Still The Same

Benjamin Phillips

Letra Traducción

Yeah, that's your bitch, and she told me she love you
But sorry to tell you, bro, I hit it better
She lovin' the Benz, yeah, it's white on the outside
It's brown on the inside, my seats made of leather
My momma just called me, she said that she worried
I told her, "Don't worry, ma, I'm doing better"
I wanted this one girl, but shit didn't go as expected
So fuck it, I had to forget her
I'm still the same nigga you would've met ten years ago
only difference is now I got cheddar
Still got a lil' somethin' for this one girl I met like 2 years ago
but she could prolly do better
I had too much pride, couldn't put it aside
now she feel like without me her life gon' be better
Still chasin' the girl of my dreams
but I can't ever sleep, so that's prolly why I never get her
Still chasin' my dream while these niggas hate so much
Like, honestly bro, I just really don't get it
Still feel like I'm out here alone
Losin' friends back to back 'cause they thought that I was doin' different
But fuck it, I really just stay out the way, I don't fuck with that nonsense
It's no good for business
I wanna be happy, but shit never work out, so maybe I'm just not cut out for commitment
But everything else in my life kinda good
wouldn't change anything, wouldn't want it no different
She just wanna party, she off of the molly
The Perky, the Xanny, it don't make no difference
Don't go back and forth, you want smoke?
This XD got a lisp
Better run when that bitch get to spittin'
We heard he got pounds, well okay
We gon' run in his spot
Clean it out like we closin' a kitchen

Told you this time it was different
Swear it's like you love goin' out, but the things that I did, you were high, don't listen
We both know I'm in the wrong and the sad part is you can't help but forgive me
And we back to the fightin' and fussin', what's really on your mind, girl? Is it
The fact that we both wanted this so bad, but somehow we just can't get it
All you really ask for is love, honesty and 99 percent of my attention
And I can't even lie, everything that we had, goddamn, I miss it
It was gon' be me and you against the world, but now half of my world missin'
Can't even listen to this when it's night outside 'cause it's gon' hit different

Yeah, that's your bitch, and she told me she love you
Sí, esa es tu chica, y ella me dijo que te ama
But sorry to tell you, bro, I hit it better
Pero lamento decirte, hermano, yo lo hice mejor
She lovin' the Benz, yeah, it's white on the outside
Le encanta el Benz, sí, es blanco por fuera
It's brown on the inside, my seats made of leather
Es marrón por dentro, mis asientos son de cuero
My momma just called me, she said that she worried
Mi mamá acaba de llamarme, dijo que está preocupada
I told her, "Don't worry, ma, I'm doing better"
Le dije, "No te preocupes, mamá, estoy mejorando"
I wanted this one girl, but shit didn't go as expected
Quería a esta chica, pero las cosas no salieron como esperaba
So fuck it, I had to forget her
Así que a la mierda, tuve que olvidarla
I'm still the same nigga you would've met ten years ago
Sigo siendo el mismo negro que habrías conocido hace diez años
only difference is now I got cheddar
la única diferencia es que ahora tengo dinero
Still got a lil' somethin' for this one girl I met like 2 years ago
Todavía tengo un poco de algo por esta chica que conocí hace como 2 años
but she could prolly do better
pero probablemente ella podría hacerlo mejor
I had too much pride, couldn't put it aside
Tenía demasiado orgullo, no podía dejarlo de lado
now she feel like without me her life gon' be better
ahora ella siente que sin mí su vida va a ser mejor
Still chasin' the girl of my dreams
Todavía persiguiendo a la chica de mis sueños
but I can't ever sleep, so that's prolly why I never get her
pero no puedo dormir nunca, así que probablemente por eso nunca la consigo
Still chasin' my dream while these niggas hate so much
Todavía persiguiendo mi sueño mientras estos negros odian tanto
Like, honestly bro, I just really don't get it
Como, honestamente hermano, realmente no lo entiendo
Still feel like I'm out here alone
Todavía siento que estoy aquí solo
Losin' friends back to back 'cause they thought that I was doin' different
Perdiendo amigos uno tras otro porque pensaron que estaba haciendo algo diferente
But fuck it, I really just stay out the way, I don't fuck with that nonsense
Pero a la mierda, realmente me mantengo al margen, no me meto en esa tontería
It's no good for business
No es bueno para los negocios
I wanna be happy, but shit never work out, so maybe I'm just not cut out for commitment
Quiero ser feliz, pero las cosas nunca funcionan, así que tal vez no estoy hecho para el compromiso
But everything else in my life kinda good
Pero todo lo demás en mi vida está bastante bien
wouldn't change anything, wouldn't want it no different
no cambiaría nada, no lo querría de otra manera
She just wanna party, she off of the molly
Solo quiere fiesta, está bajo los efectos del molly
The Perky, the Xanny, it don't make no difference
El Perky, el Xanny, no hace ninguna diferencia
Don't go back and forth, you want smoke?
