Quinto Andar

HENRIQUE REGENOLD MARTINS, PEDRO SERRANO PIMENTA

Letra Traducción

É que eu hoje acordei e reparei quando olhei na janela
Que o céu 'tava mais bonito, hoje eu sonhei com ela
Meiga e muito, mas muito, mas muito mais forte do que aparenta
Mexendo comigo
Com seu pouco mais de um metro e cinquenta

Pequena me espera só mais um segundo
Aí que eu quero te olhar
Como de costume
Já 'tou apertando o botão do quinto andar
Então vê se escuta com seu coração
Que vai ser bem melhor
Porque o que eu quero dizer
Pra você eu canto em tom maior

Mando até parar meu samba, eu faço o samba parar
E a batucada cala só pra te ver passar
Mando até parar meu samba, eu faço o samba parar
E a batucada cala só pra te ver passar

Mando até parar meu samba, eu faço o samba parar
E a batucada cala só pra te ver passar
Mando até parar meu samba, eu faço o samba parar
E a batucada cala, é

Sente o balanço

Ela é pequenininha, toda risonha
Cem por cento alto astral
É daquelas meninas que quando tu sonha
Não quer acordar no final
Vem perguntando e quer que eu responda
E eu sei que vou ceder
Mão no cabelo, cheia de onda
Pra me convencer

Mas eu não nego que eu fui moleque
Nem por meio segundo
É uma velha mania que desde pivete
Eu tenho de abraçar o mundo
Vivo aprendendo contigo, baixinha, e eu sei que é diferente
Sinto a energia bem mais positiva quando tu 'tá presente

Mando até parar meu samba, eu faço o samba parar
E a batucada cala só pra te ver passar
Mando até parar meu samba, eu faço o samba parar
E a batucada cala só pra te ver passar

Mando até parar meu samba, eu faço o samba parar
E a batucada cala só pra te ver passar
Mando até parar meu samba, eu faço o samba parar
E a batucada cala, só pra te ver passar

Quer parar, eu faço o samba parar
E a batucada cala só pra te ver passar
Mando até parar meu samba, eu faço o samba parar
E a batucada cala só pra te ver passar

Mando até parar meu samba, eu faço o samba parar
E a batucada cala só pra te ver passar
Mando até parar meu samba, eu faço o samba parar
E a batucada cala

