Bleib

Elif Akar, Florian Michels, Michael Sonnek, Milane Baybah, Sven Kaemmerling

Letra Traducción

(Germoney)

Oh, du siehst so traurig aus, ich wär' gerne bei dir
Wärst du mit mir hier, würd'st du nicht weinen
Egal, wie das zu Ende geht, wir können nur verlieren
Weil wir nicht kapieren, es soll nicht sein

Glaub' mir, Baby, ich bin hier am leiden, bin am Ende
Wollt' alles mit dir teilen und jetzt hältst du meine Hände
Du schaust mir in die Augen und du schreist: „Oh, bitte bleib“

Bleib' nicht wach
Schlaf ein
Ich bin nicht da
Du bleibst allein'

Und es tut weh, und es tut weh
Baby, es ist zu spät, es ist zu spät
Es gibt für uns beide kein Zurück mehr
Können nicht zurückkehren, bleib'

Bleibe wach jetzt, deine Taten haben mich verletzt
Wieso redest du mit mir nicht einfach einmal Klartext?
Mon amour, ich ruf' dich seit ein paar Tagen an
Weil ich es nicht ertragen kann, dass dich ein andrer haben kann
Babe, ich hab' so ein Gefühl
Dass du mir die ganze Zeit schon in mein Gesicht lügst
Ja, wir beide haben Fehler, nicht nur du
Deine Worte passen nicht mit dem zusammen, was du tust
Ich kann dir nie wieder vertrauen

Glaub' mir, Baby, ich bin hier am leiden, bin am Ende
Wollt' alles mit dir teilen und jetzt hältst du meine Hände
Du schaust mir in die Augen und du schreist: „Oh, bitte bleib“

Bleib' nicht wach
Schlaf ein
Ich bin nicht da
Du bleibst allein'

Und es tut weh, und es tut weh
Baby, es ist zu spät, es ist zu spät
Es gibt für uns beide kein Zurück mehr
Können nicht zurückkehren, bleib'

Glaub' mir, Baby, ich bin hier am leiden, bin am Ende
Wollt' alles mit dir teilen und jetzt hältst du meine Hände
Du schaust mir in die Augen und du schreist: „Oh, bitte bleib“

Und es tut weh, und es tut weh
Baby, es ist zu spät, es ist zu spät
Es gibt für uns beide kein Zurück mehr
Können nicht zurückkehren, bleib'

