Desecrate Through Reverence

BRIAN ELWIN HANER JR., JAMES OWEN SULLIVAN, MATTHEW CHARLES SANDERS, ZACHARY JAMES BAKER

Letra Traducción

Hard news, taken harder, don't look to me
Disappointed, we don't agree, I don't need your praise
From the beginning you came to me
Never asked you to like me
I don't want your praise

Look down on me, spit in my face
You're nothing to me, not to me

Darkened eyes you'll see
There is no hope, no savior in me
Learned from years gone by, no one will care
What happens to me

My presence won't be ignored, no not today
Don't walk in my direction, turn the other way
From the beginning you came to me
Asking questions, predetermined answers
You won't find them here

And I don't want you, I won't let you think
Compromise is near 'cause it's not near

Darkened eyes you'll see
There is no hope, no savior in me
Learned from years gone by, no one will care
What happens to me

I'm alone in here
No more feelings
Killed my fears
Don't ask you'll never know
You're left behind and I'll be exposed

Far away, you keep on trying
Holding me down, breaking away
Trying to distance my life
Not one in the crowd, but one with the answer
The one that can change your mind

But it's not true, I don't need you
Don't waste your time and don't waste mine
I'm not your friend, I won't soothe your soul
And in the end you're all dead to me

Noticias duras, tomadas más duramente, no me mires
Decepcionado, no estamos de acuerdo, no necesito tu alabanza
(No mires en mi dirección en busca de ayuda, desde el principio viniste a mí)
Nunca te pedí que me gustaras
No necesito tu alabanza (no jugaremos tus juegos)

Mírame con desprecio, escúpeme en la cara
No eres nada para mí, no para mí

Verás ojos oscurecidos
No hay esperanza, no hay salvador en mí
(No mires de esta manera, no respires de esta manera, no mires fijamente de esta manera, nunca más)
Aprendí de los años pasados, a nadie le importará
Lo que me suceda
(No mires de esta manera, no respires de esta manera, no mires fijamente de esta manera, nunca más)

Mi presencia no será ignorada, no, no hoy
No camines en mi dirección, gira en la otra dirección
(No mires en mi dirección en busca de ayuda, desde el principio viniste a mí)
Haciendo preguntas, respuestas predefinidas
No las encontrarás aquí (no queremos tu opinión)

Y no te quiero, no te dejaré pensar
Que el compromiso está cerca porque no está cerca

Verás ojos oscurecidos
No hay esperanza, no hay salvador en mí
(No mires de esta manera, no respires de esta manera, no mires fijamente de esta manera, nunca más)
Aprendí de los años pasados, a nadie le importará
Lo que me suceda
(No mires de esta manera, no respires de esta manera, no mires fijamente de esta manera, nunca más)

Estoy solo aquí
Sin más sentimientos
Maté mis miedos
No preguntes, nunca lo sabrás
Te quedarás atrás y yo estaré expuesto

Lejos, sigues intentándolo
Me mantienes abajo, rompiendo lazos
Intentando distanciar mi vida
No uno en la multitud, sino uno con la respuesta
El que puede cambiar tu mente

Pero no es cierto, no te necesito
No pierdas tu tiempo y no pierdas el mío
No soy tu amigo, no calmaré tu alma
Y al final, todos están muertos para mí

Notícias duras, tomadas de forma mais dura, não olhem para mim
Desapontado, nós não concordamos, eu não preciso do seu elogio
(Não olhe para mim em busca de ajuda, desde o início você veio até mim)
Nunca te pedi para gostar de mim
Eu não preciso do seu elogio (nós não vamos jogar seus jogos)

Olhe para baixo para mim, cuspa no meu rosto
Você não é nada para mim, não para mim

Olhos escurecidos você verá
Não há esperança, não há salvador em mim
(Não olhe para este lado, não respire deste jeito, não encare desta maneira, nunca mais)
Aprendido com os anos passados, ninguém se importará
Com o que acontece comigo
(Não olhe para este lado, não respire deste jeito, não encare desta maneira, nunca mais)