É que eu hoje acordei e reparei quando olhei na janela
Es que hoy me desperté y me di cuenta cuando miré por la ventana
Que o céu 'tava mais bonito, hoje eu sonhei com ela
Que el cielo estaba más bonito, hoy soñé con ella
Meiga e muito, mas muito, mas muito mais forte do que aparenta
Dulce y mucho, pero mucho, pero mucho más fuerte de lo que parece
Mexendo comigo
Jugando conmigo
Com seu pouco mais de um metro e cinquenta
Con su poco más de un metro y cincuenta
Pequena me espera só mais um segundo
Pequeña, espérame solo un segundo más
Aí que eu quero te olhar
Ahí es donde quiero mirarte
Como de costume
Como de costumbre
Já 'tou apertando o botão do quinto andar
Ya estoy presionando el botón del quinto piso
Então vê se escuta com seu coração
Así que escucha con tu corazón
Que vai ser bem melhor
Será mucho mejor
Porque o que eu quero dizer
Porque lo que quiero decir
Pra você eu canto em tom maior
Para ti, lo canto en tono mayor
Mando até parar meu samba, eu faço o samba parar
Hago hasta parar mi samba, hago que la samba pare
E a batucada cala só pra te ver passar
Y el batuque se calla solo para verte pasar
Mando até parar meu samba, eu faço o samba parar
Hago hasta parar mi samba, hago que la samba pare
E a batucada cala só pra te ver passar
Y el batuque se calla solo para verte pasar
Mando até parar meu samba, eu faço o samba parar
Hago hasta parar mi samba, hago que la samba pare
E a batucada cala só pra te ver passar
Y el batuque se calla solo para verte pasar
Mando até parar meu samba, eu faço o samba parar
Hago hasta parar mi samba, hago que la samba pare
E a batucada cala, é
Y el batuque se calla, sí
Sente o balanço
Siente el balanceo
Ela é pequenininha, toda risonha
Ella es pequeñita, siempre sonriente
Cem por cento alto astral
Cien por ciento de buen humor
É daquelas meninas que quando tu sonha
Es de esas chicas que cuando sueñas
Não quer acordar no final
No quieres despertar al final
Vem perguntando e quer que eu responda
Viene preguntando y quiere que yo responda
E eu sei que vou ceder
Y sé que voy a ceder
Mão no cabelo, cheia de onda
Mano en el cabello, llena de ondas
Pra me convencer
Para convencerme
Mas eu não nego que eu fui moleque
Pero no niego que fui un niño
Nem por meio segundo
Ni por medio segundo
É uma velha mania que desde pivete
Es una vieja manía que desde pequeño
Eu tenho de abraçar o mundo
Tengo de abrazar el mundo
Vivo aprendendo contigo, baixinha, e eu sei que é diferente
Vivo aprendiendo contigo, bajita, y sé que es diferente
Sinto a energia bem mais positiva quando tu 'tá presente
Siento la energía mucho más positiva cuando estás presente
Mando até parar meu samba, eu faço o samba parar
Hago hasta parar mi samba, hago que la samba pare
E a batucada cala só pra te ver passar
Y el batuque se calla solo para verte pasar
Mando até parar meu samba, eu faço o samba parar
Hago hasta parar mi samba, hago que la samba pare
E a batucada cala só pra te ver passar
Y el batuque se calla solo para verte pasar
Mando até parar meu samba, eu faço o samba parar
Hago hasta parar mi samba, hago que la samba pare
E a batucada cala só pra te ver passar
Y el batuque se calla solo para verte pasar
Mando até parar meu samba, eu faço o samba parar
Hago hasta parar mi samba, hago que la samba pare
E a batucada cala, só pra te ver passar
Y el batuque se calla, solo para verte pasar
Quer parar, eu faço o samba parar
Quieres parar, hago que la samba pare
E a batucada cala só pra te ver passar
Y el batuque se calla solo para verte pasar
Mando até parar meu samba, eu faço o samba parar
Hago hasta parar mi samba, hago que la samba pare
E a batucada cala só pra te ver passar
Y el batuque se calla solo para verte pasar
Mando até parar meu samba, eu faço o samba parar
Hago hasta parar mi samba, hago que la samba pare
E a batucada cala só pra te ver passar
Y el batuque se calla solo para verte pasar
Mando até parar meu samba, eu faço o samba parar
Hago hasta parar mi samba, hago que la samba pare
E a batucada cala
Y el batuque se calla
É que eu hoje acordei e reparei quando olhei na janela
It's just that I woke up today and noticed when I looked out the window
Que o céu 'tava mais bonito, hoje eu sonhei com ela
That the sky was prettier, today I dreamed of her
Meiga e muito, mas muito, mas muito mais forte do que aparenta
Sweet and much, but much, but much stronger than she seems
