Brian Haner, Jr., James Owen Sullivan, Matthew Charles Sanders, Zachary James Baker
(He who makes a beast out of himself)
(Gets rid of the pain of being a man)
Caught here in a fiery blaze, won't lose my will to stay
I tried to drive on through the night
The heat stroke ridden weather, the barren empty sights
No oasis here to see, the sand is singing deathless words to me
Can't you help me as I'm startin' to burn (all alone)
Too many doses and I'm starting to get an attraction
My confidence is leaving me on my own (all alone)
No one can save me and you know I don't want the attention
As I adjust to my new sights
The rarely tired lights will take me to new heights
My hand is on the trigger and I'm ready to ignite
Tomorrow might not make it, but everything's all right
Mental fiction follows me, show me what it's like to be set free
Can't you help me as I'm startin' to burn (all alone)
Too many doses and I'm starting to get an attraction
My confidence is leaving me on my own (all alone)
No one can save me and you know I don't want the attention
So sorry you're not here
I've been sane too long my vision's so unclear
Now take a trip with me
But don't be surprised when things aren't what they seem
Caught here in a fiery blaze, won't lose my will to stay
These eyes won't see the same, after I flip today
Sometimes I don't know why we'd rather live than die
We look up towards the sky for answers to our lives
We may get some solutions but most just pass us by
Don't want your absolution 'cause I can't make it right
I'll make a beast out of myself
Gets rid of all the pain of being a man
Can't you help me as I'm startin' to burn (all alone)
Too many doses and I'm starting to get an attraction
My confidence is leaving me on my own (all alone)
No one can save me and you know I don't want the attention
So sorry you're not here
I've been sane too long my vision's so unclear
Now take a trip with me
But don't be surprised when things aren't what they seem
I've known it from the start all
These good ideas will tear your brains apart
Scared but you can follow me
I'm too weird to live but much too rare to die
(He who makes a beast out of himself)
(Él, quien hace una bestia de si mismo)
(Gets rid of the pain of being a man)
(Se deshace del dolor de ser un hombre)
Caught here in a fiery blaze, won't lose my will to stay
Atrapado aquí en un resplandor ardiente, no perderé mi deseo de quedarme
I tried to drive on through the night
He intentado manejar por la noche
The heat stroke ridden weather, the barren empty sights
El golpe de calor manejando el clima, los paisajes desiertos
No oasis here to see, the sand is singing deathless words to me
No hay oasis para ver aquí, la arena me canta palabras inmortales
Can't you help me as I'm startin' to burn (all alone)
¿Puedes ayudarme? estoy empezando a quemarme (completamente solo)
Too many doses and I'm starting to get an attraction
Demasiadas dosis y estoy empezando a tener una atracción
My confidence is leaving me on my own (all alone)
Mi confianza me deja por mi cuenta (completamente solo)
No one can save me and you know I don't want the attention
Nadie me puede salvar y tú sabes que no quiero atraer la atención
As I adjust to my new sights
Mientras me ajusto al nuevo panorama
The rarely tired lights will take me to new heights
Las luces que rara vez se cansan me llevarán a nuevas alturas
My hand is on the trigger and I'm ready to ignite
Mi mano esta sobre el gatillo y estoy listo para hacer ignición
Tomorrow might not make it, but everything's all right
Puede que mañana no lo logre, pero todo está bien
Mental fiction follows me, show me what it's like to be set free
La ficción mental me sigue, muéstrame lo que es ser liberado
Can't you help me as I'm startin' to burn (all alone)
¿Puedes ayudarme? estoy empezando a quemarme (completamente solo)
Too many doses and I'm starting to get an attraction
Demasiadas dosis y estoy empezando a tener una atracción
My confidence is leaving me on my own (all alone)
Mi confianza me deja por mi cuenta (completamente solo)
No one can save me and you know I don't want the attention
Nadie me puede salvar y tú sabes que no quiero atraer la atención
So sorry you're not here
Lamento mucho que no estés ahí
I've been sane too long my vision's so unclear
He estado cuerdo demasiado tiempo, mi vista no es clara
Now take a trip with me
Ahora da un viaje conmigo