Minha presença não será ignorada, não, não hoje
Não ande na minha direção, vire para o outro lado
(Não olhe para mim em busca de ajuda, desde o início você veio até mim)
Fazendo perguntas, respostas pré-determinadas
Você não vai encontrá-las aqui (nós não queremos a sua opinião)

E eu não quero você, eu não vou deixar você pensar
Que o compromisso está próximo, porque não está

Olhos escurecidos você verá
Não há esperança, não há salvador em mim
(Não olhe para este lado, não respire deste jeito, não encare desta maneira, nunca mais)
Aprendido com os anos passados, ninguém se importará
Com o que acontece comigo
(Não olhe para este lado, não respire deste jeito, não encare desta maneira, nunca mais)

Estou sozinho aqui
Sem mais sentimentos
Matei meus medos
Não pergunte, você nunca saberá
Você ficou para trás e eu serei exposto

Longe, você continua tentando
Me segurando, se libertando
Tentando distanciar minha vida
Não um na multidão, mas um com a resposta
O único que pode mudar sua mente

Mas não é verdade, eu não preciso de você
Não desperdice seu tempo e não desperdice o meu
Eu não sou seu amigo, não vou acalmar sua alma
E no final, vocês estão todos mortos para mim

Des nouvelles dures, prises plus durement, ne me regarde pas
Déçu, nous ne sommes pas d'accord, je n'ai pas besoin de tes éloges
(Ne regarde pas dans ma direction pour de l'aide, dès le début tu es venu à moi)
Je ne t'ai jamais demandé de m'aimer
Je n'ai pas besoin de tes éloges (nous ne jouerons pas à tes jeux)

Regarde-moi de haut, crache-moi au visage
Tu ne représentes rien pour moi, pas pour moi

Des yeux assombris tu verras
Il n'y a pas d'espoir, pas de sauveur en moi
(Ne regarde pas de ce côté, ne respire pas de cette façon, ne fixe pas de cette façon, plus jamais)
Appris des années passées, personne ne se souciera
De ce qui m'arrive
(Ne regarde pas de ce côté, ne respire pas de cette façon, ne fixe pas de cette façon, plus jamais)

Ma présence ne sera pas ignorée, pas aujourd'hui
Ne marche pas dans ma direction, tourne-toi dans l'autre sens
(Ne regarde pas dans ma direction pour de l'aide, dès le début tu es venu à moi)
Poser des questions, des réponses prédéterminées
Tu ne les trouveras pas ici (nous ne voulons pas de ton opinion)

Et je ne te veux pas, je ne te laisserai pas penser
Que le compromis est proche car il n'est pas proche

Des yeux assombris tu verras
Il n'y a pas d'espoir, pas de sauveur en moi
(Ne regarde pas de ce côté, ne respire pas de cette façon, ne fixe pas de cette façon, plus jamais)
Appris des années passées, personne ne se souciera
De ce qui m'arrive
(Ne regarde pas de ce côté, ne respire pas de cette façon, ne fixe pas de cette façon, plus jamais)

Je suis seul ici
Plus de sentiments
Tué mes peurs
Ne demande pas, tu ne sauras jamais
Tu es laissé derrière et je serai exposé

Loin, tu continues d'essayer
Me retenant, me libérant
Essayant de distancer ma vie
Pas un dans la foule, mais un avec la réponse
Celui qui peut changer d'avis

Mais ce n'est pas vrai, je n'ai pas besoin de toi
Ne perds pas ton temps et ne perds pas le mien
Je ne suis pas ton ami, je n'apaiserai pas ton âme
Et à la fin, vous êtes tous morts pour moi

Harte Nachrichten, härter genommen, schau mich nicht an
Enttäuscht, wir stimmen nicht überein, ich brauche dein Lob nicht
(Schau nicht zu mir um Hilfe, von Anfang an bist du zu mir gekommen)
Habe dich nie gebeten, mich zu mögen
Ich brauche dein Lob nicht (wir spielen deine Spiele nicht)

Schau auf mich herab, spuck mir ins Gesicht
Du bedeutest mir nichts, nicht für mich

