I've never wanted to be
What you want me to be
It's like I've lost myself in finding my way
I feel it creeping in
Patience is wearing thin
If I could help myself I would
But there's a part of me that roams
That belongs to the road and begs me to run
To run away from the world
To leave it all behind
To strip it away and see what's on the inside
So I'm facing my fears
And taking my time
To strip it away and see what's on the inside
I've always tried to be
What you needed from me
Along the way forgot who I am
I'm sorry for getting cold
And for pushing you away
It just feels like I'm falling and nobody's there
But there's a part of me that roams
That belongs to the road and begs me to run
To run away from the world
To leave it all behind
To strip it away and see what's on the inside
So I'm facing my fears
And taking my time
To strip it away and see what's on the inside
Oh-oh
To run away from the world (run away from the world)
To close my eyes and leap
To take the road less traveled to the unknown
To take the long way home (long way home)
And be wrong sometimes
To be like the wind and find out what's on the inside
Runaway from the world
And leave it all behind
Strip it away and see what's on the inside
(Run)
Runaway from the world
And leave it all behind
Strip it away and see what's on the inside
So I'm facing my fears
And taking my time
To strip it away and see what's on the inside
(Runaway from the world) runaway from the world
(Runaway from the world) leave it all behind
(Runaway from the world) runaway from the world
(Runaway from the world) leave it all behind
I've never wanted to be
Nunca he querido ser
What you want me to be
Lo que quieres que sea
It's like I've lost myself in finding my way
Es como si me hubiera perdido al encontrar mi camino
I feel it creeping in
Lo siento acercándose
Patience is wearing thin
La paciencia se está agotando
If I could help myself I would
Si pudiera ayudarme, lo haría
But there's a part of me that roams
Pero hay una parte de mí que vaga
That belongs to the road and begs me to run
Que pertenece a la carretera y me ruega que corra
To run away from the world
Para huir del mundo
To leave it all behind
Para dejarlo todo atrás
To strip it away and see what's on the inside
Para despojarlo y ver lo que hay en el interior
So I'm facing my fears
Así que estoy enfrentando mis miedos
And taking my time
Y tomando mi tiempo
To strip it away and see what's on the inside
Para despojarlo y ver lo que hay en el interior
I've always tried to be
Siempre he intentado ser
What you needed from me
Lo que necesitabas de mí
Along the way forgot who I am
En el camino olvidé quién soy
I'm sorry for getting cold
Lo siento por enfriarme
And for pushing you away
Y por alejarte
It just feels like I'm falling and nobody's there
Solo siento que estoy cayendo y no hay nadie allí
But there's a part of me that roams
Pero hay una parte de mí que vaga
That belongs to the road and begs me to run
Que pertenece a la carretera y me ruega que corra
To run away from the world
Para huir del mundo
To leave it all behind
Para dejarlo todo atrás
To strip it away and see what's on the inside
Para despojarlo y ver lo que hay en el interior
So I'm facing my fears
Así que estoy enfrentando mis miedos
And taking my time
Y tomando mi tiempo
To strip it away and see what's on the inside
Para despojarlo y ver lo que hay en el interior
Oh-oh
Oh-oh
To run away from the world (run away from the world)
Para huir del mundo (huye del mundo)
To close my eyes and leap
Para cerrar mis ojos y saltar
To take the road less traveled to the unknown
Para tomar el camino menos transitado hacia lo desconocido
To take the long way home (long way home)
Para tomar el camino largo a casa (camino largo a casa)
And be wrong sometimes
Y equivocarme a veces
To be like the wind and find out what's on the inside
Para ser como el viento y descubrir lo que hay en el interior
Runaway from the world
Huye del mundo
And leave it all behind
Y déjalo todo atrás
Strip it away and see what's on the inside
Despojarlo y ver lo que hay en el interior
(Run)
(Corre)
Runaway from the world
Huye del mundo
And leave it all behind
Y déjalo todo atrás
Strip it away and see what's on the inside
Despojarlo y ver lo que hay en el interior
So I'm facing my fears
Así que estoy enfrentando mis miedos
And taking my time
Y tomando mi tiempo
To strip it away and see what's on the inside
Para despojarlo y ver lo que hay en el interior
(Runaway from the world) runaway from the world
(Huye del mundo) huye del mundo