But don't be surprised when things aren't what they seem
Pero no te sorprendas cuando las cosas no sean lo que parecen
Caught here in a fiery blaze, won't lose my will to stay
Atrapado aquí en un resplandor ardiente, no perderé mi deseo de quedarme
These eyes won't see the same, after I flip today
Estos ojos no verán lo mismo, después de que le de vuelta al hoy
Sometimes I don't know why we'd rather live than die
Algunas veces no sé porque preferimos vivir que morir
We look up towards the sky for answers to our lives
Miramos al cielo para encontrar respuesta a nuestras vidas
We may get some solutions but most just pass us by
Puede que obtengamos soluciones pero la mayoría nos pasan de largo
Don't want your absolution 'cause I can't make it right
No quiero tu absolución porque no puedo hacerlo bien
I'll make a beast out of myself
Haré una bestia de mí mismo
Gets rid of all the pain of being a man
Liberarse de todo el dolor de ser un hombre
Can't you help me as I'm startin' to burn (all alone)
¿Puedes ayudarme? estoy empezando a quemarme (completamente solo)
Too many doses and I'm starting to get an attraction
Demasiadas dosis y estoy empezando a tener una atracción
My confidence is leaving me on my own (all alone)
Mi confianza me deja por mi cuenta (completamente solo)
No one can save me and you know I don't want the attention
Nadie me puede salvar y tú sabes que no quiero atraer la atención
So sorry you're not here
Lamento mucho que no estés ahí
I've been sane too long my vision's so unclear
He estado cuerdo demasiado tiempo, mi vista no es clara
Now take a trip with me
Ahora da un viaje conmigo
But don't be surprised when things aren't what they seem
Pero no te sorprendas cuando las cosas no sean lo que parecen
I've known it from the start all
Lo he sabido desde el principio, todas
These good ideas will tear your brains apart
Estas buenas ideas desgarraran tu cerebro
Scared but you can follow me
Asustado, pero puedes seguirme
I'm too weird to live but much too rare to die
Soy demasiado extraño para vivir, pero muy raro como para morir
(He who makes a beast out of himself)
(Ele que faz uma besta de si mesmo)
(Gets rid of the pain of being a man)
(Se livra da dor de ser um homem)
Caught here in a fiery blaze, won't lose my will to stay
Preso aqui em uma chama ardente, não vou perder minha vontade de ficar
I tried to drive on through the night
Eu tentei dirigir pela noite
The heat stroke ridden weather, the barren empty sights
O clima atingido por insolação, as vistas vazias e desoladas
No oasis here to see, the sand is singing deathless words to me
Nenhuma oásis aqui para ver, a areia está cantando palavras imortais para mim
Can't you help me as I'm startin' to burn (all alone)
Você não pode me ajudar enquanto eu começo a queimar (sozinho)
Too many doses and I'm starting to get an attraction
Muitas doses e estou começando a sentir uma atração
My confidence is leaving me on my own (all alone)
Minha confiança está me deixando sozinho (sozinho)
No one can save me and you know I don't want the attention
Ninguém pode me salvar e você sabe que eu não quero a atenção
As I adjust to my new sights
Enquanto eu me ajusto à minha nova visão
The rarely tired lights will take me to new heights
As luzes raramente cansadas me levarão a novas alturas
My hand is on the trigger and I'm ready to ignite
Minha mão está no gatilho e estou pronto para acender
Tomorrow might not make it, but everything's all right
Amanhã pode não chegar, mas tudo está bem
Mental fiction follows me, show me what it's like to be set free
A ficção mental me segue, mostre-me como é ser libertado
Can't you help me as I'm startin' to burn (all alone)
Você não pode me ajudar enquanto eu começo a queimar (sozinho)
Too many doses and I'm starting to get an attraction
Muitas doses e estou começando a sentir uma atração
My confidence is leaving me on my own (all alone)
Minha confiança está me deixando sozinho (sozinho)
No one can save me and you know I don't want the attention
Ninguém pode me salvar e você sabe que eu não quero a atenção
So sorry you're not here
Sinto muito que você não esteja aqui
I've been sane too long my vision's so unclear
Eu estive são por muito tempo, minha visão está tão incerta
Now take a trip with me
Agora faça uma viagem comigo
But don't be surprised when things aren't what they seem
Mas não se surpreenda quando as coisas não são o que parecem