Dunkle Augen wirst du sehen
Es gibt keine Hoffnung, keinen Retter in mir
(Schau nicht so, atme nicht so, starr nicht so, nicht mehr)
Gelernt aus vergangenen Jahren, niemand wird sich kümmern
Was mit mir passiert
(Schau nicht so, atme nicht so, starr nicht so, nicht mehr)

Meine Anwesenheit wird nicht ignoriert, nicht heute
Lauf nicht in meine Richtung, geh in die andere Richtung
(Schau nicht zu mir um Hilfe, von Anfang an bist du zu mir gekommen)
Fragen stellen, vorbestimmte Antworten
Du wirst sie hier nicht finden (wir wollen deine Meinung nicht)

Und ich will dich nicht, ich werde dich nicht denken lassen
Ein Kompromiss ist in der Nähe, denn er ist nicht in der Nähe

Dunkle Augen wirst du sehen
Es gibt keine Hoffnung, keinen Retter in mir
(Schau nicht so, atme nicht so, starr nicht so, nicht mehr)
Gelernt aus vergangenen Jahren, niemand wird sich kümmern
Was mit mir passiert
(Schau nicht so, atme nicht so, starr nicht so, nicht mehr)

Ich bin hier allein
Keine Gefühle mehr
Habe meine Ängste getötet
Frag nicht, du wirst es nie erfahren
Du bleibst zurück und ich werde entblößt

Weit weg, du versuchst weiter
Hält mich nieder, bricht weg
Versucht, mein Leben zu distanzieren
Nicht einer in der Menge, sondern einer mit der Antwort
Derjenige, der deine Meinung ändern kann

Aber es ist nicht wahr, ich brauche dich nicht
Verschwende deine Zeit nicht und verschwende meine nicht
Ich bin nicht dein Freund, werde deine Seele nicht beruhigen
Und am Ende seid ihr alle für mich tot

Notizie dure, prese più duramente, non guardarmi
Deluso, non siamo d'accordo, non ho bisogno del tuo elogio
(Non guardare da me per aiuto, fin dall'inizio sei venuto da me)
Non ti ho mai chiesto di piacermi
Non ho bisogno del tuo elogio (non giocheremo ai tuoi giochi)

Guardami dall'alto, sputa in faccia
Non sei nulla per me, non per me

Occhi oscurati vedrai
Non c'è speranza, nessun salvatore in me
(Non guardare da questa parte, non respirare da questa parte, non fissare da questa parte, più)
Imparato dagli anni passati, a nessuno importerà
Cosa mi succede
(Non guardare da questa parte, non respirare da questa parte, non fissare da questa parte, più)

La mia presenza non sarà ignorata, no, non oggi
Non camminare nella mia direzione, gira dall'altra parte
(Non guardare da me per aiuto, fin dall'inizio sei venuto da me)
Fare domande, risposte predeterminate
Non le troverai qui (non vogliamo la tua opinione)

E non ti voglio, non ti lascerò pensare
Il compromesso è vicino perché non è vicino

Occhi oscurati vedrai
Non c'è speranza, nessun salvatore in me
(Non guardare da questa parte, non respirare da questa parte, non fissare da questa parte, più)
Imparato dagli anni passati, a nessuno importerà
Cosa mi succede
(Non guardare da questa parte, non respirare da questa parte, non fissare da questa parte, più)

Sono solo qui dentro
Nessun sentimento
Ucciso le mie paure
Non chiedere, non lo saprai mai
Sei rimasto indietro e io sarò esposto

Lontano, continui a provare
Mi tieni giù, rompendo via
Cercando di distanziare la mia vita
Non uno nella folla, ma uno con la risposta
Quello che può cambiare la tua mente

Ma non è vero, non ho bisogno di te
Non sprecare il tuo tempo e non sprecare il mio
Non sono il tuo amico, non lenirò la tua anima
E alla fine sei tutti morti per me

Berita buruk, semakin buruk, jangan lihat kepadaku
Kecewa, kita tidak setuju, aku tidak butuh pujianmu
(Jangan lihat ke arahku untuk bantuan, dari awal kau datang kepadaku)
Tidak pernah memintamu menyukaiku
Aku tidak butuh pujianmu (kami tidak akan bermain permainanmu)