Mexendo comigo
Messing with me
Com seu pouco mais de um metro e cinquenta
With her little more than one meter and fifty
Pequena me espera só mais um segundo
Little one, wait for me just one more second
Aí que eu quero te olhar
That's when I want to look at you
Como de costume
As usual
Já 'tou apertando o botão do quinto andar
I'm already pressing the button for the fifth floor
Então vê se escuta com seu coração
So listen with your heart
Que vai ser bem melhor
It will be much better
Porque o que eu quero dizer
Because what I want to say
Pra você eu canto em tom maior
To you I sing in a higher key
Mando até parar meu samba, eu faço o samba parar
I even make my samba stop, I make the samba stop
E a batucada cala só pra te ver passar
And the drumming quiets just to see you pass
Mando até parar meu samba, eu faço o samba parar
I even make my samba stop, I make the samba stop
E a batucada cala só pra te ver passar
And the drumming quiets just to see you pass
Mando até parar meu samba, eu faço o samba parar
I even make my samba stop, I make the samba stop
E a batucada cala só pra te ver passar
And the drumming quiets just to see you pass
Mando até parar meu samba, eu faço o samba parar
I even make my samba stop, I make the samba stop
E a batucada cala, é
And the drumming quiets, yes
Sente o balanço
Feel the sway
Ela é pequenininha, toda risonha
She is tiny, always smiling
Cem por cento alto astral
One hundred percent high spirits
É daquelas meninas que quando tu sonha
She's one of those girls that when you dream
Não quer acordar no final
You don't want to wake up in the end
Vem perguntando e quer que eu responda
She comes asking and wants me to answer
E eu sei que vou ceder
And I know I will give in
Mão no cabelo, cheia de onda
Hand in hair, full of waves
Pra me convencer
To convince me
Mas eu não nego que eu fui moleque
But I don't deny that I was a kid
Nem por meio segundo
Not even for half a second
É uma velha mania que desde pivete
It's an old habit that since I was a kid
Eu tenho de abraçar o mundo
I have to embrace the world
Vivo aprendendo contigo, baixinha, e eu sei que é diferente
I live learning from you, shorty, and I know it's different
Sinto a energia bem mais positiva quando tu 'tá presente
I feel the energy much more positive when you're present
Mando até parar meu samba, eu faço o samba parar
I even make my samba stop, I make the samba stop
E a batucada cala só pra te ver passar
And the drumming quiets just to see you pass
Mando até parar meu samba, eu faço o samba parar
I even make my samba stop, I make the samba stop
E a batucada cala só pra te ver passar
And the drumming quiets just to see you pass
Mando até parar meu samba, eu faço o samba parar
I even make my samba stop, I make the samba stop
E a batucada cala só pra te ver passar
And the drumming quiets just to see you pass
Mando até parar meu samba, eu faço o samba parar
I even make my samba stop, I make the samba stop
E a batucada cala, só pra te ver passar
And the drumming quiets, just to see you pass
Quer parar, eu faço o samba parar
You want to stop, I make the samba stop
E a batucada cala só pra te ver passar
And the drumming quiets just to see you pass
Mando até parar meu samba, eu faço o samba parar
I even make my samba stop, I make the samba stop
E a batucada cala só pra te ver passar
And the drumming quiets just to see you pass
Mando até parar meu samba, eu faço o samba parar
I even make my samba stop, I make the samba stop
E a batucada cala só pra te ver passar
And the drumming quiets just to see you pass
Mando até parar meu samba, eu faço o samba parar
I even make my samba stop, I make the samba stop
E a batucada cala
And the drumming quiets
É que eu hoje acordei e reparei quando olhei na janela
C'est que je me suis réveillé aujourd'hui et j'ai remarqué quand j'ai regardé par la fenêtre
Que o céu 'tava mais bonito, hoje eu sonhei com ela
Que le ciel était plus beau, aujourd'hui j'ai rêvé d'elle
Meiga e muito, mas muito, mas muito mais forte do que aparenta
Douce et très, mais très, mais très plus forte qu'elle ne le semble
Mexendo comigo
Elle me trouble
Com seu pouco mais de um metro e cinquenta
Avec son peu plus d'un mètre cinquante
Pequena me espera só mais um segundo
Petite, attends-moi juste une seconde
Aí que eu quero te olhar
C'est là que je veux te regarder
