Gott sei Dank

AYLIVA, Juri Gold, Falconi, Masri

Letra Traducción

Mh, du siehst so anders aus
Seitdem ich für dich nichts mehr fühl'
Würdest du vor mir weinen
Würde es mich nicht berühren
Weil du ab heut' nicht mein Problem bist, sondern jetzt ihr's
Mh, du siehst so anders aus
Ich erkenn' dich nicht

Es tut nicht weh, dich mit ihr zu sehen
Kann mir vorstellen, wie ihr heut' zusammen lacht
Du bist nicht mehr so, wie du sein wolltest
Nur weil ich dich besonders gemacht hab'

Gott sei Dank
Bist du nicht mein Mann
Ich fühl' mich zum ersten Mal befreit, weil ich nachts nicht wein'
Ich kann lachen und mir geht's gut
Gott sei Dank
Bist du nicht

Ich wollte alles mit dir sehen
Von den Dächern hin bis zu den schönsten Orten gehen
Wollte mein Frühstück mit dir teilen in einer Suite
Mit dem Klopfen uns'res Nachbars wegen zu lauter Musik
Aber es wär' nie geworden, wie ich wollte, heute weiß ich das
Weil du dich bis zum letzten Tag nicht geändert hast
Liebe bedeutet für dich heilen
Doch bin kein Pflaster für die fehlende Liebe deiner Vergangenheit

Ja, es tut nicht weh, dich mit ihr zu sehen
Kann mir vorstellen, wie ihr heut' zusammen lacht
Du bist nicht mehr so, wie du sein wolltest
Nur weil ich dich besonders gemacht hab'

Gott sei Dank
Bist du nicht mein Mann
Ich fühl' mich zum ersten Mal befreit, weil ich nachts nicht wein'
Ich kann lachen und mir geht's gut
Gott sei Dank
Bist du nicht