(Runaway from the world) leave it all behind
(Huye del mundo) déjalo todo atrás
(Runaway from the world) runaway from the world
(Huye del mundo) huye del mundo
(Runaway from the world) leave it all behind
(Huye del mundo) déjalo todo atrás
I've never wanted to be
Eu nunca quis ser
What you want me to be
O que você quer que eu seja
It's like I've lost myself in finding my way
É como se eu tivesse me perdido ao encontrar meu caminho
I feel it creeping in
Eu sinto isso se infiltrando
Patience is wearing thin
A paciência está se esgotando
If I could help myself I would
Se eu pudesse me ajudar, eu o faria
But there's a part of me that roams
Mas há uma parte de mim que vagueia
That belongs to the road and begs me to run
Que pertence à estrada e me implora para correr
To run away from the world
Para fugir do mundo
To leave it all behind
Para deixar tudo para trás
To strip it away and see what's on the inside
Para despir tudo e ver o que está por dentro
So I'm facing my fears
Então estou enfrentando meus medos
And taking my time
E tomando meu tempo
To strip it away and see what's on the inside
Para despir tudo e ver o que está por dentro
I've always tried to be
Eu sempre tentei ser
What you needed from me
O que você precisava de mim
Along the way forgot who I am
Ao longo do caminho esqueci quem eu sou
I'm sorry for getting cold
Desculpe por ficar frio
And for pushing you away
E por te afastar
It just feels like I'm falling and nobody's there
Apenas parece que estou caindo e ninguém está lá
But there's a part of me that roams
Mas há uma parte de mim que vagueia
That belongs to the road and begs me to run
Que pertence à estrada e me implora para correr
To run away from the world
Para fugir do mundo
To leave it all behind
Para deixar tudo para trás
To strip it away and see what's on the inside
Para despir tudo e ver o que está por dentro
So I'm facing my fears
Então estou enfrentando meus medos
And taking my time
E tomando meu tempo
To strip it away and see what's on the inside
Para despir tudo e ver o que está por dentro
Oh-oh
Oh-oh
To run away from the world (run away from the world)
Para fugir do mundo (fugir do mundo)
To close my eyes and leap
Para fechar meus olhos e saltar
To take the road less traveled to the unknown
Para pegar a estrada menos percorrida para o desconhecido
To take the long way home (long way home)
Para pegar o caminho mais longo para casa (caminho mais longo para casa)
And be wrong sometimes
E estar errado às vezes
To be like the wind and find out what's on the inside
Para ser como o vento e descobrir o que está por dentro
Runaway from the world
Fugir do mundo
And leave it all behind
E deixar tudo para trás
Strip it away and see what's on the inside
Despir tudo e ver o que está por dentro
(Run)
(Correr)
Runaway from the world
Fugir do mundo
And leave it all behind
E deixar tudo para trás
Strip it away and see what's on the inside
Despir tudo e ver o que está por dentro
So I'm facing my fears
Então estou enfrentando meus medos
And taking my time
E tomando meu tempo
To strip it away and see what's on the inside
Para despir tudo e ver o que está por dentro
(Runaway from the world) runaway from the world
(Fugir do mundo) fugir do mundo
(Runaway from the world) leave it all behind
(Fugir do mundo) deixar tudo para trás
(Runaway from the world) runaway from the world
(Fugir do mundo) fugir do mundo
(Runaway from the world) leave it all behind
(Fugir do mundo) deixar tudo para trás
I've never wanted to be
Je n'ai jamais voulu être
What you want me to be
Ce que tu veux que je sois
It's like I've lost myself in finding my way
C'est comme si je m'étais perdu en cherchant mon chemin
I feel it creeping in
Je le sens s'insinuer
Patience is wearing thin
La patience s'amenuise
If I could help myself I would
Si je pouvais m'aider, je le ferais
But there's a part of me that roams
Mais il y a une partie de moi qui erre
That belongs to the road and begs me to run
Qui appartient à la route et me supplie de courir
To run away from the world
Pour fuir le monde
To leave it all behind
Pour tout laisser derrière
To strip it away and see what's on the inside
Pour tout dénuder et voir ce qui se trouve à l'intérieur
So I'm facing my fears
Alors je fais face à mes peurs
And taking my time
Et je prends mon temps
To strip it away and see what's on the inside
Pour tout dénuder et voir ce qui se trouve à l'intérieur
I've always tried to be
J'ai toujours essayé d'être
What you needed from me
Ce dont tu avais besoin de moi
Along the way forgot who I am