Caught here in a fiery blaze, won't lose my will to stay
Preso aqui em uma chama ardente, não vou perder minha vontade de ficar
These eyes won't see the same, after I flip today
Esses olhos não verão o mesmo, depois que eu virar hoje
Sometimes I don't know why we'd rather live than die
Às vezes eu não sei por que preferimos viver do que morrer
We look up towards the sky for answers to our lives
Olhamos para o céu em busca de respostas para nossas vidas
We may get some solutions but most just pass us by
Podemos obter algumas soluções, mas a maioria apenas nos passa
Don't want your absolution 'cause I can't make it right
Não quero sua absolvição porque não posso acertar
I'll make a beast out of myself
Vou fazer uma besta de mim mesmo
Gets rid of all the pain of being a man
Se livra de toda a dor de ser um homem
Can't you help me as I'm startin' to burn (all alone)
Você não pode me ajudar enquanto eu começo a queimar (sozinho)
Too many doses and I'm starting to get an attraction
Muitas doses e estou começando a sentir uma atração
My confidence is leaving me on my own (all alone)
Minha confiança está me deixando sozinho (sozinho)
No one can save me and you know I don't want the attention
Ninguém pode me salvar e você sabe que eu não quero a atenção
So sorry you're not here
Sinto muito que você não esteja aqui
I've been sane too long my vision's so unclear
Eu estive são por muito tempo, minha visão está tão incerta
Now take a trip with me
Agora faça uma viagem comigo
But don't be surprised when things aren't what they seem
Mas não se surpreenda quando as coisas não são o que parecem
I've known it from the start all
Eu sabia desde o início
These good ideas will tear your brains apart
Essas boas ideias vão rasgar seu cérebro
Scared but you can follow me
Assustado, mas você pode me seguir
I'm too weird to live but much too rare to die
Eu sou estranho demais para viver, mas muito raro para morrer
(He who makes a beast out of himself)
(Celui qui fait une bête de lui-même)
(Gets rid of the pain of being a man)
(Se débarrasse de la douleur d'être un homme)
Caught here in a fiery blaze, won't lose my will to stay
Pris ici dans une flamme ardente, je ne perdrai pas ma volonté de rester
I tried to drive on through the night
J'ai essayé de conduire toute la nuit
The heat stroke ridden weather, the barren empty sights
Le temps frappé par la chaleur, les vues désertes et vides
No oasis here to see, the sand is singing deathless words to me
Pas d'oasis ici à voir, le sable chante des mots immortels pour moi
Can't you help me as I'm startin' to burn (all alone)
Ne peux-tu pas m'aider alors que je commence à brûler (tout seul)
Too many doses and I'm starting to get an attraction
Trop de doses et je commence à ressentir une attirance
My confidence is leaving me on my own (all alone)
Ma confiance me quitte et me laisse seul (tout seul)
No one can save me and you know I don't want the attention
Personne ne peut me sauver et tu sais que je ne veux pas de l'attention
As I adjust to my new sights
Alors que je m'adapte à ma nouvelle vision
The rarely tired lights will take me to new heights
Les lumières rarement fatiguées me mèneront à de nouveaux sommets
My hand is on the trigger and I'm ready to ignite
Ma main est sur la gâchette et je suis prêt à allumer
Tomorrow might not make it, but everything's all right
Demain pourrait ne pas arriver, mais tout va bien
Mental fiction follows me, show me what it's like to be set free
La fiction mentale me suit, montre-moi ce que c'est que d'être libéré
Can't you help me as I'm startin' to burn (all alone)
Ne peux-tu pas m'aider alors que je commence à brûler (tout seul)
Too many doses and I'm starting to get an attraction
Trop de doses et je commence à ressentir une attirance
My confidence is leaving me on my own (all alone)
Ma confiance me quitte et me laisse seul (tout seul)
No one can save me and you know I don't want the attention
Personne ne peut me sauver et tu sais que je ne veux pas de l'attention
So sorry you're not here
Désolé que tu ne sois pas ici
I've been sane too long my vision's so unclear
J'ai été sain d'esprit trop longtemps, ma vision est si floue
Now take a trip with me
Maintenant, fais un voyage avec moi
But don't be surprised when things aren't what they seem
Mais ne sois pas surpris quand les choses ne sont pas ce qu'elles semblent
Caught here in a fiery blaze, won't lose my will to stay
