio em Margarida
Anche se sono un frekholito (brrah)
Mesmo sendo um frekholito (brrah)
Despierto con el calor
Acordo com o calor
Pero amo la luna llena
Mas amo a lua cheia
Es la que a mí me da amor
É ela que me dá amor
Cuando más estoy solo y ya nada me llena
Quando mais estou sozinho e nada mais me preenche
Y ya no siento ni dolor
E já não sinto nem dor
Y ya no siento ni la pena
E já não sinto nem a pena
Mi colega le condenan trece
Meu colega foi condenado a treze
Ahora esta cumpliendo, más la doble condena
Agora está cumprindo, mais a dupla condenação
Non mi batte più il corazón
Meu coração não bate mais
Esta noche tengo un problema
Esta noite tenho um problema
Scambio il giorno per notte, la notte per giorno
Troco o dia pela noite, a noite pelo dia
Come fossi dentro a una fiesta
Como se estivesse numa festa
Ho tre amici di El Salvador
Tenho três amigos de El Salvador
Dalle stelle al fresco, a una cella
Das estrelas ao fresco, a uma cela
Quattro metri quadrati e quattro immigrati
Quatro metros quadrados e quatro imigrantes
Che urlano al blindo, "Libertad"
Que gritam ao blindado, "Liberdade"
Despierto con el calor
Acordo com o calor
Pero amo la luna llena
Mas amo a lua cheia
Es la que a mí me da amor
É ela que me dá amor
Cuando más estoy solo y ya nada me llena
Quando mais estou sozinho e nada mais me preenche
Y ya no siento ni dolor
E já não sinto nem dor
Y ya no siento ni la pena
E já não sinto nem a pena
Mi colega le condenan trece
Meu colega foi condenado a treze
Ahora esta cumpliendo, más la doble condena
Agora está cumprindo, mais a dupla condenação
Despierto con el calor
I wake up with the heat
Pero amo la luna llena
But I love the full moon
Es la que a mí me da amor
It's the one that gives me love
Cuando más estoy solo y ya nada me llena
When I'm most alone and nothing fills me anymore
Y ya no siento ni dolor
And I no longer feel pain
Y ya no siento ni la pena
And I no longer feel sorrow
Mi colega le condenan trece
My colleague is sentenced to thirteen
Ahora está cumpliendo, más la doble condena
Now he is serving, plus the double sentence
Despierto con el calor
I wake up with the heat
Pero amo la luna llena
But I love the full moon
Es la que a mí me da amor
It's the one that gives me love
Cuando más estoy solo y ya nada me llena
When I'm most alone and nothing fills me anymore
Y ya no siento ni dolor
And I no longer feel pain
Y ya no siento ni la pena
And I no longer feel sorrow
Mi colega le condenan trece
My colleague is sentenced to thirteen
Ahora está cumpliendo, más la doble condena
Now he is serving, plus the double sentence
Non mi batte più il corazón
My heart no longer beats
Esta noche tengo un problema
Tonight I have a problem
Scambio il giorno per notte, la notte per giorno
I exchange day for night, night for day
Come fossi dentro a una fiesta
As if I were inside a party
Ho tre amici del Salvador
I have three friends from El Salvador
Dalle stelle al fresco, a una cella
From the stars to the cool, to a cell
Quattro metri quadrati e quattro immigrati
Four square meters and four immigrants
Che urlano al blindo, "Libertad"
Who shout at the armored, "Freedom"
De problemas siempre afrontar
Always facing problems
Mínimo son dos a la semana
At least two a week
Es que nunca puedo yo dejar
It's just that I can never leave
Lo que le pasó es malo a un pana
What happened to a friend is bad
Amigos, yo quiero ayudar
Friends, I want to help
Sin a cambio nunca de la lana
Without ever in exchange for the wool
Amigos, te pueden fallar
Friends, they can fail you
Y la vida es así aunque es una pena
And life is like that even though it's a shame
La noche es fría en lugares
The night is cold in places
Pa' estar de escondido en terrados
To be hiding on rooftops
La mamá me dice, "No sales
Mom tells me, "Don't go out
Si sales va a ser algo malo"
If you go out it's going to be something bad"
Le digo que yo no soy malo
I tell her that I'm not bad
Me dice que eso ya lo sabe
She tells me that she already knows that
Me dice, "Ve con tu cuidado
She tells me, "Go with your care
Que el demonio a personas invade"
That the devil invades people"
Y le digo, "Mamá no es eso"
And I tell her, "Mom, it's not that"
Me dice, "No seas obseso
She tells me, "Don't be obsessed
Te amo aquí fuera y preso
I love you here outside and in jail
La vida no solo lo peso"
Life is not just weight"
Me dice, "Por ti siempre rezo
She tells me, "I always pray for you
La cabeza yo siempre beso
I always kiss the head
Y mira que no quise eso
And look, I didn't want that
Lo siento por todo el paso" (brrah)
I'm sorry for everything that happened" (brrah)
Come fa? Come fa? Come fa, Maghreb?