Mh, du siehst so anders aus
Mh, te ves tan diferente
Seitdem ich für dich nichts mehr fühl'
Desde que ya no siento nada por ti
Würdest du vor mir weinen
¿Llorarías delante de mí?
Würde es mich nicht berühren
No me afectaría
Weil du ab heut' nicht mein Problem bist, sondern jetzt ihr's
Porque a partir de hoy no eres mi problema, sino el suyo
Mh, du siehst so anders aus
Mh, te ves tan diferente
Ich erkenn' dich nicht
No te reconozco
Es tut nicht weh, dich mit ihr zu sehen
No duele verte con ella
Kann mir vorstellen, wie ihr heut' zusammen lacht
Puedo imaginar cómo se ríen juntos hoy
Du bist nicht mehr so, wie du sein wolltest
Ya no eres como querías ser
Nur weil ich dich besonders gemacht hab'
Solo porque te hice especial
Gott sei Dank
Gracias a Dios
Bist du nicht mein Mann
No eres mi hombre
Ich fühl' mich zum ersten Mal befreit, weil ich nachts nicht wein'
Me siento liberada por primera vez, porque no lloro por las noches
Ich kann lachen und mir geht's gut
Puedo reír y me siento bien
Gott sei Dank
Gracias a Dios
Bist du nicht
No eres tú
Ich wollte alles mit dir sehen
Quería verlo todo contigo
Von den Dächern hin bis zu den schönsten Orten gehen
Ir desde los techos hasta los lugares más hermosos
Wollte mein Frühstück mit dir teilen in einer Suite
Quería compartir mi desayuno contigo en una suite
Mit dem Klopfen uns'res Nachbars wegen zu lauter Musik
Con el golpeteo de nuestro vecino debido a la música alta
Aber es wär' nie geworden, wie ich wollte, heute weiß ich das
Pero nunca habría sido como yo quería, ahora lo sé
Weil du dich bis zum letzten Tag nicht geändert hast
Porque no cambiaste hasta el último día
Liebe bedeutet für dich heilen
Para ti, el amor significa curar
Doch bin kein Pflaster für die fehlende Liebe deiner Vergangenheit
Pero no soy una curita para el amor que te falta de tu pasado
Ja, es tut nicht weh, dich mit ihr zu sehen
Sí, no duele verte con ella
Kann mir vorstellen, wie ihr heut' zusammen lacht
Puedo imaginar cómo se ríen juntos hoy
Du bist nicht mehr so, wie du sein wolltest
Ya no eres como querías ser
Nur weil ich dich besonders gemacht hab'
Solo porque te hice especial
Gott sei Dank
Gracias a Dios
Bist du nicht mein Mann
No eres mi hombre
Ich fühl' mich zum ersten Mal befreit, weil ich nachts nicht wein'
Me siento liberada por primera vez, porque no lloro por las noches
Ich kann lachen und mir geht's gut
Puedo reír y me siento bien
Gott sei Dank
Gracias a Dios
Bist du nicht
No eres tú
Mh, du siehst so anders aus
Mh, você parece tão diferente
Seitdem ich für dich nichts mehr fühl'
Desde que eu não sinto mais nada por você
Würdest du vor mir weinen
Você choraria na minha frente
Würde es mich nicht berühren
Não me afetaria
Weil du ab heut' nicht mein Problem bist, sondern jetzt ihr's
Porque a partir de hoje você não é meu problema, mas dela
Mh, du siehst so anders aus
Mh, você parece tão diferente
Ich erkenn' dich nicht
Eu não te reconheço
Es tut nicht weh, dich mit ihr zu sehen
Não dói te ver com ela
Kann mir vorstellen, wie ihr heut' zusammen lacht
Posso imaginar vocês rindo juntos hoje
Du bist nicht mehr so, wie du sein wolltest
Você não é mais como queria ser
Nur weil ich dich besonders gemacht hab'
Só porque eu te fiz especial
Gott sei Dank
Graças a Deus
Bist du nicht mein Mann
Você não é meu homem
Ich fühl' mich zum ersten Mal befreit, weil ich nachts nicht wein'
Eu me sinto livre pela primeira vez, porque não choro à noite
Ich kann lachen und mir geht's gut
Eu posso rir e estou bem
Gott sei Dank
Graças a Deus
Bist du nicht
Você não é
Ich wollte alles mit dir sehen
Eu queria ver tudo com você
Von den Dächern hin bis zu den schönsten Orten gehen
Ir dos telhados aos lugares mais bonitos
Wollte mein Frühstück mit dir teilen in einer Suite
Queria compartilhar meu café da manhã com você em uma suíte
Mit dem Klopfen uns'res Nachbars wegen zu lauter Musik
Com o bater do nosso vizinho por causa da música alta
Aber es wär' nie geworden, wie ich wollte, heute weiß ich das
Mas nunca teria sido como eu queria, agora eu sei disso
Weil du dich bis zum letzten Tag nicht geändert hast
Porque você não mudou até o último dia
Liebe bedeutet für dich heilen
Amor para você significa curar
Doch bin kein Pflaster für die fehlende Liebe deiner Vergangenheit
Mas eu não sou um curativo para o amor que falta no seu passado