(Germoney)
(Germoney)
Oh, du siehst so traurig aus, ich wär' gerne bei dir
Oh, te ves tan triste, me gustaría estar contigo
Wärst du mit mir hier, würd'st du nicht weinen
Si estuvieras aquí conmigo, no llorarías
Egal, wie das zu Ende geht, wir können nur verlieren
No importa cómo termine esto, solo podemos perder
Weil wir nicht kapieren, es soll nicht sein
Porque no entendemos, no debe ser
Glaub' mir, Baby, ich bin hier am leiden, bin am Ende
Créeme, cariño, estoy sufriendo aquí, estoy al final
Wollt' alles mit dir teilen und jetzt hältst du meine Hände
Quería compartir todo contigo y ahora sostienes mis manos
Du schaust mir in die Augen und du schreist: „Oh, bitte bleib“
Me miras a los ojos y gritas: "Oh, por favor quédate"
Bleib' nicht wach
No te quedes despierto
Schlaf ein
Duerme
Ich bin nicht da
No estoy allí
Du bleibst allein'
Te quedas solo
Und es tut weh, und es tut weh
Y duele, y duele
Baby, es ist zu spät, es ist zu spät
Cariño, es demasiado tarde, es demasiado tarde
Es gibt für uns beide kein Zurück mehr
No hay vuelta atrás para nosotros dos
Können nicht zurückkehren, bleib'
No podemos volver, quédate
Bleibe wach jetzt, deine Taten haben mich verletzt
Quédate despierto ahora, tus acciones me han lastimado
Wieso redest du mit mir nicht einfach einmal Klartext?
¿Por qué no me hablas claramente por una vez?
Mon amour, ich ruf' dich seit ein paar Tagen an
Mon amour, te he estado llamando desde hace unos días
Weil ich es nicht ertragen kann, dass dich ein andrer haben kann
Porque no puedo soportar que otro pueda tenerte
Babe, ich hab' so ein Gefühl
Cariño, tengo una sensación
Dass du mir die ganze Zeit schon in mein Gesicht lügst
Que me has estado mintiendo todo el tiempo
Ja, wir beide haben Fehler, nicht nur du
Sí, ambos hemos cometido errores, no solo tú
Deine Worte passen nicht mit dem zusammen, was du tust
Tus palabras no coinciden con lo que haces
Ich kann dir nie wieder vertrauen
Nunca más podré confiar en ti
Glaub' mir, Baby, ich bin hier am leiden, bin am Ende
Créeme, cariño, estoy sufriendo aquí, estoy al final
Wollt' alles mit dir teilen und jetzt hältst du meine Hände
Quería compartir todo contigo y ahora sostienes mis manos
Du schaust mir in die Augen und du schreist: „Oh, bitte bleib“
Me miras a los ojos y gritas: "Oh, por favor quédate"
Bleib' nicht wach
No te quedes despierto
Schlaf ein
Duerme
Ich bin nicht da
No estoy allí
Du bleibst allein'
Te quedas solo
Und es tut weh, und es tut weh
Y duele, y duele
Baby, es ist zu spät, es ist zu spät
Cariño, es demasiado tarde, es demasiado tarde
Es gibt für uns beide kein Zurück mehr
No hay vuelta atrás para nosotros dos
Können nicht zurückkehren, bleib'
No podemos volver, quédate
Glaub' mir, Baby, ich bin hier am leiden, bin am Ende
Créeme, cariño, estoy sufriendo aquí, estoy al final
Wollt' alles mit dir teilen und jetzt hältst du meine Hände
Quería compartir todo contigo y ahora sostienes mis manos
Du schaust mir in die Augen und du schreist: „Oh, bitte bleib“
Me miras a los ojos y gritas: "Oh, por favor quédate"
Und es tut weh, und es tut weh
Y duele, y duele
Baby, es ist zu spät, es ist zu spät
Cariño, es demasiado tarde, es demasiado tarde
Es gibt für uns beide kein Zurück mehr
No hay vuelta atrás para nosotros dos
Können nicht zurückkehren, bleib'
No podemos volver, quédate
(Germoney)
(Germoney)
Oh, du siehst so traurig aus, ich wär' gerne bei dir
Oh, você parece tão triste, eu gostaria de estar com você
Wärst du mit mir hier, würd'st du nicht weinen
Se você estivesse aqui comigo, não estaria chorando
Egal, wie das zu Ende geht, wir können nur verlieren
Não importa como isso acabe, só podemos perder
Weil wir nicht kapieren, es soll nicht sein
Porque não entendemos, não deveria ser assim
Glaub' mir, Baby, ich bin hier am leiden, bin am Ende
Acredite em mim, baby, estou sofrendo aqui, estou no fim
Wollt' alles mit dir teilen und jetzt hältst du meine Hände
Queria compartilhar tudo com você e agora você segura minhas mãos
Du schaust mir in die Augen und du schreist: „Oh, bitte bleib“
Você olha nos meus olhos e grita: "Oh, por favor, fique"
Bleib' nicht wach
Não fique acordado
Schlaf ein
Adormeça
Ich bin nicht da
Eu não estou aqui
Du bleibst allein'
Você fica sozinho
Und es tut weh, und es tut weh
E dói, e dói