Pandang rendah padaku, ludahi wajahku
Kamu bukan apa-apa bagiku, tidak untukku

Mata yang gelap akan kau lihat
Tidak ada harapan, tidak ada penyelamat dalam diriku
(Jangan lihat ke arah ini, jangan bernapas ke arah ini, jangan menatap ke arah ini, lagi)
Telah belajar dari tahun-tahun yang lalu, tidak ada yang peduli
Apa yang terjadi padaku
(Jangan lihat ke arah ini, jangan bernapas ke arah ini, jangan menatap ke arah ini, lagi)

Kehadiranku tidak akan diabaikan, tidak hari ini
Jangan berjalan ke arahku, berbaliklah ke arah lain
(Jangan lihat ke arahku untuk bantuan, dari awal kau datang kepadaku)
Bertanya pertanyaan, jawaban sudah ditentukan
Kamu tidak akan menemukannya di sini (kami tidak ingin pendapatmu)

Dan aku tidak menginginkanmu, aku tidak akan membiarkanmu berpikir
Kompromi dekat karena itu tidak dekat

Mata yang gelap akan kau lihat
Tidak ada harapan, tidak ada penyelamat dalam diriku
(Jangan lihat ke arah ini, jangan bernapas ke arah ini, jangan menatap ke arah ini, lagi)
Telah belajar dari tahun-tahun yang lalu, tidak ada yang peduli
Apa yang terjadi padaku
(Jangan lihat ke arah ini, jangan bernapas ke arah ini, jangan menatap ke arah ini, lagi)

Aku sendirian di sini
Tidak ada lagi perasaan
Membunuh ketakutanku
Jangan tanya, kau tidak akan pernah tahu
Kau tertinggal dan aku akan terbuka

Jauh, kau terus mencoba
Menekanku, melepaskan diri
Mencoba menjauhkan hidupku
Bukan satu di kerumunan, tapi satu dengan jawaban
Satu yang bisa mengubah pikiranmu

Tapi itu tidak benar, aku tidak membutuhkanmu
Jangan buang waktumu dan jangan buang waktuku
Aku bukan temanmu, tidak akan menenangkan jiwamu
Dan pada akhirnya kalian semua mati bagiku

ข่าวร้าย รับมันยาก อย่ามองมาทางฉัน
ผิดหวัง เราไม่เห็นด้วย ฉันไม่ต้องการคำชมเชยของคุณ
(อย่ามองหาความช่วยเหลือจากฉัน ตั้งแต่แรกคุณเข้ามาหาฉัน)
ไม่เคยขอให้คุณชอบฉัน
ฉันไม่ต้องการคำชมเชยของคุณ (เราไม่เล่นเกมของคุณ)

มองดูฉันด้วยความดูถูก ถ่มน้ำลายใส่หน้าฉัน
คุณไม่มีค่าอะไรกับฉันเลย

คุณจะเห็นดวงตาที่มืดมน
ไม่มีความหวัง ไม่มีผู้กอบกู้ในตัวฉัน
(อย่ามองทางนี้ อย่าหายใจทางนี้ อย่าจ้องมองทางนี้ อีกต่อไป)
เรียนรู้จากปีที่ผ่านมา ไม่มีใครสนใจ
ว่าจะเกิดอะไรขึ้นกับฉัน
(อย่ามองทางนี้ อย่าหายใจทางนี้ อย่าจ้องมองทางนี้ อีกต่อไป)

การมีอยู่ของฉันจะไม่ถูกมองข้าม ไม่ใช่วันนี้
อย่าเดินมาทางฉัน หันไปทางอื่น
(อย่ามองหาความช่วยเหลือจากฉัน ตั้งแต่แรกคุณเข้ามาหาฉัน)
ถามคำถาม คำตอบที่กำหนดไว้ล่วงหน้า
คุณจะไม่พบมันที่นี่ (เราไม่ต้องการความคิดเห็นของคุณ)