Como de costume
Comme d'habitude
Já 'tou apertando o botão do quinto andar
Je suis déjà en train d'appuyer sur le bouton du cinquième étage
Então vê se escuta com seu coração
Alors écoute avec ton cœur
Que vai ser bem melhor
Ce sera bien mieux
Porque o que eu quero dizer
Parce que ce que je veux te dire
Pra você eu canto em tom maior
Je te le chante en ton majeur
Mando até parar meu samba, eu faço o samba parar
Je fais même arrêter mon samba, je fais le samba s'arrêter
E a batucada cala só pra te ver passar
Et le batucada se tait juste pour te voir passer
Mando até parar meu samba, eu faço o samba parar
Je fais même arrêter mon samba, je fais le samba s'arrêter
E a batucada cala só pra te ver passar
Et le batucada se tait juste pour te voir passer
Mando até parar meu samba, eu faço o samba parar
Je fais même arrêter mon samba, je fais le samba s'arrêter
E a batucada cala só pra te ver passar
Et le batucada se tait juste pour te voir passer
Mando até parar meu samba, eu faço o samba parar
Je fais même arrêter mon samba, je fais le samba s'arrêter
E a batucada cala, é
Et le batucada se tait, oui
Sente o balanço
Sens le rythme
Ela é pequenininha, toda risonha
Elle est toute petite, toujours souriante
Cem por cento alto astral
Cent pour cent de bonne humeur
É daquelas meninas que quando tu sonha
C'est une de ces filles dont tu rêves
Não quer acordar no final
Et que tu ne veux pas réveiller à la fin
Vem perguntando e quer que eu responda
Elle vient poser des questions et veut que je réponde
E eu sei que vou ceder
Et je sais que je vais céder
Mão no cabelo, cheia de onda
Main dans les cheveux, pleine de vagues
Pra me convencer
Pour me convaincre
Mas eu não nego que eu fui moleque
Mais je ne nie pas que j'ai été un gamin
Nem por meio segundo
Même pour une demi-seconde
É uma velha mania que desde pivete
C'est une vieille habitude que depuis gamin
Eu tenho de abraçar o mundo
J'ai d'embrasser le monde
Vivo aprendendo contigo, baixinha, e eu sei que é diferente
Je vis en apprenant de toi, petite, et je sais que c'est différent
Sinto a energia bem mais positiva quando tu 'tá presente
Je sens l'énergie beaucoup plus positive quand tu es présente
Mando até parar meu samba, eu faço o samba parar
Je fais même arrêter mon samba, je fais le samba s'arrêter
E a batucada cala só pra te ver passar
Et le batucada se tait juste pour te voir passer
Mando até parar meu samba, eu faço o samba parar
Je fais même arrêter mon samba, je fais le samba s'arrêter
E a batucada cala só pra te ver passar
Et le batucada se tait juste pour te voir passer
Mando até parar meu samba, eu faço o samba parar
Je fais même arrêter mon samba, je fais le samba s'arrêter
E a batucada cala só pra te ver passar
Et le batucada se tait juste pour te voir passer
Mando até parar meu samba, eu faço o samba parar
Je fais même arrêter mon samba, je fais le samba s'arrêter
E a batucada cala, só pra te ver passar
Et le batucada se tait, juste pour te voir passer
Quer parar, eu faço o samba parar
Tu veux arrêter, je fais le samba s'arrêter
E a batucada cala só pra te ver passar
Et le batucada se tait juste pour te voir passer
Mando até parar meu samba, eu faço o samba parar
Je fais même arrêter mon samba, je fais le samba s'arrêter
E a batucada cala só pra te ver passar
Et le batucada se tait juste pour te voir passer
Mando até parar meu samba, eu faço o samba parar
Je fais même arrêter mon samba, je fais le samba s'arrêter
E a batucada cala só pra te ver passar
Et le batucada se tait juste pour te voir passer
Mando até parar meu samba, eu faço o samba parar
Je fais même arrêter mon samba, je fais le samba s'arrêter
E a batucada cala
Et le batucada se tait
É que eu hoje acordei e reparei quando olhei na janela
Denn heute bin ich aufgewacht und habe bemerkt, als ich aus dem Fenster schaute
Que o céu 'tava mais bonito, hoje eu sonhei com ela
Dass der Himmel schöner war, heute habe ich von ihr geträumt
Meiga e muito, mas muito, mas muito mais forte do que aparenta
Sanft und sehr, aber sehr, aber sehr stärker als sie scheint
Mexendo comigo
Sie bewegt etwas in mir
Com seu pouco mais de um metro e cinquenta
Mit ihrer etwas mehr als einem Meter und fünfzig
Pequena me espera só mais um segundo
Kleine, warte nur noch eine Sekunde auf mich
Aí que eu quero te olhar
Dann möchte ich dich ansehen
Como de costume