Ja, es tut nicht weh, dich mit ihr zu sehen
Sim, não dói te ver com ela
Kann mir vorstellen, wie ihr heut' zusammen lacht
Posso imaginar vocês rindo juntos hoje
Du bist nicht mehr so, wie du sein wolltest
Você não é mais como queria ser
Nur weil ich dich besonders gemacht hab'
Só porque eu te fiz especial
Gott sei Dank
Graças a Deus
Bist du nicht mein Mann
Você não é meu homem
Ich fühl' mich zum ersten Mal befreit, weil ich nachts nicht wein'
Eu me sinto livre pela primeira vez, porque não choro à noite
Ich kann lachen und mir geht's gut
Eu posso rir e estou bem
Gott sei Dank
Graças a Deus
Bist du nicht
Você não é
Mh, du siehst so anders aus
Mh, you look so different
Seitdem ich für dich nichts mehr fühl'
Since I don't feel anything for you anymore
Würdest du vor mir weinen
Would you cry in front of me
Würde es mich nicht berühren
It wouldn't touch me
Weil du ab heut' nicht mein Problem bist, sondern jetzt ihr's
Because from today you're not my problem, but now hers
Mh, du siehst so anders aus
Mh, you look so different
Ich erkenn' dich nicht
I don't recognize you
Es tut nicht weh, dich mit ihr zu sehen
It doesn't hurt to see you with her
Kann mir vorstellen, wie ihr heut' zusammen lacht
I can imagine how you laugh together today
Du bist nicht mehr so, wie du sein wolltest
You're not the way you wanted to be
Nur weil ich dich besonders gemacht hab'
Just because I made you special
Gott sei Dank
Thank God
Bist du nicht mein Mann
You're not my man
Ich fühl' mich zum ersten Mal befreit, weil ich nachts nicht wein'
I feel free for the first time because I don't cry at night
Ich kann lachen und mir geht's gut
I can laugh and I'm doing well
Gott sei Dank
Thank God
Bist du nicht
You're not
Ich wollte alles mit dir sehen
I wanted to see everything with you
Von den Dächern hin bis zu den schönsten Orten gehen
Go from the rooftops to the most beautiful places
Wollte mein Frühstück mit dir teilen in einer Suite
Wanted to share my breakfast with you in a suite
Mit dem Klopfen uns'res Nachbars wegen zu lauter Musik
With the knocking of our neighbor because of loud music
Aber es wär' nie geworden, wie ich wollte, heute weiß ich das
But it would never have been the way I wanted, I know that today
Weil du dich bis zum letzten Tag nicht geändert hast
Because you didn't change until the last day
Liebe bedeutet für dich heilen
Love means healing for you
Doch bin kein Pflaster für die fehlende Liebe deiner Vergangenheit
But I'm not a bandage for the missing love of your past
Ja, es tut nicht weh, dich mit ihr zu sehen
Yes, it doesn't hurt to see you with her
Kann mir vorstellen, wie ihr heut' zusammen lacht
I can imagine how you laugh together today
Du bist nicht mehr so, wie du sein wolltest
You're not the way you wanted to be
Nur weil ich dich besonders gemacht hab'
Just because I made you special
Gott sei Dank
Thank God
Bist du nicht mein Mann
You're not my man
Ich fühl' mich zum ersten Mal befreit, weil ich nachts nicht wein'
I feel free for the first time because I don't cry at night
Ich kann lachen und mir geht's gut
I can laugh and I'm doing well
Gott sei Dank
Thank God
Bist du nicht
You're not
Mh, du siehst so anders aus
Mh, tu sembles si différent
Seitdem ich für dich nichts mehr fühl'
Depuis que je ne ressens plus rien pour toi
Würdest du vor mir weinen
Pleurerais-tu devant moi
Würde es mich nicht berühren
Cela ne me toucherait pas
Weil du ab heut' nicht mein Problem bist, sondern jetzt ihr's
Parce que tu n'es plus mon problème à partir d'aujourd'hui, mais le sien
Mh, du siehst so anders aus
Mh, tu sembles si différent
Ich erkenn' dich nicht
Je ne te reconnais pas
Es tut nicht weh, dich mit ihr zu sehen
Ça ne fait pas mal de te voir avec elle
Kann mir vorstellen, wie ihr heut' zusammen lacht
Je peux imaginer comment vous riez ensemble aujourd'hui
Du bist nicht mehr so, wie du sein wolltest
Tu n'es plus comme tu voulais être
Nur weil ich dich besonders gemacht hab'
Juste parce que je t'ai rendu spécial
Gott sei Dank
Dieu merci
Bist du nicht mein Mann
Tu n'es pas mon homme
Ich fühl' mich zum ersten Mal befreit, weil ich nachts nicht wein'
Je me sens libérée pour la première fois, parce que je ne pleure pas la nuit
Ich kann lachen und mir geht's gut
Je peux rire et je vais bien
Gott sei Dank
Dieu merci
Bist du nicht
Tu n'es pas
Ich wollte alles mit dir sehen