Pris ici dans une flamme ardente, je ne perdrai pas ma volonté de rester
These eyes won't see the same, after I flip today
Ces yeux ne verront pas la même chose, après que j'ai basculé aujourd'hui
Sometimes I don't know why we'd rather live than die
Parfois, je ne sais pas pourquoi nous préférons vivre plutôt que mourir
We look up towards the sky for answers to our lives
Nous levons les yeux vers le ciel pour des réponses à nos vies
We may get some solutions but most just pass us by
Nous pouvons obtenir quelques solutions mais la plupart nous passent à côté
Don't want your absolution 'cause I can't make it right
Je ne veux pas de ton absolution car je ne peux pas arranger les choses
I'll make a beast out of myself
Je ferai une bête de moi-même
Gets rid of all the pain of being a man
Se débarrasse de toute la douleur d'être un homme
Can't you help me as I'm startin' to burn (all alone)
Ne peux-tu pas m'aider alors que je commence à brûler (tout seul)
Too many doses and I'm starting to get an attraction
Trop de doses et je commence à ressentir une attirance
My confidence is leaving me on my own (all alone)
Ma confiance me quitte et me laisse seul (tout seul)
No one can save me and you know I don't want the attention
Personne ne peut me sauver et tu sais que je ne veux pas de l'attention
So sorry you're not here
Désolé que tu ne sois pas ici
I've been sane too long my vision's so unclear
J'ai été sain d'esprit trop longtemps, ma vision est si floue
Now take a trip with me
Maintenant, fais un voyage avec moi
But don't be surprised when things aren't what they seem
Mais ne sois pas surpris quand les choses ne sont pas ce qu'elles semblent
I've known it from the start all
Je le savais depuis le début
These good ideas will tear your brains apart
Ces bonnes idées vont déchirer ton cerveau
Scared but you can follow me
Effrayé mais tu peux me suivre
I'm too weird to live but much too rare to die
Je suis trop étrange pour vivre mais beaucoup trop rare pour mourir
(He who makes a beast out of himself)
(Wer ein Tier aus sich macht)
(Gets rid of the pain of being a man)
(Befreit sich von dem Schmerz, ein Mann zu sein)
Caught here in a fiery blaze, won't lose my will to stay
Gefangen in einer feurigen Flamme, verliere ich nicht meinen Willen zu bleiben
I tried to drive on through the night
Ich habe versucht, durch die Nacht zu fahren
The heat stroke ridden weather, the barren empty sights
Das von Hitzeschlag geplagte Wetter, die öden leeren Sehenswürdigkeiten
No oasis here to see, the sand is singing deathless words to me
Keine Oase hier zu sehen, der Sand singt todeslose Worte zu mir
Can't you help me as I'm startin' to burn (all alone)
Kannst du mir nicht helfen, da ich anfange zu brennen (ganz allein)
Too many doses and I'm starting to get an attraction
Zu viele Dosen und ich fange an, eine Anziehung zu bekommen
My confidence is leaving me on my own (all alone)
Mein Selbstvertrauen verlässt mich ganz allein (ganz allein)
No one can save me and you know I don't want the attention
Niemand kann mich retten und du weißt, dass ich die Aufmerksamkeit nicht will
As I adjust to my new sights
Während ich mich an meine neuen Sehenswürdigkeiten gewöhne
The rarely tired lights will take me to new heights
Die selten müden Lichter werden mich zu neuen Höhen führen
My hand is on the trigger and I'm ready to ignite
Meine Hand ist am Abzug und ich bin bereit zu zünden
Tomorrow might not make it, but everything's all right
Morgen könnte es nicht klappen, aber alles ist in Ordnung
Mental fiction follows me, show me what it's like to be set free
Geistige Fiktion folgt mir, zeigt mir, wie es ist, frei zu sein
Can't you help me as I'm startin' to burn (all alone)
Kannst du mir nicht helfen, da ich anfange zu brennen (ganz allein)
Too many doses and I'm starting to get an attraction
Zu viele Dosen und ich fange an, eine Anziehung zu bekommen
My confidence is leaving me on my own (all alone)
Mein Selbstvertrauen lässt mich allein (ganz allein)
No one can save me and you know I don't want the attention
Niemand kann mich retten und du weißt, dass ich die Aufmerksamkeit nicht will
So sorry you're not here
Es tut mir so leid, dass du nicht hier bist
I've been sane too long my vision's so unclear
Ich bin schon zu lange geistig gesund, meine Vision ist so unklar
Now take a trip with me
Jetzt mach eine Reise mit mir
But don't be surprised when things aren't what they seem