No vayas y vengas, ¿quieres humo?
This XD got a lisp
Este XD tiene un ceceo
Better run when that bitch get to spittin'
Mejor corre cuando esa perra empiece a escupir
We heard he got pounds, well okay
Oímos que tiene libras, bueno, está bien
We gon' run in his spot
Vamos a entrar en su lugar
Clean it out like we closin' a kitchen
Limpiarlo como si estuviéramos cerrando una cocina
Told you this time it was different
Te dije que esta vez era diferente
Swear it's like you love goin' out, but the things that I did, you were high, don't listen
Juro que es como si te encantara salir, pero las cosas que hice, estabas drogado, no escuchas
We both know I'm in the wrong and the sad part is you can't help but forgive me
Ambos sabemos que estoy en el error y lo triste es que no puedes evitar perdonarme
And we back to the fightin' and fussin', what's really on your mind, girl? Is it
Y volvemos a las peleas y discusiones, ¿qué tienes realmente en mente, chica? ¿Es
The fact that we both wanted this so bad, but somehow we just can't get it
El hecho de que ambos queríamos esto tan mal, pero de alguna manera no podemos conseguirlo
All you really ask for is love, honesty and 99 percent of my attention
Todo lo que realmente pides es amor, honestidad y el 99 por ciento de mi atención
And I can't even lie, everything that we had, goddamn, I miss it
Y no puedo mentir, todo lo que tuvimos, maldita sea, lo extraño
It was gon' be me and you against the world, but now half of my world missin'
Íbamos a ser tú y yo contra el mundo, pero ahora falta la mitad de mi mundo
Can't even listen to this when it's night outside 'cause it's gon' hit different
No puedo ni escuchar esto cuando es de noche afuera porque va a golpear diferente
Yeah, that's your bitch, and she told me she love you
Sim, essa é a sua garota, e ela me disse que te ama
But sorry to tell you, bro, I hit it better
Mas desculpe te dizer, mano, eu a peguei melhor
She lovin' the Benz, yeah, it's white on the outside
Ela está amando a Benz, sim, é branca por fora
It's brown on the inside, my seats made of leather
É marrom por dentro, meus assentos são de couro
My momma just called me, she said that she worried
Minha mãe acabou de me ligar, ela disse que está preocupada
I told her, "Don't worry, ma, I'm doing better"
Eu disse a ela, "Não se preocupe, mãe, estou melhorando"
I wanted this one girl, but shit didn't go as expected
Eu queria essa garota, mas as coisas não saíram como esperado
So fuck it, I had to forget her
Então dane-se, eu tive que esquecê-la
I'm still the same nigga you would've met ten years ago
Ainda sou o mesmo cara que você teria conhecido dez anos atrás
only difference is now I got cheddar
a única diferença é que agora eu tenho dinheiro
Still got a lil' somethin' for this one girl I met like 2 years ago
Ainda tenho um pouco de algo por essa garota que conheci há 2 anos
but she could prolly do better
mas ela provavelmente poderia fazer melhor
I had too much pride, couldn't put it aside
Eu tinha muito orgulho, não conseguia deixá-lo de lado
now she feel like without me her life gon' be better
agora ela sente que sem mim a vida dela vai ser melhor
Still chasin' the girl of my dreams
Ainda perseguindo a garota dos meus sonhos
but I can't ever sleep, so that's prolly why I never get her
mas eu nunca consigo dormir, então é provavelmente por isso que nunca a consigo
Still chasin' my dream while these niggas hate so much
Ainda perseguindo meu sonho enquanto esses caras odeiam tanto
Like, honestly bro, I just really don't get it
Tipo, sinceramente mano, eu realmente não entendo
Still feel like I'm out here alone
Ainda me sinto como se estivesse aqui sozinho
Losin' friends back to back 'cause they thought that I was doin' different
Perdendo amigos um após o outro porque eles pensaram que eu estava agindo diferente
But fuck it, I really just stay out the way, I don't fuck with that nonsense
Mas dane-se, eu realmente apenas fico fora do caminho, não me meto com essa bobagem
It's no good for business
Não é bom para os negócios
I wanna be happy, but shit never work out, so maybe I'm just not cut out for commitment
Eu quero ser feliz, mas as coisas nunca dão certo, então talvez eu não seja feito para compromissos
But everything else in my life kinda good
Mas tudo o resto na minha vida está meio bom
wouldn't change anything, wouldn't want it no different
não mudaria nada, não queria nada diferente
She just wanna party, she off of the molly
Ela só quer festa, ela está sob efeito do molly
The Perky, the Xanny, it don't make no difference
O Perky, o Xanny, não faz diferença
Don't go back and forth, you want smoke?