How does it? How does it? How does it, Maghreb?
La, la, la, la
La, la, la, la
Come va? Come va? Come va la D?
How's it going? How's it going? How's the D?
Inshallah, la, la
Inshallah, la, la
C'est la vie, mon amis, todo passa qui
C'est la vie, my friends, everything happens here
Inshallah, inshallah
Inshallah, inshallah
Siamo free, tre miei G sono ancora lì (la, la, la, la)
We are free, three of my G's are still there (la, la, la, la)
Yo soy Baby, el niño, el mejor
I am Baby, the boy, the best
La cabeza da Tony Montana
The head of Tony Montana
E la calle mi ha dato 'sto nome
And the street gave me this name
No, mica per caso yo soy Baby Ganga
No, not by chance I am Baby Ganga
Ho strappato, fra', la mia condanna
I tore, bro, my sentence
Poi ci ho fatto un filtro e una canna
Then I made a filter and a joint
Poi ho dovuto fumarla e passarla, girarla
Then I had to smoke it and pass it, turn it
Però, frate', non ammazzarla
But, brother, don't kill it
Io non ho tempo per le bullshit
I don't have time for bullshit
Voi raccontate solo bullshit
You only tell bullshit
Ascoltavo con Banga Tunechi
I listened with Banga Tunechi
Ymcmb in Uzi
Ymcmb in Uzi
Io non ho tempo per te, amigo
I don't have time for you, friend
Cresciuto solo, no papito
Grown up alone, no daddy
Di Margherita non mi fido
I don't trust Margherita
Anche se sono un frekholito (brrah)
Even though I'm a frekholito (brrah)
Despierto con el calor
I wake up with the heat
Pero amo la luna llena
But I love the full moon
Es la que a mí me da amor
It's the one that gives me love
Cuando más estoy solo y ya nada me llena
When I'm most alone and nothing fills me anymore
Y ya no siento ni dolor
And I no longer feel pain
Y ya no siento ni la pena
And I no longer feel sorrow
Mi colega le condenan trece
My colleague is sentenced to thirteen
Ahora esta cumpliendo, más la doble condena
Now he is serving, plus the double sentence
Non mi batte più il corazón
My heart no longer beats
Esta noche tengo un problema
Tonight I have a problem
Scambio il giorno per notte, la notte per giorno
I exchange day for night, night for day
Come fossi dentro a una fiesta
As if I were inside a party
Ho tre amici di El Salvador
I have three friends from El Salvador
Dalle stelle al fresco, a una cella
From the stars to the cool, to a cell
Quattro metri quadrati e quattro immigrati
Four square meters and four immigrants
Che urlano al blindo, "Libertad"
Who shout at the armored, "Freedom"
Despierto con el calor
I wake up with the heat
Pero amo la luna llena
But I love the full moon
Es la que a mí me da amor
It's the one that gives me love
Cuando más estoy solo y ya nada me llena
When I'm most alone and nothing fills me anymore
Y ya no siento ni dolor
And I no longer feel pain
Y ya no siento ni la pena
And I no longer feel sorrow
Mi colega le condenan trece
My colleague is sentenced to thirteen
Ahora esta cumpliendo, más la doble condena
Now he is serving, plus the double sentence
Despierto con el calor
Je me réveille avec la chaleur
Pero amo la luna llena
Mais j'aime la pleine lune
Es la que a mí me da amor