Aber sei nicht überrascht, wenn die Dinge nicht so sind, wie sie scheinen
Caught here in a fiery blaze, won't lose my will to stay
Gefangen in einer feurigen Flamme, verliere ich nicht meinen Willen zu bleiben
These eyes won't see the same, after I flip today
Diese Augen werden nicht mehr dasselbe sehen, nachdem ich mich heute umgedreht habe
Sometimes I don't know why we'd rather live than die
Manchmal weiß ich nicht, warum wir lieber leben als sterben
We look up towards the sky for answers to our lives
Wir schauen zum Himmel und suchen nach Antworten für unser Leben
We may get some solutions but most just pass us by
Wir bekommen vielleicht einige Lösungen, aber die meisten gehen einfach an uns vorbei
Don't want your absolution 'cause I can't make it right
Ich will deine Absolution nicht, weil ich es nicht richtig machen kann
I'll make a beast out of myself
Ich werde eine Bestie aus mir machen
Gets rid of all the pain of being a man
Das befreit mich von all dem Schmerz, ein Mann zu sein
Can't you help me as I'm startin' to burn (all alone)
Kannst du mir nicht helfen, weil ich anfange zu brennen (ganz allein)
Too many doses and I'm starting to get an attraction
Zu viele Dosen und ich fange an, eine Anziehung zu bekommen
My confidence is leaving me on my own (all alone)
Mein Selbstvertrauen lässt mich allein (ganz allein)
No one can save me and you know I don't want the attention
Niemand kann mich retten und du weißt, dass ich die Aufmerksamkeit nicht will
So sorry you're not here
Es tut mir so leid, dass du nicht hier bist
I've been sane too long my vision's so unclear
Ich bin schon zu lange geistig gesund, meine Vision ist so unklar
Now take a trip with me
Jetzt mach eine Reise mit mir
But don't be surprised when things aren't what they seem
Aber sei nicht überrascht, wenn die Dinge nicht so sind, wie sie scheinen
I've known it from the start all
Ich habe es von Anfang an gewusst
These good ideas will tear your brains apart
Diese guten Ideen werden deinen Verstand zerreißen
Scared but you can follow me
Verängstigt, aber du kannst mir folgen
I'm too weird to live but much too rare to die
Ich bin zu seltsam zum Leben, aber viel zu selten zum Sterben
(He who makes a beast out of himself)
(Chi fa una bestia di se stesso)
(Gets rid of the pain of being a man)
(Si libera del dolore di essere un uomo)
Caught here in a fiery blaze, won't lose my will to stay
Intrappolato qui in una fiammata ardente, non perderò la mia volontà di restare
I tried to drive on through the night
Ho cercato di guidare attraverso la notte
The heat stroke ridden weather, the barren empty sights
Il tempo colpito da un colpo di calore, i panorami desolati e vuoti
No oasis here to see, the sand is singing deathless words to me
Nessuna oasi qui da vedere, la sabbia canta parole immortali a me
Can't you help me as I'm startin' to burn (all alone)
Non puoi aiutarmi mentre sto iniziando a bruciare (tutto solo)
Too many doses and I'm starting to get an attraction
Troppe dosi e sto iniziando a sentirmi attratto
My confidence is leaving me on my own (all alone)
La mia fiducia mi sta lasciando da solo (tutto solo)
No one can save me and you know I don't want the attention
Nessuno può salvarmi e sai che non voglio l'attenzione
As I adjust to my new sights
Mentre mi abituo alla mia nuova vista
The rarely tired lights will take me to new heights
Le luci raramente stanche mi porteranno a nuove altezze
My hand is on the trigger and I'm ready to ignite
La mia mano è sul grilletto e sono pronto a incendiare
Tomorrow might not make it, but everything's all right
Domani potrebbe non farcela, ma tutto va bene
Mental fiction follows me, show me what it's like to be set free
La finzione mentale mi segue, mostrami com'è essere liberato
Can't you help me as I'm startin' to burn (all alone)
Non puoi aiutarmi mentre sto iniziando a bruciare (tutto solo)
Too many doses and I'm starting to get an attraction
Troppe dosi e sto iniziando a sentirmi attratto
My confidence is leaving me on my own (all alone)
La mia fiducia mi sta lasciando da solo (tutto solo)
No one can save me and you know I don't want the attention
Nessuno può salvarmi e sai che non voglio l'attenzione
So sorry you're not here
Mi dispiace che tu non sia qui
I've been sane too long my vision's so unclear
Sono stato sano troppo a lungo, la mia visione è così poco chiara
Now take a trip with me
Ora fai un viaggio con me