Baby, es ist zu spät, es ist zu spät
Baby, é tarde demais, é tarde demais
Es gibt für uns beide kein Zurück mehr
Não há volta para nós dois
Können nicht zurückkehren, bleib'
Não podemos voltar, fique
Bleibe wach jetzt, deine Taten haben mich verletzt
Fique acordado agora, suas ações me machucaram
Wieso redest du mit mir nicht einfach einmal Klartext?
Por que você não fala claramente comigo?
Mon amour, ich ruf' dich seit ein paar Tagen an
Mon amour, estou te ligando há alguns dias
Weil ich es nicht ertragen kann, dass dich ein andrer haben kann
Porque não posso suportar que outro possa te ter
Babe, ich hab' so ein Gefühl
Babe, eu tenho um sentimento
Dass du mir die ganze Zeit schon in mein Gesicht lügst
Que você está mentindo para mim o tempo todo
Ja, wir beide haben Fehler, nicht nur du
Sim, nós dois cometemos erros, não apenas você
Deine Worte passen nicht mit dem zusammen, was du tust
Suas palavras não combinam com o que você faz
Ich kann dir nie wieder vertrauen
Eu nunca mais posso confiar em você
Glaub' mir, Baby, ich bin hier am leiden, bin am Ende
Acredite em mim, baby, estou sofrendo aqui, estou no fim
Wollt' alles mit dir teilen und jetzt hältst du meine Hände
Queria compartilhar tudo com você e agora você segura minhas mãos
Du schaust mir in die Augen und du schreist: „Oh, bitte bleib“
Você olha nos meus olhos e grita: "Oh, por favor, fique"
Bleib' nicht wach
Não fique acordado
Schlaf ein
Adormeça
Ich bin nicht da
Eu não estou aqui
Du bleibst allein'
Você fica sozinho
Und es tut weh, und es tut weh
E dói, e dói
Baby, es ist zu spät, es ist zu spät
Baby, é tarde demais, é tarde demais
Es gibt für uns beide kein Zurück mehr
Não há volta para nós dois
Können nicht zurückkehren, bleib'
Não podemos voltar, fique
Glaub' mir, Baby, ich bin hier am leiden, bin am Ende
Acredite em mim, baby, estou sofrendo aqui, estou no fim
Wollt' alles mit dir teilen und jetzt hältst du meine Hände
Queria compartilhar tudo com você e agora você segura minhas mãos
Du schaust mir in die Augen und du schreist: „Oh, bitte bleib“
Você olha nos meus olhos e grita: "Oh, por favor, fique"
Und es tut weh, und es tut weh
E dói, e dói
Baby, es ist zu spät, es ist zu spät
Baby, é tarde demais, é tarde demais
Es gibt für uns beide kein Zurück mehr
Não há volta para nós dois
Können nicht zurückkehren, bleib'
Não podemos voltar, fique
(Germoney)
(English)
Oh, du siehst so traurig aus, ich wär' gerne bei dir
Oh, you look so sad, I wish I could be with you
Wärst du mit mir hier, würd'st du nicht weinen
If you were here with me, you wouldn't cry
Egal, wie das zu Ende geht, wir können nur verlieren
No matter how this ends, we can only lose
Weil wir nicht kapieren, es soll nicht sein
Because we don't understand, it's not meant to be
Glaub' mir, Baby, ich bin hier am leiden, bin am Ende
Believe me, baby, I'm suffering here, I'm at the end
Wollt' alles mit dir teilen und jetzt hältst du meine Hände
Wanted to share everything with you and now you're holding my hands
Du schaust mir in die Augen und du schreist: „Oh, bitte bleib“
You look into my eyes and you scream: "Oh, please stay"
Bleib' nicht wach
Don't stay awake
Schlaf ein
Fall asleep
Ich bin nicht da
I'm not there
Du bleibst allein'
You're alone
Und es tut weh, und es tut weh
And it hurts, and it hurts
Baby, es ist zu spät, es ist zu spät
Baby, it's too late, it's too late
Es gibt für uns beide kein Zurück mehr
There's no going back for both of us
Können nicht zurückkehren, bleib'
Can't go back, stay
Bleibe wach jetzt, deine Taten haben mich verletzt
Stay awake now, your actions have hurt me
Wieso redest du mit mir nicht einfach einmal Klartext?
Why don't you just talk straight to me?
Mon amour, ich ruf' dich seit ein paar Tagen an
Mon amour, I've been calling you for a few days
Weil ich es nicht ertragen kann, dass dich ein andrer haben kann
Because I can't stand that someone else can have you
Babe, ich hab' so ein Gefühl
Babe, I have such a feeling
Dass du mir die ganze Zeit schon in mein Gesicht lügst
That you've been lying to my face all this time
Ja, wir beide haben Fehler, nicht nur du
Yes, we both have faults, not just you
Deine Worte passen nicht mit dem zusammen, was du tust
Your words don't match what you do
Ich kann dir nie wieder vertrauen
I can never trust you again