Wie gewohnt
Já 'tou apertando o botão do quinto andar
Ich drücke bereits den Knopf für den fünften Stock
Então vê se escuta com seu coração
Also hör mit deinem Herzen zu
Que vai ser bem melhor
Es wird viel besser sein
Porque o que eu quero dizer
Denn was ich dir sagen will
Pra você eu canto em tom maior
Sing ich für dich in einer höheren Tonlage
Mando até parar meu samba, eu faço o samba parar
Ich lasse sogar meinen Samba stoppen, ich bringe den Samba zum Stillstand
E a batucada cala só pra te ver passar
Und die Trommeln schweigen nur, um dich vorbeigehen zu sehen
Mando até parar meu samba, eu faço o samba parar
Ich lasse sogar meinen Samba stoppen, ich bringe den Samba zum Stillstand
E a batucada cala só pra te ver passar
Und die Trommeln schweigen nur, um dich vorbeigehen zu sehen
Mando até parar meu samba, eu faço o samba parar
Ich lasse sogar meinen Samba stoppen, ich bringe den Samba zum Stillstand
E a batucada cala só pra te ver passar
Und die Trommeln schweigen nur, um dich vorbeigehen zu sehen
Mando até parar meu samba, eu faço o samba parar
Ich lasse sogar meinen Samba stoppen, ich bringe den Samba zum Stillstand
E a batucada cala, é
Und die Trommeln schweigen, ja
Sente o balanço
Spüre den Rhythmus
Ela é pequenininha, toda risonha
Sie ist klein, immer lächelnd
Cem por cento alto astral
Hundert Prozent gute Laune
É daquelas meninas que quando tu sonha
Sie ist eines dieser Mädchen, von denen du träumst
Não quer acordar no final
Und am Ende nicht aufwachen willst
Vem perguntando e quer que eu responda
Sie kommt und stellt Fragen und will, dass ich antworte
E eu sei que vou ceder
Und ich weiß, dass ich nachgeben werde
Mão no cabelo, cheia de onda
Hand im Haar, voller Welle
Pra me convencer
Um mich zu überzeugen
Mas eu não nego que eu fui moleque
Aber ich leugne nicht, dass ich ein Kind war
Nem por meio segundo
Nicht einmal für eine halbe Sekunde
É uma velha mania que desde pivete
Es ist eine alte Angewohnheit, die ich seit meiner Kindheit habe
Eu tenho de abraçar o mundo
Ich umarme die Welt
Vivo aprendendo contigo, baixinha, e eu sei que é diferente
Ich lerne ständig von dir, Kleine, und ich weiß, es ist anders
Sinto a energia bem mais positiva quando tu 'tá presente
Ich spüre die Energie viel positiver, wenn du anwesend bist
Mando até parar meu samba, eu faço o samba parar
Ich lasse sogar meinen Samba stoppen, ich bringe den Samba zum Stillstand
E a batucada cala só pra te ver passar
Und die Trommeln schweigen nur, um dich vorbeigehen zu sehen
Mando até parar meu samba, eu faço o samba parar
Ich lasse sogar meinen Samba stoppen, ich bringe den Samba zum Stillstand
E a batucada cala só pra te ver passar
Und die Trommeln schweigen nur, um dich vorbeigehen zu sehen
Mando até parar meu samba, eu faço o samba parar
Ich lasse sogar meinen Samba stoppen, ich bringe den Samba zum Stillstand
E a batucada cala só pra te ver passar
Und die Trommeln schweigen nur, um dich vorbeigehen zu sehen
Mando até parar meu samba, eu faço o samba parar
Ich lasse sogar meinen Samba stoppen, ich bringe den Samba zum Stillstand
E a batucada cala, só pra te ver passar
Und die Trommeln schweigen, nur um dich vorbeigehen zu sehen
Quer parar, eu faço o samba parar
Willst du aufhören, ich bringe den Samba zum Stillstand
E a batucada cala só pra te ver passar
Und die Trommeln schweigen nur, um dich vorbeigehen zu sehen
Mando até parar meu samba, eu faço o samba parar
Ich lasse sogar meinen Samba stoppen, ich bringe den Samba zum Stillstand
E a batucada cala só pra te ver passar
Und die Trommeln schweigen nur, um dich vorbeigehen zu sehen
Mando até parar meu samba, eu faço o samba parar
Ich lasse sogar meinen Samba stoppen, ich bringe den Samba zum Stillstand
E a batucada cala só pra te ver passar
Und die Trommeln schweigen nur, um dich vorbeigehen zu sehen
Mando até parar meu samba, eu faço o samba parar
Ich lasse sogar meinen Samba stoppen, ich bringe den Samba zum Stillstand
E a batucada cala
Und die Trommeln schweigen
É que eu hoje acordei e reparei quando olhei na janela
È che oggi mi sono svegliato e ho notato quando ho guardato fuori dalla finestra
Que o céu 'tava mais bonito, hoje eu sonhei com ela
Che il cielo era più bello, oggi ho sognato lei
Meiga e muito, mas muito, mas muito mais forte do que aparenta
Dolce e molto, ma molto, ma molto più forte di quanto sembri