But don't be surprised when things aren't what they seem
Ma non sorprenderti se le cose non sono come sembrano
Caught here in a fiery blaze, won't lose my will to stay
Intrappolato qui in una fiammata ardente, non perderò la mia volontà di restare
These eyes won't see the same, after I flip today
Questi occhi non vedranno lo stesso, dopo che avrò capovolto oggi
Sometimes I don't know why we'd rather live than die
A volte non so perché preferiamo vivere piuttosto che morire
We look up towards the sky for answers to our lives
Guardiamo verso il cielo in cerca di risposte alle nostre vite
We may get some solutions but most just pass us by
Potremmo ottenere alcune soluzioni, ma la maggior parte ci passa accanto
Don't want your absolution 'cause I can't make it right
Non voglio la tua assoluzione perché non posso farlo bene
I'll make a beast out of myself
Farò una bestia di me stesso
Gets rid of all the pain of being a man
Si libera di tutto il dolore di essere un uomo
Can't you help me as I'm startin' to burn (all alone)
Non puoi aiutarmi mentre sto iniziando a bruciare (tutto solo)
Too many doses and I'm starting to get an attraction
Troppe dosi e sto iniziando a sentirmi attratto
My confidence is leaving me on my own (all alone)
La mia fiducia mi sta lasciando da solo (tutto solo)
No one can save me and you know I don't want the attention
Nessuno può salvarmi e sai che non voglio l'attenzione
So sorry you're not here
Mi dispiace che tu non sia qui
I've been sane too long my vision's so unclear
Sono stato sano troppo a lungo, la mia visione è così poco chiara
Now take a trip with me
Ora fai un viaggio con me
But don't be surprised when things aren't what they seem
Ma non sorprenderti se le cose non sono come sembrano
I've known it from the start all
Lo sapevo fin dall'inizio
These good ideas will tear your brains apart
Queste buone idee ti faranno a pezzi il cervello
Scared but you can follow me
Spaventato ma puoi seguirmi
I'm too weird to live but much too rare to die
Sono troppo strano per vivere ma troppo raro per morire
(He who makes a beast out of himself)
(Dia yang menjadikan dirinya sebagai binatang)
(Gets rid of the pain of being a man)
(Melepaskan diri dari rasa sakit menjadi manusia)
Caught here in a fiery blaze, won't lose my will to stay
Terjebak di sini dalam kobaran api, tidak akan kehilangan kemauan untuk bertahan
I tried to drive on through the night
Aku mencoba terus melaju sepanjang malam
The heat stroke ridden weather, the barren empty sights
Cuaca yang terik dan melelahkan, pemandangan yang gersang dan kosong
No oasis here to see, the sand is singing deathless words to me
Tidak ada oasis di sini untuk dilihat, pasir menyanyikan kata-kata abadi untukku
Can't you help me as I'm startin' to burn (all alone)
Tidakkah kamu bisa membantuku saat aku mulai terbakar (sendirian)
Too many doses and I'm starting to get an attraction
Terlalu banyak dosis dan aku mulai tertarik
My confidence is leaving me on my own (all alone)
Kepercayaan diriku meninggalkanku sendiri (sendirian)
No one can save me and you know I don't want the attention
Tidak ada yang bisa menyelamatkanku dan kamu tahu aku tidak ingin perhatian
As I adjust to my new sights
Saat aku menyesuaikan pandangan baruku
The rarely tired lights will take me to new heights
Cahaya yang jarang lelah akan membawaku ke ketinggian baru
My hand is on the trigger and I'm ready to ignite
Tanganku di pelatuk dan aku siap untuk menyalakan
Tomorrow might not make it, but everything's all right
Mungkin besok tidak akan berhasil, tapi semuanya baik-baik saja
Mental fiction follows me, show me what it's like to be set free
Fiksi mental mengikutiku, tunjukkan bagaimana rasanya dibebaskan
Can't you help me as I'm startin' to burn (all alone)
Tidakkah kamu bisa membantuku saat aku mulai terbakar (sendirian)
Too many doses and I'm starting to get an attraction
Terlalu banyak dosis dan aku mulai tertarik
My confidence is leaving me on my own (all alone)
Kepercayaan diriku meninggalkanku sendiri (sendirian)
No one can save me and you know I don't want the attention
Tidak ada yang bisa menyelamatkanku dan kamu tahu aku tidak ingin perhatian
So sorry you're not here
Sungguh maaf kamu tidak di sini
I've been sane too long my vision's so unclear
Aku sudah waras terlalu lama penglihatanku sangat tidak jelas
Now take a trip with me
Sekarang ikutlah perjalanan denganku