และฉันไม่ต้องการคุณ ฉันจะไม่ให้คุณคิด
ว่าการประนีประนอมใกล้เข้ามาแล้ว เพราะมันไม่ใกล้เข้ามา

คุณจะเห็นดวงตาที่มืดมน
ไม่มีความหวัง ไม่มีผู้กอบกู้ในตัวฉัน
(อย่ามองทางนี้ อย่าหายใจทางนี้ อย่าจ้องมองทางนี้ อีกต่อไป)
เรียนรู้จากปีที่ผ่านมา ไม่มีใครสนใจ
ว่าจะเกิดอะไรขึ้นกับฉัน
(อย่ามองทางนี้ อย่าหายใจทางนี้ อย่าจ้องมองทางนี้ อีกต่อไป)

ฉันอยู่คนเดียวที่นี่
ไม่มีความรู้สึกอีกต่อไป
ฆ่าความกลัวของฉัน
อย่าถาม คุณจะไม่มีวันรู้
คุณถูกทิ้งไว้ข้างหลังและฉันจะถูกเปิดเผย

ไกลห่าง คุณยังคงพยายาม
กดฉันลง หลุดพ้น
พยายามทำให้ชีวิตฉันห่างไกล
ไม่ใช่หนึ่งในฝูงชน แต่เป็นหนึ่งที่มีคำตอบ
คนที่สามารถเปลี่ยนใจคุณได้

แต่มันไม่จริง ฉันไม่ต้องการคุณ
อย่าเสียเวลาและอย่าเสียเวลาของฉัน
ฉันไม่ใช่เพื่อนคุณ จะไม่ปลอบโยนจิตวิญญาณคุณ
และในที่สุดคุณทุกคนตายสำหรับฉัน

坏消息,更难接受,别看向我
失望了,我们意见不合,我不需要你的赞美
(别指望我帮忙,从一开始你就来找我)
我从未要求你喜欢我
我不需要你的赞美(我们不会参与你的游戏)

看不起我,朝我脸上吐口水
对我来说,你什么也不是

你会看到黑暗的眼睛
在我这里没有希望,没有救世主
(别这样看,别这样呼吸,别这样凝视,再也不要)
从过去的岁月中学到,没人会在乎
我的遭遇
(别这样看,别这样呼吸,别这样凝视,再也不要)

我的存在不会被忽视,今天不会
别朝我这边走,转向另一边
(别指望我帮忙,从一开始你就来找我)
提出问题,预设的答案
你在这里找不到(我们不需要你的意见)

我不需要你,我不会让你认为
妥协近在咫尺,因为它并不近

你会看到黑暗的眼睛
在我这里没有希望,没有救世主
(别这样看,别这样呼吸,别这样凝视,再也不要)
从过去的岁月中学到,没人会在乎
我的遭遇
(别这样看,别这样呼吸,别这样凝视,再也不要)

我在这里孤独
没有更多感觉
杀死了我的恐惧
别问,你永远不会知道
你被留下,我将被揭露

远方,你继续尝试
压制我,挣脱束缚
试图让我的生活保持距离
不是人群中的一员,而是拥有答案的人
那个能改变你想法的人

但这不是真的,我不需要你
别浪费你的时间,也别浪费我的
我不是你的朋友,不会安抚你的灵魂
最终对我来说你们都已经死了

Curiosidades sobre la música Desecrate Through Reverence del Avenged Sevenfold

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “Desecrate Through Reverence” por Avenged Sevenfold?
Avenged Sevenfold lanzó la canción en los álbumes “Waking the Fallen” en 2003 y “Waking The Fallen: Resurrected” en 2014.
¿Quién compuso la canción “Desecrate Through Reverence” de Avenged Sevenfold?
La canción “Desecrate Through Reverence” de Avenged Sevenfold fue compuesta por BRIAN ELWIN HANER JR., JAMES OWEN SULLIVAN, MATTHEW CHARLES SANDERS, ZACHARY JAMES BAKER.

Músicas más populares de Avenged Sevenfold

Otros artistas de Hardcore metal