Mexendo comigo
Mi sta facendo impazzire
Com seu pouco mais de um metro e cinquenta
Con il suo poco più di un metro e cinquanta
Pequena me espera só mais um segundo
Piccola, aspettami solo un altro secondo
Aí que eu quero te olhar
Lì voglio guardarti
Como de costume
Come al solito
Já 'tou apertando o botão do quinto andar
Sto già premendo il pulsante del quinto piano
Então vê se escuta com seu coração
Allora ascolta con il tuo cuore
Que vai ser bem melhor
Sarà molto meglio
Porque o que eu quero dizer
Perché quello che voglio dirti
Pra você eu canto em tom maior
A te canto in tono maggiore
Mando até parar meu samba, eu faço o samba parar
Faccio addirittura fermare il mio samba, faccio fermare il samba
E a batucada cala só pra te ver passar
E il battito si zittisce solo per vederti passare
Mando até parar meu samba, eu faço o samba parar
Faccio addirittura fermare il mio samba, faccio fermare il samba
E a batucada cala só pra te ver passar
E il battito si zittisce solo per vederti passare
Mando até parar meu samba, eu faço o samba parar
Faccio addirittura fermare il mio samba, faccio fermare il samba
E a batucada cala só pra te ver passar
E il battito si zittisce solo per vederti passare
Mando até parar meu samba, eu faço o samba parar
Faccio addirittura fermare il mio samba, faccio fermare il samba
E a batucada cala, é
E il battito si zittisce, è
Sente o balanço
Senti il ritmo
Ela é pequenininha, toda risonha
Lei è piccolina, sempre sorridente
Cem por cento alto astral
Centopercento di buon umore
É daquelas meninas que quando tu sonha
È una di quelle ragazze che quando sogni
Não quer acordar no final
Non vuoi svegliarti alla fine
Vem perguntando e quer que eu responda
Viene a chiedere e vuole che io risponda
E eu sei que vou ceder
E so che cederò
Mão no cabelo, cheia de onda
Mano nei capelli, piena di onde
Pra me convencer
Per convincermi
Mas eu não nego que eu fui moleque
Ma non nego che sono stato un ragazzino
Nem por meio segundo
Nemmeno per mezzo secondo
É uma velha mania que desde pivete
È una vecchia abitudine che da quando ero un ragazzino
Eu tenho de abraçar o mundo
Ho sempre voluto abbracciare il mondo
Vivo aprendendo contigo, baixinha, e eu sei que é diferente
Vivo imparando da te, piccolina, e so che è diverso
Sinto a energia bem mais positiva quando tu 'tá presente
Sento l'energia molto più positiva quando sei presente
Mando até parar meu samba, eu faço o samba parar
Faccio addirittura fermare il mio samba, faccio fermare il samba
E a batucada cala só pra te ver passar
E il battito si zittisce solo per vederti passare
Mando até parar meu samba, eu faço o samba parar
Faccio addirittura fermare il mio samba, faccio fermare il samba
E a batucada cala só pra te ver passar
E il battito si zittisce solo per vederti passare
Mando até parar meu samba, eu faço o samba parar
Faccio addirittura fermare il mio samba, faccio fermare il samba
E a batucada cala só pra te ver passar
E il battito si zittisce solo per vederti passare
Mando até parar meu samba, eu faço o samba parar
Faccio addirittura fermare il mio samba, faccio fermare il samba
E a batucada cala, só pra te ver passar
E il battito si zittisce, solo per vederti passare
Quer parar, eu faço o samba parar
Vuoi fermare, faccio fermare il samba
E a batucada cala só pra te ver passar
E il battito si zittisce solo per vederti passare
Mando até parar meu samba, eu faço o samba parar
Faccio addirittura fermare il mio samba, faccio fermare il samba
E a batucada cala só pra te ver passar
E il battito si zittisce solo per vederti passare
Mando até parar meu samba, eu faço o samba parar
Faccio addirittura fermare il mio samba, faccio fermare il samba
E a batucada cala só pra te ver passar
E il battito si zittisce solo per vederti passare
Mando até parar meu samba, eu faço o samba parar
Faccio addirittura fermare il mio samba, faccio fermare il samba
E a batucada cala
E il battito si zittisce

Curiosidades sobre la música Quinto Andar del Atitude 67

¿Cuándo fue lanzada la canción “Quinto Andar” por Atitude 67?
La canción Quinto Andar fue lanzada en 2018, en el álbum “Atitude 67”.
¿Quién compuso la canción “Quinto Andar” de Atitude 67?
La canción “Quinto Andar” de Atitude 67 fue compuesta por HENRIQUE REGENOLD MARTINS, PEDRO SERRANO PIMENTA.

Músicas más populares de Atitude 67

Otros artistas de Pagode