Glaub' mir, Baby, ich bin hier am leiden, bin am Ende
Believe me, baby, I'm suffering here, I'm at the end
Wollt' alles mit dir teilen und jetzt hältst du meine Hände
Wanted to share everything with you and now you're holding my hands
Du schaust mir in die Augen und du schreist: „Oh, bitte bleib“
You look into my eyes and you scream: "Oh, please stay"
Bleib' nicht wach
Don't stay awake
Schlaf ein
Fall asleep
Ich bin nicht da
I'm not there
Du bleibst allein'
You're alone
Und es tut weh, und es tut weh
And it hurts, and it hurts
Baby, es ist zu spät, es ist zu spät
Baby, it's too late, it's too late
Es gibt für uns beide kein Zurück mehr
There's no going back for both of us
Können nicht zurückkehren, bleib'
Can't go back, stay
Glaub' mir, Baby, ich bin hier am leiden, bin am Ende
Believe me, baby, I'm suffering here, I'm at the end
Wollt' alles mit dir teilen und jetzt hältst du meine Hände
Wanted to share everything with you and now you're holding my hands
Du schaust mir in die Augen und du schreist: „Oh, bitte bleib“
You look into my eyes and you scream: "Oh, please stay"
Und es tut weh, und es tut weh
And it hurts, and it hurts
Baby, es ist zu spät, es ist zu spät
Baby, it's too late, it's too late
Es gibt für uns beide kein Zurück mehr
There's no going back for both of us
Können nicht zurückkehren, bleib'
Can't go back, stay
(Germoney)
(Germoney)
Oh, du siehst so traurig aus, ich wär' gerne bei dir
Oh, tu as l'air si triste, j'aimerais être avec toi
Wärst du mit mir hier, würd'st du nicht weinen
Si tu étais ici avec moi, tu ne pleurerais pas
Egal, wie das zu Ende geht, wir können nur verlieren
Peu importe comment cela se termine, nous ne pouvons que perdre
Weil wir nicht kapieren, es soll nicht sein
Parce que nous ne comprenons pas, cela ne doit pas être
Glaub' mir, Baby, ich bin hier am leiden, bin am Ende
Crois-moi, bébé, je souffre ici, je suis à bout
Wollt' alles mit dir teilen und jetzt hältst du meine Hände
Je voulais tout partager avec toi et maintenant tu tiens mes mains
Du schaust mir in die Augen und du schreist: „Oh, bitte bleib“
Tu me regardes dans les yeux et tu cries : "Oh, s'il te plaît, reste"
Bleib' nicht wach
Ne reste pas éveillé
Schlaf ein
Endors-toi
Ich bin nicht da
Je ne suis pas là
Du bleibst allein'
Tu restes seul
Und es tut weh, und es tut weh
Et ça fait mal, et ça fait mal
Baby, es ist zu spät, es ist zu spät
Bébé, il est trop tard, il est trop tard
Es gibt für uns beide kein Zurück mehr
Il n'y a pas de retour en arrière pour nous deux
Können nicht zurückkehren, bleib'
Nous ne pouvons pas revenir, reste
Bleibe wach jetzt, deine Taten haben mich verletzt
Reste éveillé maintenant, tes actions m'ont blessé
Wieso redest du mit mir nicht einfach einmal Klartext?
Pourquoi ne me parles-tu pas clairement une fois ?
Mon amour, ich ruf' dich seit ein paar Tagen an
Mon amour, je t'appelle depuis quelques jours
Weil ich es nicht ertragen kann, dass dich ein andrer haben kann
Parce que je ne peux pas supporter qu'un autre puisse t'avoir
Babe, ich hab' so ein Gefühl
Bébé, j'ai un sentiment
Dass du mir die ganze Zeit schon in mein Gesicht lügst
Que tu me mens tout le temps en face
Ja, wir beide haben Fehler, nicht nur du
Oui, nous avons tous les deux des erreurs, pas seulement toi
Deine Worte passen nicht mit dem zusammen, was du tust
Tes mots ne correspondent pas à ce que tu fais
Ich kann dir nie wieder vertrauen
Je ne peux plus jamais te faire confiance
Glaub' mir, Baby, ich bin hier am leiden, bin am Ende
Crois-moi, bébé, je souffre ici, je suis à bout
Wollt' alles mit dir teilen und jetzt hältst du meine Hände
Je voulais tout partager avec toi et maintenant tu tiens mes mains
Du schaust mir in die Augen und du schreist: „Oh, bitte bleib“
Tu me regardes dans les yeux et tu cries : "Oh, s'il te plaît, reste"
Bleib' nicht wach
Ne reste pas éveillé
Schlaf ein
Endors-toi
Ich bin nicht da
Je ne suis pas là
Du bleibst allein'
Tu restes seul
Und es tut weh, und es tut weh
Et ça fait mal, et ça fait mal
Baby, es ist zu spät, es ist zu spät
Bébé, il est trop tard, il est trop tard
Es gibt für uns beide kein Zurück mehr
Il n'y a pas de retour en arrière pour nous deux
Können nicht zurückkehren, bleib'
Nous ne pouvons pas revenir, reste
Glaub' mir, Baby, ich bin hier am leiden, bin am Ende
