Koda, Agrin Rahmani, Astrid Smeplass, Hilda Ellen Viktoria Stenmalm, Oliver Torshall, Vilma Franck
I know the second that you call me
Saying you need to be alone tonight
I know you're deep down and you're crawling
Not going anywhere, so why're you trying?
You push me away, you stupid to think that I would leave ya
(You know I can never leave ya)
If I could get in your head, I would make you see the way I see ya
(Make you see the way I see ya)
Hand on my heart, I'd die for you
Nobody can love you in the way I do
And when you're hurt I'm hurting too
In your darkest hour, I'll be there for you
Ooh, I'd die for you
Ooh (I, I'll never leave ya)
Ooh, I'm hurting too
In your darkest hour, I'll be there for you
Know everybody got their demons
Knock on your door, I'll never call you first
But I knew you and all your reasons
Did you forget we said "For better or worse"?
You're stupid to think something bad could never come between us
(You know I can never leave ya)
If I could get in your head, I would make you see the way I see ya
You know I can never leave ya
Hand on my heart, I'd die for you
Nobody can love you in the way I do
And when you're hurt I'm hurting too
In your darkest hour, I'll be there for you
Ooh, I'd die for you
Ooh (I, I'll never leave ya)
Ooh, I'm hurting too
In your darkest hour, I'll be there for you
(And I'll be there for you)
I know the second that you call me
Sé el segundo en que me llamas
Saying you need to be alone tonight
Diciendo que necesitas estar solo esta noche
I know you're deep down and you're crawling
Sé que estás muy abajo y te arrastras
Not going anywhere, so why're you trying?
No vas a ninguna parte, entonces ¿por qué lo intentas?
You push me away, you stupid to think that I would leave ya
Me alejas, eres estúpido al pensar que te dejaría
(You know I can never leave ya)
(Sabes que nunca puedo dejarte)
If I could get in your head, I would make you see the way I see ya
Si pudiera entrar en tu cabeza, te haría ver la forma en que te veo
(Make you see the way I see ya)
(Te haría ver la forma en que te veo)
Hand on my heart, I'd die for you
Mano en mi corazón, moriría por ti
Nobody can love you in the way I do
Nadie puede amarte de la manera en que yo lo hago
And when you're hurt I'm hurting too
Y cuando estás herido, yo también estoy herido
In your darkest hour, I'll be there for you
En tu hora más oscura, estaré allí para ti
Ooh, I'd die for you
Ooh, moriría por ti
Ooh (I, I'll never leave ya)
Ooh (Yo, nunca te dejaré)
Ooh, I'm hurting too
Ooh, también estoy herido
In your darkest hour, I'll be there for you
En tu hora más oscura, estaré allí para ti
Know everybody got their demons
Sé que todos tienen sus demonios
Knock on your door, I'll never call you first
Llamaré a tu puerta, nunca te llamaré primero
But I knew you and all your reasons
Pero te conocía y todas tus razones
Did you forget we said "For better or worse"?
¿Olvidaste que dijimos "Para mejor o para peor"?
You're stupid to think something bad could never come between us
Eres estúpido al pensar que algo malo nunca podría interponerse entre nosotros
(You know I can never leave ya)
(Sabes que nunca puedo dejarte)
If I could get in your head, I would make you see the way I see ya
Si pudiera entrar en tu cabeza, te haría ver la forma en que te veo
You know I can never leave ya
Sabes que nunca puedo dejarte
Hand on my heart, I'd die for you
Mano en mi corazón, moriría por ti
Nobody can love you in the way I do
Nadie puede amarte de la manera en que yo lo hago
And when you're hurt I'm hurting too
Y cuando estás herido, yo también estoy herido
In your darkest hour, I'll be there for you
En tu hora más oscura, estaré allí para ti
Ooh, I'd die for you
Ooh, moriría por ti
Ooh (I, I'll never leave ya)
Ooh (Yo, nunca te dejaré)
Ooh, I'm hurting too
Ooh, también estoy herido
In your darkest hour, I'll be there for you
En tu hora más oscura, estaré allí para ti
(And I'll be there for you)
(Y estaré allí para ti)
I know the second that you call me
Eu sei no segundo em que você me chama
Saying you need to be alone tonight
Dizendo que precisa ficar sozinho esta noite
I know you're deep down and you're crawling
Eu sei que você está profundamente abalado e rastejando
Not going anywhere, so why're you trying?