C'est elle qui me donne de l'amour
Cuando más estoy solo y ya nada me llena
Quand je suis le plus seul et que rien ne me comble
Y ya no siento ni dolor
Et je ne ressens plus la douleur
Y ya no siento ni la pena
Et je ne ressens plus la peine
Mi colega le condenan trece
Mon collègue a été condamné à treize
Ahora está cumpliendo, más la doble condena
Maintenant, il purge sa peine, plus la double peine
Despierto con el calor
Je me réveille avec la chaleur
Pero amo la luna llena
Mais j'aime la pleine lune
Es la que a mí me da amor
C'est elle qui me donne de l'amour
Cuando más estoy solo y ya nada me llena
Quand je suis le plus seul et que rien ne me comble
Y ya no siento ni dolor
Et je ne ressens plus la douleur
Y ya no siento ni la pena
Et je ne ressens plus la peine
Mi colega le condenan trece
Mon collègue a été condamné à treize
Ahora está cumpliendo, más la doble condena
Maintenant, il purge sa peine, plus la double peine
Non mi batte più il corazón
Mon cœur ne bat plus
Esta noche tengo un problema
Ce soir, j'ai un problème
Scambio il giorno per notte, la notte per giorno
J'échange le jour pour la nuit, la nuit pour le jour
Come fossi dentro a una fiesta
Comme si j'étais dans une fête
Ho tre amici del Salvador
J'ai trois amis du Salvador
Dalle stelle al fresco, a una cella
Des étoiles au frais, à une cellule
Quattro metri quadrati e quattro immigrati
Quatre mètres carrés et quatre immigrants
Che urlano al blindo, "Libertad"
Qui crient à la blindée, "Liberté"
De problemas siempre afrontar
Toujours faire face aux problèmes
Mínimo son dos a la semana
Au minimum, il y en a deux par semaine
Es que nunca puedo yo dejar
C'est que je ne peux jamais laisser
Lo que le pasó es malo a un pana
Ce qui est arrivé à un pote est mauvais
Amigos, yo quiero ayudar
Amis, je veux aider
Sin a cambio nunca de la lana
Sans jamais en échange de l'argent
Amigos, te pueden fallar
Amis, ils peuvent te faire défaut
Y la vida es así aunque es una pena
Et la vie est ainsi même si c'est une peine
La noche es fría en lugares
La nuit est froide dans les lieux
Pa' estar de escondido en terrados
Pour être caché sur les toits
La mamá me dice, "No sales
Ma mère me dit, "Ne sors pas
Si sales va a ser algo malo"
Si tu sors, ce sera quelque chose de mauvais"
Le digo que yo no soy malo
Je lui dis que je ne suis pas mauvais
Me dice que eso ya lo sabe
Elle me dit qu'elle le sait déjà
Me dice, "Ve con tu cuidado
Elle me dit, "Va avec précaution
Que el demonio a personas invade"
Que le démon envahit les gens"
Y le digo, "Mamá no es eso"
Et je lui dis, "Maman, ce n'est pas ça"
Me dice, "No seas obseso
Elle me dit, "Ne sois pas obsédé
Te amo aquí fuera y preso
Je t'aime ici dehors et en prison
La vida no solo lo peso"
La vie n'est pas seulement le poids"
Me dice, "Por ti siempre rezo
Elle me dit, "Pour toi, je prie toujours
La cabeza yo siempre beso
Je baise toujours la tête
Y mira que no quise eso
Et regarde, je ne voulais pas ça
Lo siento por todo el paso" (brrah)
Je suis désolé pour tout ce qui s'est passé" (brrah)
Come fa? Come fa? Come fa, Maghreb?