Je voulais tout voir avec toi
Von den Dächern hin bis zu den schönsten Orten gehen
Aller des toits aux plus beaux endroits
Wollte mein Frühstück mit dir teilen in einer Suite
Je voulais partager mon petit déjeuner avec toi dans une suite
Mit dem Klopfen uns'res Nachbars wegen zu lauter Musik
Avec le bruit de notre voisin à cause de la musique trop forte
Aber es wär' nie geworden, wie ich wollte, heute weiß ich das
Mais ça n'aurait jamais été comme je le voulais, je le sais maintenant
Weil du dich bis zum letzten Tag nicht geändert hast
Parce que tu n'as pas changé jusqu'au dernier jour
Liebe bedeutet für dich heilen
Pour toi, l'amour signifie guérir
Doch bin kein Pflaster für die fehlende Liebe deiner Vergangenheit
Mais je ne suis pas un pansement pour l'amour manquant de ton passé
Ja, es tut nicht weh, dich mit ihr zu sehen
Oui, ça ne fait pas mal de te voir avec elle
Kann mir vorstellen, wie ihr heut' zusammen lacht
Je peux imaginer comment vous riez ensemble aujourd'hui
Du bist nicht mehr so, wie du sein wolltest
Tu n'es plus comme tu voulais être
Nur weil ich dich besonders gemacht hab'
Juste parce que je t'ai rendu spécial
Gott sei Dank
Dieu merci
Bist du nicht mein Mann
Tu n'es pas mon homme
Ich fühl' mich zum ersten Mal befreit, weil ich nachts nicht wein'
Je me sens libérée pour la première fois, parce que je ne pleure pas la nuit
Ich kann lachen und mir geht's gut
Je peux rire et je vais bien
Gott sei Dank
Dieu merci
Bist du nicht
Tu n'es pas
Mh, du siehst so anders aus
Mh, sembri così diverso
Seitdem ich für dich nichts mehr fühl'
Da quando non provo più nulla per te
Würdest du vor mir weinen
Piangerei davanti a me
Würde es mich nicht berühren
Non mi toccherebbe
Weil du ab heut' nicht mein Problem bist, sondern jetzt ihr's
Perché da oggi non sei più il mio problema, ma il suo
Mh, du siehst so anders aus
Mh, sembri così diverso
Ich erkenn' dich nicht
Non ti riconosco
Es tut nicht weh, dich mit ihr zu sehen
Non fa male vederti con lei
Kann mir vorstellen, wie ihr heut' zusammen lacht
Posso immaginare come ridete insieme oggi
Du bist nicht mehr so, wie du sein wolltest
Non sei più come volevi essere
Nur weil ich dich besonders gemacht hab'
Solo perché ti ho reso speciale
Gott sei Dank
Grazie a Dio
Bist du nicht mein Mann
Non sei mio marito
Ich fühl' mich zum ersten Mal befreit, weil ich nachts nicht wein'
Mi sento libero per la prima volta, perché non piango di notte
Ich kann lachen und mir geht's gut
Posso ridere e sto bene
Gott sei Dank
Grazie a Dio
Bist du nicht
Non sei tu
Ich wollte alles mit dir sehen
Volevo vedere tutto con te
Von den Dächern hin bis zu den schönsten Orten gehen
Dai tetti ai posti più belli
Wollte mein Frühstück mit dir teilen in einer Suite
Volevo condividere la colazione con te in una suite
Mit dem Klopfen uns'res Nachbars wegen zu lauter Musik
Con il bussare del nostro vicino a causa della musica troppo alta
Aber es wär' nie geworden, wie ich wollte, heute weiß ich das
Ma non sarebbe mai stato come volevo, lo so oggi
Weil du dich bis zum letzten Tag nicht geändert hast
Perché non sei cambiato fino all'ultimo giorno
Liebe bedeutet für dich heilen
Per te l'amore significa guarire
Doch bin kein Pflaster für die fehlende Liebe deiner Vergangenheit
Ma non sono un cerotto per l'amore mancante del tuo passato
Ja, es tut nicht weh, dich mit ihr zu sehen
Sì, non fa male vederti con lei
Kann mir vorstellen, wie ihr heut' zusammen lacht
Posso immaginare come ridete insieme oggi
Du bist nicht mehr so, wie du sein wolltest
Non sei più come volevi essere
Nur weil ich dich besonders gemacht hab'
Solo perché ti ho reso speciale
Gott sei Dank
Grazie a Dio
Bist du nicht mein Mann
Non sei mio marito
Ich fühl' mich zum ersten Mal befreit, weil ich nachts nicht wein'
Mi sento libero per la prima volta, perché non piango di notte
Ich kann lachen und mir geht's gut
Posso ridere e sto bene
Gott sei Dank
Grazie a Dio
Bist du nicht
Non sei tu

Curiosidades sobre la música Gott sei Dank del AYLIVA

¿Cuándo fue lanzada la canción “Gott sei Dank” por AYLIVA?
La canción Gott sei Dank fue lanzada en 2022, en el álbum “Weisses Herz”.
¿Quién compuso la canción “Gott sei Dank” de AYLIVA?
La canción “Gott sei Dank” de AYLIVA fue compuesta por AYLIVA, Juri Gold, Falconi, Masri.

Músicas más populares de AYLIVA

Otros artistas de Contemporary R&B