But don't be surprised when things aren't what they seem
Tapi jangan terkejut jika segala sesuatunya tidak seperti yang terlihat
Caught here in a fiery blaze, won't lose my will to stay
Terjebak di sini dalam kobaran api, tidak akan kehilangan kemauan untuk bertahan
These eyes won't see the same, after I flip today
Mata ini tidak akan melihat sama, setelah aku berubah hari ini
Sometimes I don't know why we'd rather live than die
Kadang aku tidak tahu mengapa kita lebih memilih hidup daripada mati
We look up towards the sky for answers to our lives
Kita menatap ke langit mencari jawaban atas hidup kita
We may get some solutions but most just pass us by
Kita mungkin mendapatkan beberapa solusi tetapi kebanyakan hanya lewat begitu saja
Don't want your absolution 'cause I can't make it right
Aku tidak ingin pengampunanmu karena aku tidak bisa membuatnya benar
I'll make a beast out of myself
Aku akan menjadikan diriku sebagai binatang
Gets rid of all the pain of being a man
Melepaskan diri dari semua rasa sakit menjadi manusia
Can't you help me as I'm startin' to burn (all alone)
Tidakkah kamu bisa membantuku saat aku mulai terbakar (sendirian)
Too many doses and I'm starting to get an attraction
Terlalu banyak dosis dan aku mulai tertarik
My confidence is leaving me on my own (all alone)
Kepercayaan diriku meninggalkanku sendiri (sendirian)
No one can save me and you know I don't want the attention
Tidak ada yang bisa menyelamatkanku dan kamu tahu aku tidak ingin perhatian
So sorry you're not here
Sungguh maaf kamu tidak di sini
I've been sane too long my vision's so unclear
Aku sudah waras terlalu lama penglihatanku sangat tidak jelas
Now take a trip with me
Sekarang ikutlah perjalanan denganku
But don't be surprised when things aren't what they seem
Tapi jangan terkejut jika segala sesuatunya tidak seperti yang terlihat
I've known it from the start all
Aku sudah tahu dari awal semua
These good ideas will tear your brains apart
Ide bagus ini akan merobek otakmu
Scared but you can follow me
Takut tapi kamu bisa mengikutiku
I'm too weird to live but much too rare to die
Aku terlalu aneh untuk hidup tapi terlalu langka untuk mati
(He who makes a beast out of himself)
(ผู้ที่ทำให้ตัวเองกลายเป็นอสูร)
(Gets rid of the pain of being a man)
(กำจัดความเจ็บปวดจากการเป็นมนุษย์)
Caught here in a fiery blaze, won't lose my will to stay
ติดอยู่ที่นี่ในกองเพลิง, ฉันจะไม่สูญเสียความมุ่งมั่นที่จะอยู่ต่อ
I tried to drive on through the night
ฉันพยายามขับรถตลอดคืน
The heat stroke ridden weather, the barren empty sights
อากาศร้อนจัดจนเกิดอาการลมแดด, ทิวทัศน์ที่แห้งเหี่ยวและว่างเปล่า
No oasis here to see, the sand is singing deathless words to me
ไม่มีโอเอซิสที่นี่ให้เห็น, ทรายกำลังร้องเพลงที่ไม่มีวันตายให้ฉันฟัง
Can't you help me as I'm startin' to burn (all alone)
คุณช่วยฉันได้ไหม เมื่อฉันเริ่มไหม้ (คนเดียว)
Too many doses and I'm starting to get an attraction
ยาเกินขนาดมากเกินไปและฉันเริ่มรู้สึกดึงดูด
My confidence is leaving me on my own (all alone)
ความมั่นใจของฉันกำลังทิ้งฉันไว้คนเดียว (คนเดียว)
No one can save me and you know I don't want the attention
ไม่มีใครช่วยฉันได้และคุณก็รู้ว่าฉันไม่ต้องการความสนใจ
As I adjust to my new sights
เมื่อฉันปรับตัวเข้ากับทัศนียภาพใหม่
The rarely tired lights will take me to new heights
แสงที่หายากไม่เคยเหนื่อยจะพาฉันไปสู่ความสูงใหม่
My hand is on the trigger and I'm ready to ignite
มือฉันอยู่บนไกปืนและฉันพร้อมจะจุดไฟ
Tomorrow might not make it, but everything's all right
พรุ่งนี้อาจไม่มาถึง แต่ทุกอย่างก็ยังดี
Mental fiction follows me, show me what it's like to be set free
เรื่องแต่งทางจิตตามฉันมา แสดงให้ฉันเห็นว่ามันเป็นอย่างไรที่ได้รับการปลดปล่อย
Can't you help me as I'm startin' to burn (all alone)
คุณช่วยฉันได้ไหม เมื่อฉันเริ่มไหม้ (คนเดียว)
Too many doses and I'm starting to get an attraction
ยาเกินขนาดมากเกินไปและฉันเริ่มรู้สึกดึงดูด
My confidence is leaving me on my own (all alone)
ความมั่นใจของฉันกำลังทิ้งฉันไว้คนเดียว (คนเดียว)
No one can save me and you know I don't want the attention
ไม่มีใครช่วยฉันได้และคุณก็รู้ว่าฉันไม่ต้องการความสนใจ
So sorry you're not here
ขอโทษที่คุณไม่อยู่ที่นี่
I've been sane too long my vision's so unclear
ฉันมีสติมานานเกินไป ทัศนคติของฉันไม่ชัดเจน
Now take a trip with me
ตอนนี้ไปเที่ยวกับฉันสิ
But don't be surprised when things aren't what they seem
แต่อย่าแปลกใจเมื่อสิ่งต่างๆไม่เป็นอย่างที่คุณคิด
Caught here in a fiery blaze, won't lose my will to stay