En chemin, j'ai oublié qui je suis
I'm sorry for getting cold
Je suis désolé d'être devenu froid
And for pushing you away
Et de t'avoir repoussé
It just feels like I'm falling and nobody's there
C'est juste que j'ai l'impression de tomber et que personne n'est là
But there's a part of me that roams
Mais il y a une partie de moi qui erre
That belongs to the road and begs me to run
Qui appartient à la route et me supplie de courir
To run away from the world
Pour fuir le monde
To leave it all behind
Pour tout laisser derrière
To strip it away and see what's on the inside
Pour tout dénuder et voir ce qui se trouve à l'intérieur
So I'm facing my fears
Alors je fais face à mes peurs
And taking my time
Et je prends mon temps
To strip it away and see what's on the inside
Pour tout dénuder et voir ce qui se trouve à l'intérieur
Oh-oh
Oh-oh
To run away from the world (run away from the world)
Pour fuir le monde (fuir le monde)
To close my eyes and leap
Pour fermer les yeux et sauter
To take the road less traveled to the unknown
Pour prendre la route moins fréquentée vers l'inconnu
To take the long way home (long way home)
Pour prendre le chemin le plus long pour rentrer à la maison (le chemin le plus long)
And be wrong sometimes
Et avoir tort parfois
To be like the wind and find out what's on the inside
Pour être comme le vent et découvrir ce qui se trouve à l'intérieur
Runaway from the world
Fuir le monde
And leave it all behind
Et tout laisser derrière
Strip it away and see what's on the inside
Dénuder tout et voir ce qui se trouve à l'intérieur
(Run)
(Courir)
Runaway from the world
Fuir le monde
And leave it all behind
Et tout laisser derrière
Strip it away and see what's on the inside
Dénuder tout et voir ce qui se trouve à l'intérieur
So I'm facing my fears
Alors je fais face à mes peurs
And taking my time
Et je prends mon temps
To strip it away and see what's on the inside
Pour tout dénuder et voir ce qui se trouve à l'intérieur
(Runaway from the world) runaway from the world
(Fuir le monde) fuir le monde
(Runaway from the world) leave it all behind
(Fuir le monde) tout laisser derrière
(Runaway from the world) runaway from the world
(Fuir le monde) fuir le monde
(Runaway from the world) leave it all behind
(Fuir le monde) tout laisser derrière
I've never wanted to be
Ich habe nie gewollt, zu sein
What you want me to be
Was du willst, dass ich bin
It's like I've lost myself in finding my way
Es ist, als hätte ich mich selbst verloren auf dem Weg zur Findung
I feel it creeping in
Ich spüre, wie es sich einschleicht
Patience is wearing thin
Die Geduld wird dünn
If I could help myself I would
Wenn ich mir selbst helfen könnte, würde ich es tun
But there's a part of me that roams
Aber es gibt einen Teil von mir, der umherstreift
That belongs to the road and begs me to run
Der zur Straße gehört und mich anfleht zu rennen
To run away from the world
Um vor der Welt wegzulaufen
To leave it all behind
Alles hinter mir zu lassen
To strip it away and see what's on the inside
Es wegzustreifen und zu sehen, was innen ist
So I'm facing my fears
Also stelle ich mich meinen Ängsten
And taking my time
Und nehme mir meine Zeit
To strip it away and see what's on the inside
Um es wegzustreifen und zu sehen, was innen ist
I've always tried to be
Ich habe immer versucht zu sein
What you needed from me
Was du von mir gebraucht hast
Along the way forgot who I am
Unterwegs vergaß ich, wer ich bin
I'm sorry for getting cold
Es tut mir leid, dass ich kalt geworden bin
And for pushing you away
Und dich weggestoßen habe
It just feels like I'm falling and nobody's there
Es fühlt sich einfach so an, als würde ich fallen und niemand ist da
But there's a part of me that roams
Aber es gibt einen Teil von mir, der umherstreift
That belongs to the road and begs me to run
Der zur Straße gehört und mich anfleht zu rennen
To run away from the world
Um vor der Welt wegzulaufen
To leave it all behind
Alles hinter mir zu lassen
To strip it away and see what's on the inside
Es wegzustreifen und zu sehen, was innen ist
So I'm facing my fears
Also stelle ich mich meinen Ängsten
And taking my time
Und nehme mir meine Zeit
To strip it away and see what's on the inside
Um es wegzustreifen und zu sehen, was innen ist
Oh-oh
Oh-oh
To run away from the world (run away from the world)
Um vor der Welt wegzulaufen (weglaufen von der Welt)
To close my eyes and leap
Meine Augen zu schließen und zu springen
To take the road less traveled to the unknown
Den weniger befahrenen Weg ins Unbekannte zu nehmen