Comment ça va? Comment ça va? Comment ça va, Maghreb?
La, la, la, la
La, la, la, la
Come va? Come va? Come va la D?
Comment ça va? Comment ça va? Comment ça va la D?
Inshallah, la, la
Inshallah, la, la
C'est la vie, mon amis, todo passa qui
C'est la vie, mes amis, tout passe ici
Inshallah, inshallah
Inshallah, inshallah
Siamo free, tre miei G sono ancora lì (la, la, la, la)
Nous sommes libres, trois de mes G sont toujours là (la, la, la, la)
Yo soy Baby, el niño, el mejor
Je suis Baby, le garçon, le meilleur
La cabeza da Tony Montana
La tête de Tony Montana
E la calle mi ha dato 'sto nome
Et la rue m'a donné ce nom
No, mica per caso yo soy Baby Ganga
Non, pas par hasard je suis Baby Ganga
Ho strappato, fra', la mia condanna
J'ai arraché, frère, ma condamnation
Poi ci ho fatto un filtro e una canna
Puis j'en ai fait un filtre et un joint
Poi ho dovuto fumarla e passarla, girarla
Puis j'ai dû le fumer et le passer, le tourner
Però, frate', non ammazzarla
Mais, frère, ne le tue pas
Io non ho tempo per le bullshit
Je n'ai pas de temps pour les conneries
Voi raccontate solo bullshit
Vous ne racontez que des conneries
Ascoltavo con Banga Tunechi
J'écoutais avec Banga Tunechi
Ymcmb in Uzi
Ymcmb en Uzi
Io non ho tempo per te, amigo
Je n'ai pas de temps pour toi, ami
Cresciuto solo, no papito
Grandi seul, pas de papa
Di Margherita non mi fido
Je ne fais pas confiance à Margherita
Anche se sono un frekholito (brrah)
Même si je suis un frekholito (brrah)
Despierto con el calor
Je me réveille avec la chaleur
Pero amo la luna llena
Mais j'aime la pleine lune
Es la que a mí me da amor
C'est elle qui me donne de l'amour
Cuando más estoy solo y ya nada me llena
Quand je suis le plus seul et que rien ne me comble
Y ya no siento ni dolor
Et je ne ressens plus la douleur
Y ya no siento ni la pena
Et je ne ressens plus la peine
Mi colega le condenan trece
Mon collègue a été condamné à treize
Ahora esta cumpliendo, más la doble condena
Maintenant, il purge sa peine, plus la double peine
Non mi batte più il corazón
Mon cœur ne bat plus
Esta noche tengo un problema
Ce soir, j'ai un problème
Scambio il giorno per notte, la notte per giorno
J'échange le jour pour la nuit, la nuit pour le jour
Come fossi dentro a una fiesta
Comme si j'étais dans une fête
Ho tre amici di El Salvador
J'ai trois amis du Salvador
Dalle stelle al fresco, a una cella
Des étoiles au frais, à une cellule
Quattro metri quadrati e quattro immigrati
Quatre mètres carrés et quatre immigrants
Che urlano al blindo, "Libertad"
Qui crient à la blindée, "Liberté"
Despierto con el calor
Je me réveille avec la chaleur
Pero amo la luna llena
Mais j'aime la pleine lune
Es la que a mí me da amor
C'est elle qui me donne de l'amour
Cuando más estoy solo y ya nada me llena
Quand je suis le plus seul et que rien ne me comble
Y ya no siento ni dolor
Et je ne ressens plus la douleur
Y ya no siento ni la pena
Et je ne ressens plus la peine
Mi colega le condenan trece
Mon collègue a été condamné à treize
Ahora esta cumpliendo, más la doble condena
Maintenant, il purge sa peine, plus la double peine
Despierto con el calor
Ich wache auf mit der Hitze
Pero amo la luna llena
Aber ich liebe den Vollmond
Es la que a mí me da amor