ติดอยู่ที่นี่ในกองเพลิง, ฉันจะไม่สูญเสียความมุ่งมั่นที่จะอยู่ต่อ
These eyes won't see the same, after I flip today
ดวงตาของฉันจะไม่เห็นเหมือนเดิมหลังจากที่ฉันพลิกวันนี้
Sometimes I don't know why we'd rather live than die
บางครั้งฉันไม่รู้ว่าทำไมเราถึงอยากมีชีวิตมากกว่าตาย
We look up towards the sky for answers to our lives
เรามองขึ้นไปบนฟ้าเพื่อหาคำตอบสำหรับชีวิตของเรา
We may get some solutions but most just pass us by
เราอาจได้รับบางคำตอบ แต่ส่วนใหญ่ก็ผ่านไป
Don't want your absolution 'cause I can't make it right
ฉันไม่ต้องการการอภัยเพราะฉันทำให้ถูกต้องไม่ได้
I'll make a beast out of myself
ฉันจะทำให้ตัวเองกลายเป็นอสูร
Gets rid of all the pain of being a man
กำจัดความเจ็บปวดจากการเป็นมนุษย์
Can't you help me as I'm startin' to burn (all alone)
คุณช่วยฉันได้ไหม เมื่อฉันเริ่มไหม้ (คนเดียว)
Too many doses and I'm starting to get an attraction
ยาเกินขนาดมากเกินไปและฉันเริ่มรู้สึกดึงดูด
My confidence is leaving me on my own (all alone)
ความมั่นใจของฉันกำลังทิ้งฉันไว้คนเดียว (คนเดียว)
No one can save me and you know I don't want the attention
ไม่มีใครช่วยฉันได้และคุณก็รู้ว่าฉันไม่ต้องการความสนใจ
So sorry you're not here
ขอโทษที่คุณไม่อยู่ที่นี่
I've been sane too long my vision's so unclear
ฉันมีสติมานานเกินไป ทัศนคติของฉันไม่ชัดเจน
Now take a trip with me
ตอนนี้ไปเที่ยวกับฉันสิ
But don't be surprised when things aren't what they seem
แต่อย่าแปลกใจเมื่อสิ่งต่างๆไม่เป็นอย่างที่คุณคิด
I've known it from the start all
ฉันรู้ตั้งแต่แรกแล้ว
These good ideas will tear your brains apart
ความคิดดีๆเหล่านี้จะทำให้สมองของคุณแตกสลาย
Scared but you can follow me
กลัวแต่คุณสามารถตามฉันมาได้
I'm too weird to live but much too rare to die
ฉันแปลกเกินไปที่จะมีชีวิตอยู่ แต่หายากเกินไปที่จะตาย
(He who makes a beast out of himself)
(他把自己变成了野兽)
(Gets rid of the pain of being a man)
(摆脱了作为人的痛苦)
Caught here in a fiery blaze, won't lose my will to stay
被困在熊熊烈火中,我不会失去留下的意志
I tried to drive on through the night
我试图贯穿整个夜晚驾驶
The heat stroke ridden weather, the barren empty sights
中暑的天气,荒芜的空旷景象
No oasis here to see, the sand is singing deathless words to me
这里没有绿洲可见,沙子对我吟唱着不朽的词语
Can't you help me as I'm startin' to burn (all alone)
你不能帮助我吗,当我开始燃烧(孤单一人)
Too many doses and I'm starting to get an attraction
剂量太多,我开始产生吸引力
My confidence is leaving me on my own (all alone)
我的自信正离我而去(孤单一人)
No one can save me and you know I don't want the attention
没有人能救我,你知道我不想引起注意
As I adjust to my new sights
当我适应我的新视野
The rarely tired lights will take me to new heights
那些几乎不疲倦的灯光将带我达到新的高度
My hand is on the trigger and I'm ready to ignite
我的手在扳机上,我已经准备点燃
Tomorrow might not make it, but everything's all right
明天可能不会到来,但一切都好
Mental fiction follows me, show me what it's like to be set free
心理幻想跟随我,向我展示自由的感觉
Can't you help me as I'm startin' to burn (all alone)
你不能帮助我吗,当我开始燃烧(孤单一人)
Too many doses and I'm starting to get an attraction
剂量太多,我开始产生吸引力
My confidence is leaving me on my own (all alone)
我的自信正离我而去(孤单一人)
No one can save me and you know I don't want the attention
没有人能救我,你知道我不想引起注意
So sorry you're not here
很遗憾你不在这里
I've been sane too long my vision's so unclear
我清醒太久,我的视线如此不清晰
Now take a trip with me
现在和我一起旅行
But don't be surprised when things aren't what they seem
但当事情不是看起来那样时,不要感到惊讶
Caught here in a fiery blaze, won't lose my will to stay
被困在熊熊烈火中,我不会失去留下的意志
These eyes won't see the same, after I flip today
这双眼睛在今天之后将不再相同
Sometimes I don't know why we'd rather live than die
有时我不知道为什么我们宁愿活着不愿死去
We look up towards the sky for answers to our lives
我们抬头仰望天空,寻找生活的答案
We may get some solutions but most just pass us by
我们可能会得到一些解决方案,但大多数只是从我们身边经过
Don't want your absolution 'cause I can't make it right
我不想要你的赦免,因为我无法做到正确
I'll make a beast out of myself
我会把自己变成一个野兽
Gets rid of all the pain of being a man
摆脱所有作为人的痛苦
Can't you help me as I'm startin' to burn (all alone)
你不能帮助我吗,当我开始燃烧(孤单一人)
Too many doses and I'm starting to get an attraction
剂量太多,我开始产生吸引力
My confidence is leaving me on my own (all alone)
我的自信正离我而去(孤单一人)
No one can save me and you know I don't want the attention
没有人能救我,你知道我不想引起注意
So sorry you're not here
很遗憾你不在这里
I've been sane too long my vision's so unclear
我清醒太久,我的视线如此不清晰
Now take a trip with me
现在和我一起旅行
But don't be surprised when things aren't what they seem
但当事情不是看起来那样时,不要感到惊讶
I've known it from the start all
从一开始我就知道
These good ideas will tear your brains apart
这些好主意会撕裂你的大脑
Scared but you can follow me
害怕,但你可以跟随我
I'm too weird to live but much too rare to die
我活得太怪异,但又太稀有而无法死去