Não vai a lugar nenhum, então por que está tentando?
You push me away, you stupid to think that I would leave ya
Você me afasta, é estúpido pensar que eu te deixaria
(You know I can never leave ya)
(Você sabe que eu nunca poderia te deixar)
If I could get in your head, I would make you see the way I see ya
Se eu pudesse entrar na sua cabeça, eu faria você ver do jeito que eu te vejo
(Make you see the way I see ya)
(Faria você ver do jeito que eu te vejo)
Hand on my heart, I'd die for you
Mão no coração, eu morreria por você
Nobody can love you in the way I do
Ninguém pode te amar do jeito que eu amo
And when you're hurt I'm hurting too
E quando você está machucado, eu também estou
In your darkest hour, I'll be there for you
Na sua hora mais escura, estarei lá por você
Ooh, I'd die for you
Ooh, eu morreria por você
Ooh (I, I'll never leave ya)
Ooh (Eu, eu nunca te deixarei)
Ooh, I'm hurting too
Ooh, eu também estou machucado
In your darkest hour, I'll be there for you
Na sua hora mais escura, estarei lá por você
Know everybody got their demons
Sei que todos têm seus demônios
Knock on your door, I'll never call you first
Bato na sua porta, nunca te chamo primeiro
But I knew you and all your reasons
Mas eu conhecia você e todas as suas razões
Did you forget we said "For better or worse"?
Você esqueceu que dissemos "Na alegria e na tristeza"?
You're stupid to think something bad could never come between us
Você é estúpido ao pensar que algo ruim nunca poderia nos separar
(You know I can never leave ya)
(Você sabe que eu nunca poderia te deixar)
If I could get in your head, I would make you see the way I see ya
Se eu pudesse entrar na sua cabeça, eu faria você ver do jeito que eu te vejo
You know I can never leave ya
Você sabe que eu nunca poderia te deixar
Hand on my heart, I'd die for you
Mão no coração, eu morreria por você
Nobody can love you in the way I do
Ninguém pode te amar do jeito que eu amo
And when you're hurt I'm hurting too
E quando você está machucado, eu também estou
In your darkest hour, I'll be there for you
Na sua hora mais escura, estarei lá por você
Ooh, I'd die for you
Ooh, eu morreria por você
Ooh (I, I'll never leave ya)
Ooh (Eu, eu nunca te deixarei)
Ooh, I'm hurting too
Ooh, eu também estou machucado
In your darkest hour, I'll be there for you
Na sua hora mais escura, estarei lá por você
(And I'll be there for you)
(E eu estarei lá por você)
I know the second that you call me
Je sais la seconde où tu m'appelles
Saying you need to be alone tonight
Disant que tu as besoin d'être seul ce soir
I know you're deep down and you're crawling
Je sais que tu es au plus bas et que tu rampes
Not going anywhere, so why're you trying?
Tu ne vas nulle part, alors pourquoi essaies-tu?