Não vai e volta, quer fumaça?
This XD got a lisp
Este XD tem um problema de fala
Better run when that bitch get to spittin'
Melhor correr quando essa vadia começar a cuspir
We heard he got pounds, well okay
Ouvimos dizer que ele tem libras, bem, ok
We gon' run in his spot
Vamos invadir o lugar dele
Clean it out like we closin' a kitchen
Limpar tudo como se estivéssemos fechando uma cozinha
Told you this time it was different
Te disse que dessa vez era diferente
Swear it's like you love goin' out, but the things that I did, you were high, don't listen
Juro que é como se você amasse sair, mas as coisas que eu fiz, você estava alta, não ouve
We both know I'm in the wrong and the sad part is you can't help but forgive me
Nós dois sabemos que estou errado e a parte triste é que você não consegue deixar de me perdoar
And we back to the fightin' and fussin', what's really on your mind, girl? Is it
E voltamos às brigas e discussões, o que realmente está em sua mente, garota? É
The fact that we both wanted this so bad, but somehow we just can't get it
O fato de que nós dois queríamos isso tão mal, mas de alguma forma não conseguimos
All you really ask for is love, honesty and 99 percent of my attention
Tudo que você realmente pede é amor, honestidade e 99 por cento da minha atenção
And I can't even lie, everything that we had, goddamn, I miss it
E eu não posso nem mentir, tudo que tivemos, droga, eu sinto falta
It was gon' be me and you against the world, but now half of my world missin'
Ia ser eu e você contra o mundo, mas agora metade do meu mundo está faltando
Can't even listen to this when it's night outside 'cause it's gon' hit different
Não consigo nem ouvir isso quando está noite lá fora porque vai bater diferente
Yeah, that's your bitch, and she told me she love you
Ouais, c'est ta meuf, et elle m'a dit qu'elle t'aime
But sorry to tell you, bro, I hit it better
Mais désolé de te le dire, mec, je l'ai fait mieux
She lovin' the Benz, yeah, it's white on the outside
Elle adore la Benz, ouais, elle est blanche à l'extérieur
It's brown on the inside, my seats made of leather
Elle est marron à l'intérieur, mes sièges sont en cuir
My momma just called me, she said that she worried
Ma mère vient de m'appeler, elle a dit qu'elle s'inquiétait
I told her, "Don't worry, ma, I'm doing better"
Je lui ai dit, "Ne t'inquiète pas, maman, je vais mieux"
I wanted this one girl, but shit didn't go as expected
Je voulais cette fille, mais merde, ça ne s'est pas passé comme prévu
So fuck it, I had to forget her
Alors merde, j'ai dû l'oublier
I'm still the same nigga you would've met ten years ago
Je suis toujours le même mec que tu aurais rencontré il y a dix ans
only difference is now I got cheddar
La seule différence, c'est que maintenant j'ai du fric
Still got a lil' somethin' for this one girl I met like 2 years ago
J'ai toujours un petit quelque chose pour cette fille que j'ai rencontrée il y a 2 ans
but she could prolly do better
Mais elle pourrait probablement faire mieux
I had too much pride, couldn't put it aside
J'avais trop de fierté, je ne pouvais pas la mettre de côté
now she feel like without me her life gon' be better
Maintenant, elle a l'impression que sans moi, sa vie sera meilleure
Still chasin' the girl of my dreams
Je poursuis toujours la fille de mes rêves
but I can't ever sleep, so that's prolly why I never get her
Mais je ne peux jamais dormir, c'est probablement pour ça que je ne l'obtiens jamais
Still chasin' my dream while these niggas hate so much
Je poursuis toujours mon rêve pendant que ces mecs détestent tellement
Like, honestly bro, I just really don't get it
Franchement, mec, je ne comprends vraiment pas
Still feel like I'm out here alone
J'ai toujours l'impression d'être seul ici
Losin' friends back to back 'cause they thought that I was doin' different
Je perds des amis les uns après les autres parce qu'ils pensaient que je faisais différemment
But fuck it, I really just stay out the way, I don't fuck with that nonsense
Mais merde, je reste vraiment à l'écart, je ne m'occupe pas de ces conneries
It's no good for business
Ce n'est pas bon pour les affaires
I wanna be happy, but shit never work out, so maybe I'm just not cut out for commitment
Je veux être heureux, mais merde, ça ne marche jamais, alors peut-être que je ne suis pas fait pour l'engagement
But everything else in my life kinda good
Mais tout le reste dans ma vie est plutôt bien
wouldn't change anything, wouldn't want it no different
Je ne changerais rien, je ne voudrais pas que ce soit différent
She just wanna party, she off of the molly
Elle veut juste faire la fête, elle est sous l'effet de la molly
The Perky, the Xanny, it don't make no difference
Le Perky, le Xanny, ça ne fait aucune différence
Don't go back and forth, you want smoke?