Er ist es, der mir Liebe gibt
Cuando más estoy solo y ya nada me llena
Wenn ich am einsamsten bin und nichts mich mehr erfüllt
Y ya no siento ni dolor
Und ich fühle keinen Schmerz mehr
Y ya no siento ni la pena
Und ich fühle nicht mehr die Strafe
Mi colega le condenan trece
Mein Kollege wurde zu dreizehn verurteilt
Ahora está cumpliendo, más la doble condena
Jetzt erfüllt er seine Strafe, plus die doppelte Strafe
Despierto con el calor
Ich wache auf mit der Hitze
Pero amo la luna llena
Aber ich liebe den Vollmond
Es la que a mí me da amor
Er ist es, der mir Liebe gibt
Cuando más estoy solo y ya nada me llena
Wenn ich am einsamsten bin und nichts mich mehr erfüllt
Y ya no siento ni dolor
Und ich fühle keinen Schmerz mehr
Y ya no siento ni la pena
Und ich fühle nicht mehr die Strafe
Mi colega le condenan trece
Mein Kollege wurde zu dreizehn verurteilt
Ahora está cumpliendo, más la doble condena
Jetzt erfüllt er seine Strafe, plus die doppelte Strafe
Non mi batte più il corazón
Mein Herz schlägt nicht mehr
Esta noche tengo un problema
Heute Nacht habe ich ein Problem
Scambio il giorno per notte, la notte per giorno
Ich tausche den Tag für die Nacht, die Nacht für den Tag
Come fossi dentro a una fiesta
Als wäre ich auf einer Party
Ho tre amici del Salvador
Ich habe drei Freunde aus El Salvador
Dalle stelle al fresco, a una cella
Von den Sternen zur Frische, zu einer Zelle
Quattro metri quadrati e quattro immigrati
Vier Quadratmeter und vier Einwanderer
Che urlano al blindo, "Libertad"
Die zum Panzer schreien, „Freiheit“
De problemas siempre afrontar
Immer Probleme zu bewältigen
Mínimo son dos a la semana
Mindestens zwei pro Woche
Es que nunca puedo yo dejar
Ich kann einfach nicht aufhören
Lo que le pasó es malo a un pana
Was einem Freund passiert ist, ist schlecht
Amigos, yo quiero ayudar
Freunde, ich möchte helfen
Sin a cambio nunca de la lana
Ohne jemals im Gegenzug Geld zu verlangen
Amigos, te pueden fallar
Freunde, sie können dich enttäuschen
Y la vida es así aunque es una pena
Und so ist das Leben, obwohl es eine Schande ist
La noche es fría en lugares
Die Nacht ist kalt an Orten
Pa' estar de escondido en terrados
Um sich auf Dächern zu verstecken
La mamá me dice, "No sales
Meine Mutter sagt mir, „Geh nicht raus
Si sales va a ser algo malo"
Wenn du rausgehst, wird etwas Schlimmes passieren“
Le digo que yo no soy malo
Ich sage ihr, dass ich nicht schlecht bin
Me dice que eso ya lo sabe
Sie sagt mir, dass sie das schon weiß
Me dice, "Ve con tu cuidado
Sie sagt mir, „Sei vorsichtig
Que el demonio a personas invade"
Denn der Teufel besitzt Menschen“
Y le digo, "Mamá no es eso"
Und ich sage ihr, „Mama, das ist es nicht“
Me dice, "No seas obseso
Sie sagt mir, „Sei nicht besessen
Te amo aquí fuera y preso
Ich liebe dich hier draußen und im Gefängnis
La vida no solo lo peso"
Das Leben ist nicht nur das Gewicht“
Me dice, "Por ti siempre rezo
Sie sagt mir, „Ich bete immer für dich
La cabeza yo siempre beso
Ich küsse immer deinen Kopf
Y mira que no quise eso
Und schau, ich wollte das nicht
Lo siento por todo el paso" (brrah)
Es tut mir leid für alles, was passiert ist“ (brrah)
Come fa? Come fa? Come fa, Maghreb?
Wie geht's? Wie geht's? Wie geht's, Maghreb?