To take the long way home (long way home)
Den langen Weg nach Hause zu nehmen (langen Weg nach Hause)
And be wrong sometimes
Und manchmal falsch zu liegen
To be like the wind and find out what's on the inside
Um wie der Wind zu sein und herauszufinden, was innen ist
Runaway from the world
Weglaufen von der Welt
And leave it all behind
Und alles hinter sich lassen
Strip it away and see what's on the inside
Es wegzustreifen und zu sehen, was innen ist
(Run)
(Lauf)
Runaway from the world
Weglaufen von der Welt
And leave it all behind
Und alles hinter sich lassen
Strip it away and see what's on the inside
Es wegzustreifen und zu sehen, was innen ist
So I'm facing my fears
Also stelle ich mich meinen Ängsten
And taking my time
Und nehme mir meine Zeit
To strip it away and see what's on the inside
Um es wegzustreifen und zu sehen, was innen ist
(Runaway from the world) runaway from the world
(Weglaufen von der Welt) weglaufen von der Welt
(Runaway from the world) leave it all behind
(Weglaufen von der Welt) alles hinter sich lassen
(Runaway from the world) runaway from the world
(Weglaufen von der Welt) weglaufen von der Welt
(Runaway from the world) leave it all behind
(Weglaufen von der Welt) alles hinter sich lassen
I've never wanted to be
Non ho mai voluto essere
What you want me to be
Quello che vuoi che io sia
It's like I've lost myself in finding my way
È come se mi fossi perso cercando la mia strada
I feel it creeping in
Lo sento insinuarsi
Patience is wearing thin
La pazienza si sta esaurendo
If I could help myself I would
Se potessi aiutarmi, lo farei
But there's a part of me that roams
Ma c'è una parte di me che vaga
That belongs to the road and begs me to run
Che appartiene alla strada e mi implora di correre
To run away from the world
Di scappare dal mondo
To leave it all behind
Di lasciare tutto alle spalle
To strip it away and see what's on the inside
Di spogliarlo e vedere cosa c'è dentro
So I'm facing my fears
Quindi sto affrontando le mie paure
And taking my time
E prendendo il mio tempo
To strip it away and see what's on the inside
Per spogliarlo e vedere cosa c'è dentro
I've always tried to be
Ho sempre cercato di essere
What you needed from me
Quello di cui avevi bisogno da me
Along the way forgot who I am
Lungo la strada ho dimenticato chi sono
I'm sorry for getting cold
Mi dispiace per essere diventato freddo
And for pushing you away
E per averti allontanato
It just feels like I'm falling and nobody's there
Sembra solo che stia cadendo e non c'è nessuno lì
But there's a part of me that roams
Ma c'è una parte di me che vaga
That belongs to the road and begs me to run
Che appartiene alla strada e mi implora di correre
To run away from the world
Di scappare dal mondo
To leave it all behind
Di lasciare tutto alle spalle
To strip it away and see what's on the inside
Di spogliarlo e vedere cosa c'è dentro
So I'm facing my fears
Quindi sto affrontando le mie paure
And taking my time
E prendendo il mio tempo
To strip it away and see what's on the inside
Per spogliarlo e vedere cosa c'è dentro
Oh-oh
Oh-oh
To run away from the world (run away from the world)
Per scappare dal mondo (scappare dal mondo)
To close my eyes and leap
Per chiudere gli occhi e saltare
To take the road less traveled to the unknown
Per prendere la strada meno battuta verso l'ignoto
To take the long way home (long way home)
Per prendere la strada più lunga per tornare a casa (la strada più lunga per tornare a casa)
And be wrong sometimes
E sbagliare a volte
To be like the wind and find out what's on the inside
Per essere come il vento e scoprire cosa c'è dentro
Runaway from the world
Scappa dal mondo
And leave it all behind
E lascia tutto alle spalle
Strip it away and see what's on the inside
Spogliarlo e vedere cosa c'è dentro
(Run)
(Correre)
Runaway from the world
Scappa dal mondo
And leave it all behind
E lascia tutto alle spalle
Strip it away and see what's on the inside
Spogliarlo e vedere cosa c'è dentro
So I'm facing my fears
Quindi sto affrontando le mie paure
And taking my time
E prendendo il mio tempo
To strip it away and see what's on the inside
Per spogliarlo e vedere cosa c'è dentro
(Runaway from the world) runaway from the world
(Scappa dal mondo) scappa dal mondo
(Runaway from the world) leave it all behind
(Scappa dal mondo) lascia tutto alle spalle
(Runaway from the world) runaway from the world
(Scappa dal mondo) scappa dal mondo
(Runaway from the world) leave it all behind
(Scappa dal mondo) lascia tutto alle spalle