Ne fais pas d'aller-retour, tu veux de la fumée ?
This XD got a lisp
Ce XD a un cheveu sur la langue
Better run when that bitch get to spittin'
Mieux vaut courir quand cette salope commence à cracher
We heard he got pounds, well okay
On a entendu dire qu'il avait des livres, d'accord
We gon' run in his spot
On va s'introduire chez lui
Clean it out like we closin' a kitchen
On va tout nettoyer comme si on fermait une cuisine
Told you this time it was different
Je t'avais dit que cette fois, c'était différent
Swear it's like you love goin' out, but the things that I did, you were high, don't listen
J'ai l'impression que tu aimes sortir, mais les choses que j'ai faites, tu étais high, tu n'écoutes pas
We both know I'm in the wrong and the sad part is you can't help but forgive me
On sait tous les deux que j'ai tort et le pire, c'est que tu ne peux pas t'empêcher de me pardonner
And we back to the fightin' and fussin', what's really on your mind, girl? Is it
Et on en revient aux disputes et aux cris, qu'est-ce qui te tracasse vraiment, ma belle ? Est-ce
The fact that we both wanted this so bad, but somehow we just can't get it
Le fait que nous voulions tous les deux tellement cela, mais d'une manière ou d'une autre, nous ne pouvons pas l'obtenir
All you really ask for is love, honesty and 99 percent of my attention
Tout ce que tu demandes vraiment, c'est de l'amour, de l'honnêteté et 99 pour cent de mon attention
And I can't even lie, everything that we had, goddamn, I miss it
Et je ne peux pas mentir, tout ce que nous avions, putain, ça me manque
It was gon' be me and you against the world, but now half of my world missin'
C'était censé être toi et moi contre le monde, mais maintenant, la moitié de mon monde me manque
Can't even listen to this when it's night outside 'cause it's gon' hit different
Je ne peux même pas écouter ça quand il fait nuit dehors parce que ça va me toucher différemment.
Yeah, that's your bitch, and she told me she love you
Ja, das ist deine Schlampe, und sie hat mir gesagt, dass sie dich liebt
But sorry to tell you, bro, I hit it better
Aber tut mir leid, dir das zu sagen, Bruder, ich habe es besser getroffen
She lovin' the Benz, yeah, it's white on the outside
Sie liebt den Benz, ja, er ist weiß von außen
It's brown on the inside, my seats made of leather
Es ist braun von innen, meine Sitze sind aus Leder
My momma just called me, she said that she worried
Meine Mutter hat mich gerade angerufen, sie sagte, dass sie sich Sorgen macht
I told her, "Don't worry, ma, I'm doing better"
Ich sagte ihr: „Mach dir keine Sorgen, Mama, es geht mir besser“
I wanted this one girl, but shit didn't go as expected
Ich wollte dieses eine Mädchen, aber Scheiße lief nicht wie erwartet
So fuck it, I had to forget her
Also scheiß drauf, ich musste sie vergessen
I'm still the same nigga you would've met ten years ago
Ich bin immer noch der gleiche Nigga, den du vor zehn Jahren getroffen hättest
only difference is now I got cheddar
Der einzige Unterschied ist, dass ich jetzt Käse habe
Still got a lil' somethin' for this one girl I met like 2 years ago
Habe immer noch ein kleines Etwas für dieses eine Mädchen, das ich vor etwa 2 Jahren getroffen habe
but she could prolly do better
Aber sie könnte wahrscheinlich besser machen
I had too much pride, couldn't put it aside
Ich hatte zu viel Stolz, konnte es nicht beiseite legen
now she feel like without me her life gon' be better
Jetzt fühlt sie sich ohne mich besser
Still chasin' the girl of my dreams
Immer noch auf der Jagd nach dem Mädchen meiner Träume
but I can't ever sleep, so that's prolly why I never get her
Aber ich kann nie schlafen, deshalb bekomme ich sie wahrscheinlich nie
Still chasin' my dream while these niggas hate so much
Immer noch auf der Jagd nach meinem Traum, während diese Niggas so sehr hassen
Like, honestly bro, I just really don't get it
Ehrlich gesagt, Bruder, ich verstehe es einfach nicht
Still feel like I'm out here alone