La, la, la, la
La, la, la, la
Come va? Come va? Come va la D?
Wie geht's? Wie geht's? Wie geht's, D?
Inshallah, la, la
Inshallah, la, la
C'est la vie, mon amis, todo passa qui
C'est la vie, meine Freunde, alles passiert hier
Inshallah, inshallah
Inshallah, inshallah
Siamo free, tre miei G sono ancora lì (la, la, la, la)
Wir sind frei, drei meiner G sind immer noch da (la, la, la, la)
Yo soy Baby, el niño, el mejor
Ich bin Baby, das Kind, der Beste
La cabeza da Tony Montana
Der Kopf von Tony Montana
E la calle mi ha dato 'sto nome
Die Straße hat mir diesen Namen gegeben
No, mica per caso yo soy Baby Ganga
Nein, nicht zufällig bin ich Baby Ganga
Ho strappato, fra', la mia condanna
Ich habe, Bruder, mein Urteil zerrissen
Poi ci ho fatto un filtro e una canna
Dann habe ich daraus einen Filter und einen Joint gemacht
Poi ho dovuto fumarla e passarla, girarla
Dann musste ich ihn rauchen und weitergeben, drehen
Però, frate', non ammazzarla
Aber, Bruder, töte ihn nicht
Io non ho tempo per le bullshit
Ich habe keine Zeit für Bullshit
Voi raccontate solo bullshit
Ihr erzählt nur Bullshit
Ascoltavo con Banga Tunechi
Ich hörte Tunechi mit Banga
Ymcmb in Uzi
Ymcmb in Uzi
Io non ho tempo per te, amigo
Ich habe keine Zeit für dich, Freund
Cresciuto solo, no papito
Alleine aufgewachsen, kein Papito
Di Margherita non mi fido
Ich vertraue Margherita nicht
Anche se sono un frekholito (brrah)
Auch wenn ich ein Frekholito bin (brrah)
Despierto con el calor
Ich wache auf mit der Hitze
Pero amo la luna llena
Aber ich liebe den Vollmond
Es la que a mí me da amor
Er ist es, der mir Liebe gibt
Cuando más estoy solo y ya nada me llena
Wenn ich am einsamsten bin und nichts mich mehr erfüllt
Y ya no siento ni dolor
Und ich fühle keinen Schmerz mehr
Y ya no siento ni la pena
Und ich fühle nicht mehr die Strafe
Mi colega le condenan trece
Mein Kollege wurde zu dreizehn verurteilt
Ahora esta cumpliendo, más la doble condena
Jetzt erfüllt er seine Strafe, plus die doppelte Strafe
Non mi batte più il corazón
Mein Herz schlägt nicht mehr
Esta noche tengo un problema
Heute Nacht habe ich ein Problem
Scambio il giorno per notte, la notte per giorno
Ich tausche den Tag für die Nacht, die Nacht für den Tag
Come fossi dentro a una fiesta
Als wäre ich auf einer Party
Ho tre amici di El Salvador
Ich habe drei Freunde aus El Salvador
Dalle stelle al fresco, a una cella
Von den Sternen zur Frische, zu einer Zelle
Quattro metri quadrati e quattro immigrati
Vier Quadratmeter und vier Einwanderer
Che urlano al blindo, "Libertad"
Die zum Panzer schreien, „Freiheit“
Despierto con el calor
Ich wache auf mit der Hitze
Pero amo la luna llena
Aber ich liebe den Vollmond
Es la que a mí me da amor
Er ist es, der mir Liebe gibt
Cuando más estoy solo y ya nada me llena
Wenn ich am einsamsten bin und nichts mich mehr erfüllt
Y ya no siento ni dolor
Und ich fühle keinen Schmerz mehr
Y ya no siento ni la pena
Und ich fühle nicht mehr die Strafe
Mi colega le condenan trece
Mein Kollege wurde zu dreizehn verurteilt
Ahora esta cumpliendo, más la doble condena
Jetzt erfüllt er seine Strafe, plus die doppelte Strafe