You push me away, you stupid to think that I would leave ya
Tu me repousses, tu es stupide de penser que je te quitterais
(You know I can never leave ya)
(Tu sais que je ne peux jamais te quitter)
If I could get in your head, I would make you see the way I see ya
Si je pouvais entrer dans ta tête, je te ferais voir comme je te vois
(Make you see the way I see ya)
(Je te ferais voir comme je te vois)
Hand on my heart, I'd die for you
Main sur mon cœur, je mourrais pour toi
Nobody can love you in the way I do
Personne ne peut t'aimer comme je le fais
And when you're hurt I'm hurting too
Et quand tu es blessé, je souffre aussi
In your darkest hour, I'll be there for you
Dans ta plus sombre heure, je serai là pour toi
Ooh, I'd die for you
Ooh, je mourrais pour toi
Ooh (I, I'll never leave ya)
Ooh (Je, je ne te quitterai jamais)
Ooh, I'm hurting too
Ooh, je souffre aussi
In your darkest hour, I'll be there for you
Dans ta plus sombre heure, je serai là pour toi
Know everybody got their demons
Sache que tout le monde a ses démons
Knock on your door, I'll never call you first
Frappe à ta porte, je ne t'appellerai jamais en premier
But I knew you and all your reasons
Mais je te connaissais et toutes tes raisons
Did you forget we said "For better or worse"?
As-tu oublié que nous avons dit "Pour le meilleur et pour le pire"?
You're stupid to think something bad could never come between us
Tu es stupide de penser que quelque chose de mauvais ne pourrait jamais nous séparer
(You know I can never leave ya)
(Tu sais que je ne peux jamais te quitter)
If I could get in your head, I would make you see the way I see ya
Si je pouvais entrer dans ta tête, je te ferais voir comme je te vois
You know I can never leave ya
Tu sais que je ne peux jamais te quitter
Hand on my heart, I'd die for you
Main sur mon cœur, je mourrais pour toi
Nobody can love you in the way I do
Personne ne peut t'aimer comme je le fais
And when you're hurt I'm hurting too
Et quand tu es blessé, je souffre aussi
In your darkest hour, I'll be there for you
Dans ta plus sombre heure, je serai là pour toi
Ooh, I'd die for you
Ooh, je mourrais pour toi
Ooh (I, I'll never leave ya)
Ooh (Je, je ne te quitterai jamais)
Ooh, I'm hurting too
Ooh, je souffre aussi
In your darkest hour, I'll be there for you
Dans ta plus sombre heure, je serai là pour toi
(And I'll be there for you)
(Et je serai là pour toi)
I know the second that you call me
Ich weiß, in dem Moment, in dem du mich anrufst
Saying you need to be alone tonight
Sagend, du musst heute Nacht alleine sein
I know you're deep down and you're crawling
Ich weiß, du bist tief unten und kriechst
Not going anywhere, so why're you trying?
Gehst nirgendwohin, also warum versuchst du es?
You push me away, you stupid to think that I would leave ya
Du stößt mich weg, du bist dumm zu denken, dass ich dich verlassen würde
(You know I can never leave ya)
(Du weißt, ich kann dich nie verlassen)
If I could get in your head, I would make you see the way I see ya
Wenn ich in deinen Kopf kommen könnte, würde ich dich so sehen lassen, wie ich dich sehe
(Make you see the way I see ya)
(Lass dich so sehen, wie ich dich sehe)
Hand on my heart, I'd die for you
Hand auf meinem Herzen, ich würde für dich sterben
Nobody can love you in the way I do
Niemand kann dich so lieben, wie ich es tue
And when you're hurt I'm hurting too
Und wenn du verletzt bist, tut es mir auch weh
In your darkest hour, I'll be there for you
In deiner dunkelsten Stunde werde ich für dich da sein
Ooh, I'd die for you
Ooh, ich würde für dich sterben
Ooh (I, I'll never leave ya)
Ooh (Ich, ich werde dich nie verlassen)
Ooh, I'm hurting too
Ooh, es tut mir auch weh
In your darkest hour, I'll be there for you
In deiner dunkelsten Stunde werde ich für dich da sein
Know everybody got their demons
Weiß, dass jeder seine Dämonen hat
Knock on your door, I'll never call you first
Klopfe an deine Tür, ich werde dich nie zuerst anrufen
But I knew you and all your reasons
Aber ich kannte dich und all deine Gründe
Did you forget we said "For better or worse"?
Hast du vergessen, dass wir „In guten wie in schlechten Zeiten“ gesagt haben?