Fühle mich immer noch, als wäre ich hier draußen alleine
Losin' friends back to back 'cause they thought that I was doin' different
Verliere Freunde hintereinander, weil sie dachten, dass ich anders mache
But fuck it, I really just stay out the way, I don't fuck with that nonsense
Aber scheiß drauf, ich halte mich wirklich aus dem Weg, ich mache keinen Unsinn
It's no good for business
Das ist nicht gut fürs Geschäft
I wanna be happy, but shit never work out, so maybe I'm just not cut out for commitment
Ich möchte glücklich sein, aber Scheiße klappt nie, also bin ich vielleicht einfach nicht für Verpflichtungen gemacht
But everything else in my life kinda good
Aber alles andere in meinem Leben ist irgendwie gut
wouldn't change anything, wouldn't want it no different
Würde nichts ändern, würde es nicht anders wollen
She just wanna party, she off of the molly
Sie will nur feiern, sie ist auf Molly
The Perky, the Xanny, it don't make no difference
Das Perky, das Xanny, es macht keinen Unterschied
Don't go back and forth, you want smoke?
Geh nicht hin und her, du willst Rauch?
This XD got a lisp
Diese XD hat einen Lispeln
Better run when that bitch get to spittin'
Besser rennen, wenn diese Schlampe anfängt zu spucken
We heard he got pounds, well okay
Wir haben gehört, er hat Pfund, na gut
We gon' run in his spot
Wir werden in seinen Spot rennen
Clean it out like we closin' a kitchen
Räumen Sie es aus, als würden wir eine Küche schließen
Told you this time it was different
Habe dir gesagt, dass es diesmal anders ist
Swear it's like you love goin' out, but the things that I did, you were high, don't listen
Schwöre, es ist so, als würdest du gerne ausgehen, aber die Dinge, die ich getan habe, du warst high, hör nicht zu
We both know I'm in the wrong and the sad part is you can't help but forgive me
Wir beide wissen, dass ich im Unrecht bin und der traurige Teil ist, du kannst nicht anders, als mir zu vergeben
And we back to the fightin' and fussin', what's really on your mind, girl? Is it
Und wir sind zurück zum Streiten und Nörgeln, was geht dir wirklich durch den Kopf, Mädchen? Ist es
The fact that we both wanted this so bad, but somehow we just can't get it
Die Tatsache, dass wir beide das so sehr wollten, aber irgendwie können wir es einfach nicht bekommen
All you really ask for is love, honesty and 99 percent of my attention
Alles, was du wirklich verlangst, ist Liebe, Ehrlichkeit und 99 Prozent meiner Aufmerksamkeit
And I can't even lie, everything that we had, goddamn, I miss it
Und ich kann nicht mal lügen, alles, was wir hatten, verdammt, ich vermisse es
It was gon' be me and you against the world, but now half of my world missin'
Es sollte ich und du gegen die Welt sein, aber jetzt fehlt die Hälfte meiner Welt
Can't even listen to this when it's night outside 'cause it's gon' hit different
Kann das nicht mal hören, wenn es draußen Nacht ist, weil es anders treffen wird
Yeah, that's your bitch, and she told me she love you
Sì, quella è la tua ragazza, e mi ha detto che ti ama
But sorry to tell you, bro, I hit it better
Ma mi dispiace dirtelo, fratello, io l'ho colpita meglio
She lovin' the Benz, yeah, it's white on the outside
Le piace la Benz, sì, è bianca fuori
It's brown on the inside, my seats made of leather
È marrone dentro, i miei sedili sono di pelle
My momma just called me, she said that she worried
Mia mamma mi ha appena chiamato, ha detto che è preoccupata
I told her, "Don't worry, ma, I'm doing better"
Le ho detto, "Non preoccuparti, mamma, sto meglio"
I wanted this one girl, but shit didn't go as expected
Volevo questa ragazza, ma le cose non sono andate come previsto
So fuck it, I had to forget her
Quindi che cavolo, ho dovuto dimenticarla
I'm still the same nigga you would've met ten years ago
Sono ancora lo stesso negro che avresti incontrato dieci anni fa
only difference is now I got cheddar
l'unica differenza è che ora ho del denaro