Crois-moi, bébé, je souffre ici, je suis à bout
Wollt' alles mit dir teilen und jetzt hältst du meine Hände
Je voulais tout partager avec toi et maintenant tu tiens mes mains
Du schaust mir in die Augen und du schreist: „Oh, bitte bleib“
Tu me regardes dans les yeux et tu cries : "Oh, s'il te plaît, reste"
Und es tut weh, und es tut weh
Et ça fait mal, et ça fait mal
Baby, es ist zu spät, es ist zu spät
Bébé, il est trop tard, il est trop tard
Es gibt für uns beide kein Zurück mehr
Il n'y a pas de retour en arrière pour nous deux
Können nicht zurückkehren, bleib'
Nous ne pouvons pas revenir, reste
(Germoney)
(Germoney)
Oh, du siehst so traurig aus, ich wär' gerne bei dir
Oh, sembri così triste, vorrei essere con te
Wärst du mit mir hier, würd'st du nicht weinen
Se fossi qui con me, non piangeresti
Egal, wie das zu Ende geht, wir können nur verlieren
Non importa come finisce, possiamo solo perdere
Weil wir nicht kapieren, es soll nicht sein
Perché non capiamo, non dovrebbe essere
Glaub' mir, Baby, ich bin hier am leiden, bin am Ende
Credimi, baby, sto soffrendo qui, sono alla fine
Wollt' alles mit dir teilen und jetzt hältst du meine Hände
Volevo condividere tutto con te e ora tieni le mie mani
Du schaust mir in die Augen und du schreist: „Oh, bitte bleib“
Mi guardi negli occhi e gridi: "Oh, per favore resta"
Bleib' nicht wach
Non restare sveglio
Schlaf ein
Addormentati
Ich bin nicht da
Non sono qui
Du bleibst allein'
Rimani da solo
Und es tut weh, und es tut weh
E fa male, e fa male
Baby, es ist zu spät, es ist zu spät
Baby, è troppo tardi, è troppo tardi
Es gibt für uns beide kein Zurück mehr
Non c'è più ritorno per noi due
Können nicht zurückkehren, bleib'
Non possiamo tornare indietro, resta
Bleibe wach jetzt, deine Taten haben mich verletzt
Resta sveglio ora, le tue azioni mi hanno ferito
Wieso redest du mit mir nicht einfach einmal Klartext?
Perché non parli chiaro con me una volta?
Mon amour, ich ruf' dich seit ein paar Tagen an
Mon amour, ti sto chiamando da qualche giorno
Weil ich es nicht ertragen kann, dass dich ein andrer haben kann
Perché non posso sopportare che un altro possa averti
Babe, ich hab' so ein Gefühl
Babe, ho una sensazione
Dass du mir die ganze Zeit schon in mein Gesicht lügst
Che mi stai mentendo in faccia tutto il tempo
Ja, wir beide haben Fehler, nicht nur du
Sì, entrambi abbiamo fatto errori, non solo tu
Deine Worte passen nicht mit dem zusammen, was du tust
Le tue parole non corrispondono a quello che fai
Ich kann dir nie wieder vertrauen
Non posso più fidarmi di te
Glaub' mir, Baby, ich bin hier am leiden, bin am Ende
Credimi, baby, sto soffrendo qui, sono alla fine
Wollt' alles mit dir teilen und jetzt hältst du meine Hände
Volevo condividere tutto con te e ora tieni le mie mani
Du schaust mir in die Augen und du schreist: „Oh, bitte bleib“
Mi guardi negli occhi e gridi: "Oh, per favore resta"
Bleib' nicht wach
Non restare sveglio
Schlaf ein
Addormentati
Ich bin nicht da
Non sono qui
Du bleibst allein'
Rimani da solo
Und es tut weh, und es tut weh
E fa male, e fa male
Baby, es ist zu spät, es ist zu spät
Baby, è troppo tardi, è troppo tardi
Es gibt für uns beide kein Zurück mehr
Non c'è più ritorno per noi due
Können nicht zurückkehren, bleib'
Non possiamo tornare indietro, resta
Glaub' mir, Baby, ich bin hier am leiden, bin am Ende
Credimi, baby, sto soffrendo qui, sono alla fine
Wollt' alles mit dir teilen und jetzt hältst du meine Hände
Volevo condividere tutto con te e ora tieni le mie mani
Du schaust mir in die Augen und du schreist: „Oh, bitte bleib“
Mi guardi negli occhi e gridi: "Oh, per favore resta"
Und es tut weh, und es tut weh
E fa male, e fa male
Baby, es ist zu spät, es ist zu spät
Baby, è troppo tardi, è troppo tardi
Es gibt für uns beide kein Zurück mehr
Non c'è più ritorno per noi due
Können nicht zurückkehren, bleib'
Non possiamo tornare indietro, resta

Curiosidades sobre la música Bleib del AYLIVA

¿Cuándo fue lanzada la canción “Bleib” por AYLIVA?
La canción Bleib fue lanzada en 2022, en el álbum “Weisses Herz”.
¿Quién compuso la canción “Bleib” de AYLIVA?
La canción “Bleib” de AYLIVA fue compuesta por Elif Akar, Florian Michels, Michael Sonnek, Milane Baybah, Sven Kaemmerling.

Músicas más populares de AYLIVA

Otros artistas de Contemporary R&B