You're stupid to think something bad could never come between us
Du bist dumm zu denken, dass etwas Schlechtes uns nie trennen könnte
(You know I can never leave ya)
(Du weißt, ich kann dich nie verlassen)
If I could get in your head, I would make you see the way I see ya
Wenn ich in deinen Kopf kommen könnte, würde ich dich so sehen lassen, wie ich dich sehe
You know I can never leave ya
Du weißt, ich kann dich nie verlassen
Hand on my heart, I'd die for you
Hand auf meinem Herzen, ich würde für dich sterben
Nobody can love you in the way I do
Niemand kann dich so lieben, wie ich es tue
And when you're hurt I'm hurting too
Und wenn du verletzt bist, tut es mir auch weh
In your darkest hour, I'll be there for you
In deiner dunkelsten Stunde werde ich für dich da sein
Ooh, I'd die for you
Ooh, ich würde für dich sterben
Ooh (I, I'll never leave ya)
Ooh (Ich, ich werde dich nie verlassen)
Ooh, I'm hurting too
Ooh, es tut mir auch weh
In your darkest hour, I'll be there for you
In deiner dunkelsten Stunde werde ich für dich da sein
(And I'll be there for you)
(Und ich werde für dich da sein)
I know the second that you call me
So che nel momento in cui mi chiami
Saying you need to be alone tonight
Dicendo che hai bisogno di stare solo stasera
I know you're deep down and you're crawling
So che sei giù di morale e stai strisciando
Not going anywhere, so why're you trying?
Non vai da nessuna parte, quindi perché stai provando?
You push me away, you stupid to think that I would leave ya
Mi allontani, sei stupido a pensare che ti lascerei
(You know I can never leave ya)
(Sai che non potrei mai lasciarti)
If I could get in your head, I would make you see the way I see ya
Se potessi entrare nella tua testa, ti farei vedere come ti vedo
(Make you see the way I see ya)
(Ti farei vedere come ti vedo)
Hand on my heart, I'd die for you
Mano sul cuore, morirei per te
Nobody can love you in the way I do
Nessuno può amarti nel modo in cui lo faccio io
And when you're hurt I'm hurting too
E quando sei ferito, anch'io soffro
In your darkest hour, I'll be there for you
Nella tua ora più buia, sarò lì per te
Ooh, I'd die for you
Ooh, morirei per te
Ooh (I, I'll never leave ya)
Ooh (Io, io non ti lascerò mai)
Ooh, I'm hurting too
Ooh, anch'io sto soffrendo
In your darkest hour, I'll be there for you
Nella tua ora più buia, sarò lì per te
Know everybody got their demons
So che tutti hanno i loro demoni
Knock on your door, I'll never call you first
Bussa alla tua porta, non ti chiamerò mai per primo
But I knew you and all your reasons
Ma conoscevo te e tutte le tue ragioni
Did you forget we said "For better or worse"?
Hai dimenticato che abbiamo detto "Nel bene e nel male"?
You're stupid to think something bad could never come between us
Sei stupido a pensare che qualcosa di brutto non potrebbe mai venire tra di noi
(You know I can never leave ya)
(Sai che non potrei mai lasciarti)
If I could get in your head, I would make you see the way I see ya
Se potessi entrare nella tua testa, ti farei vedere come ti vedo
You know I can never leave ya
Sai che non potrei mai lasciarti
Hand on my heart, I'd die for you
Mano sul cuore, morirei per te
Nobody can love you in the way I do
Nessuno può amarti nel modo in cui lo faccio io
And when you're hurt I'm hurting too
E quando sei ferito, anch'io soffro
In your darkest hour, I'll be there for you
Nella tua ora più buia, sarò lì per te
Ooh, I'd die for you
Ooh, morirei per te
Ooh (I, I'll never leave ya)
Ooh (Io, io non ti lascerò mai)
Ooh, I'm hurting too
Ooh, anch'io sto soffrendo
In your darkest hour, I'll be there for you
Nella tua ora più buia, sarò lì per te
(And I'll be there for you)
(E sarò lì per te)