Still got a lil' somethin' for this one girl I met like 2 years ago
Ho ancora un po' di qualcosa per questa ragazza che ho conosciuto come 2 anni fa
but she could prolly do better
ma probabilmente lei potrebbe fare meglio
I had too much pride, couldn't put it aside
Avevo troppo orgoglio, non potevo metterlo da parte
now she feel like without me her life gon' be better
ora lei sente che senza di me la sua vita sarà migliore
Still chasin' the girl of my dreams
Ancora inseguendo la ragazza dei miei sogni
but I can't ever sleep, so that's prolly why I never get her
ma non riesco mai a dormire, quindi probabilmente è per questo che non la ottengo mai
Still chasin' my dream while these niggas hate so much
Ancora inseguendo il mio sogno mentre questi negri odiano così tanto
Like, honestly bro, I just really don't get it
Tipo, onestamente fratello, non lo capisco davvero
Still feel like I'm out here alone
Mi sento ancora come se fossi qui da solo
Losin' friends back to back 'cause they thought that I was doin' different
Perdendo amici uno dopo l'altro perché pensavano che stessi facendo diversamente
But fuck it, I really just stay out the way, I don't fuck with that nonsense
Ma che cavolo, mi tengo davvero fuori dai guai, non mi interessa quella sciocchezza
It's no good for business
Non è buono per gli affari
I wanna be happy, but shit never work out, so maybe I'm just not cut out for commitment
Voglio essere felice, ma le cose non funzionano mai, quindi forse non sono tagliato per l'impegno
But everything else in my life kinda good
Ma tutto il resto nella mia vita è abbastanza buono
wouldn't change anything, wouldn't want it no different
non cambierei nulla, non vorrei che fosse diverso
She just wanna party, she off of the molly
Lei vuole solo fare festa, è fuori di molly
The Perky, the Xanny, it don't make no difference
Il Perky, il Xanny, non fa alcuna differenza
Don't go back and forth, you want smoke?
Non vai avanti e indietro, vuoi fumo?
This XD got a lisp
Questo XD ha un difetto di pronuncia
Better run when that bitch get to spittin'
Meglio correre quando quella cagna inizia a sputare
We heard he got pounds, well okay
Abbiamo sentito che ha delle libbre, beh ok
We gon' run in his spot
Andremo a correre nel suo posto
Clean it out like we closin' a kitchen
Pulirlo come se stessimo chiudendo una cucina
Told you this time it was different
Ti ho detto che questa volta era diverso
Swear it's like you love goin' out, but the things that I did, you were high, don't listen
Giuro che è come se ti piacesse uscire, ma le cose che ho fatto, eri alta, non ascolti
We both know I'm in the wrong and the sad part is you can't help but forgive me
Sappiamo entrambi che sono nel torto e la parte triste è che non puoi fare a meno di perdonarmi
And we back to the fightin' and fussin', what's really on your mind, girl? Is it
E torniamo a litigare e a discutere, cosa hai davvero in mente, ragazza? È
The fact that we both wanted this so bad, but somehow we just can't get it
Il fatto che entrambi volevamo così tanto questo, ma in qualche modo non riusciamo a ottenerlo
All you really ask for is love, honesty and 99 percent of my attention
Tutto quello che chiedi davvero è amore, onestà e il 99 percento della mia attenzione
And I can't even lie, everything that we had, goddamn, I miss it
E non posso nemmeno mentire, tutto quello che avevamo, dannazione, mi manca
It was gon' be me and you against the world, but now half of my world missin'
Doveva essere io e te contro il mondo, ma ora metà del mio mondo manca
Can't even listen to this when it's night outside 'cause it's gon' hit different
Non riesco nemmeno ad ascoltare questo quando è notte fuori perché colpirà diversamente

Curiosidades sobre la música Still The Same del Autumn!

¿Quién compuso la canción “Still The Same” de Autumn!?
La canción “Still The Same” de Autumn! fue compuesta por Benjamin Phillips.

Músicas más populares de Autumn!

Otros artistas de Gothic rock