A boy of anguish now, he's a man of soul
Traded in his misery for the lonely life of the road
The years were cruel to him, no
He won't let them go
Lays awake tryna find the man inside
To pack his bags and escape this world
I never been so torn up in all of my life
I should have seen this coming
I've never felt so hopeless
Than I do tonight
I don't wanna do this anymore, I'm moving on
He wanted to change the world, to make it all worthwhile
So, he put his pen to paper and poured out everything inside
He's read the scene and unpacked the man that he had became
Slowly but surely on the fast-track to falling into his grave
I've never been so torn up in all of my life
I should of seen this coming
I've never felt so hopeless
Than I do tonight
I don't wanna do this anymore, I'm moving on
I can't believe I've come so far in such a time
And I'm still fighting on my own
I fucked up to catch my breath I may never breathe again, so just notice
I've never been so torn up in all of my life
I can't believe I let myself breakdown
I've never been so torn up in all of my life
I should of seen this coming
I've never felt so hopeless
Than I do tonight
I don't wanna do this anymore
I've never been so torn up in all of my life
I should of seen this coming
I've never felt so hopeless
Than I do tonight
No, I don't wanna do this anymore, I'm moving on
A boy of anguish now, he's a man of soul
Traded in his misery for the lonely life of the road
A boy of anguish now, he's a man of soul
Un chico de angustia ahora, es un hombre de alma
Traded in his misery for the lonely life of the road
Cambio su miseria por la solitaria vida de la carretera
The years were cruel to him, no
Los años fueron crueles con él, no
He won't let them go
No los dejará ir
Lays awake tryna find the man inside
Permanece despierto tratando de encontrar al hombre dentro
To pack his bags and escape this world
Para hacer sus maletas y escapar de este mundo
I never been so torn up in all of my life
Nunca he estado tan destrozado en toda mi vida
I should have seen this coming
Debería haber visto esto venir
I've never felt so hopeless
Nunca me he sentido tan desesperado
Than I do tonight
Como lo hago esta noche
I don't wanna do this anymore, I'm moving on
No quiero hacer esto más, estoy avanzando
He wanted to change the world, to make it all worthwhile
Quería cambiar el mundo, hacer que todo valiera la pena
So, he put his pen to paper and poured out everything inside
Entonces, puso su pluma en el papel y derramó todo lo que tenía dentro
He's read the scene and unpacked the man that he had became
Ha leído la escena y desempaquetado al hombre en el que se había convertido
Slowly but surely on the fast-track to falling into his grave
Lentamente pero seguramente en el camino rápido a caer en su tumba
I've never been so torn up in all of my life
Nunca he estado tan destrozado en toda mi vida
I should of seen this coming
Debería haber visto esto venir
I've never felt so hopeless
Nunca me he sentido tan desesperado
Than I do tonight
Como lo hago esta noche
I don't wanna do this anymore, I'm moving on
No quiero hacer esto más, estoy avanzando
I can't believe I've come so far in such a time
No puedo creer que haya llegado tan lejos en tan poco tiempo
And I'm still fighting on my own
Y todavía estoy luchando por mi cuenta
I fucked up to catch my breath I may never breathe again, so just notice
La jodí para recuperar el aliento, puede que nunca vuelva a respirar, así que solo notifícalo
I've never been so torn up in all of my life
Nunca he estado tan destrozado en toda mi vida
I can't believe I let myself breakdown
No puedo creer que me permití desmoronarme
I've never been so torn up in all of my life
Nunca he estado tan destrozado en toda mi vida
I should of seen this coming
Debería haber visto esto venir
I've never felt so hopeless
Nunca me he sentido tan desesperado
Than I do tonight
Como lo hago esta noche
I don't wanna do this anymore
No quiero hacer esto más
I've never been so torn up in all of my life
Nunca he estado tan destrozado en toda mi vida
I should of seen this coming
Debería haber visto esto venir
I've never felt so hopeless
Nunca me he sentido tan desesperado
Than I do tonight
Como lo hago esta noche
No, I don't wanna do this anymore, I'm moving on
No, no quiero hacer esto más, estoy avanzando
A boy of anguish now, he's a man of soul
Un chico de angustia ahora, es un hombre de alma
Traded in his misery for the lonely life of the road
Cambio su miseria por la solitaria vida de la carretera
A boy of anguish now, he's a man of soul
Um menino de angústia agora, ele é um homem de alma
Traded in his misery for the lonely life of the road
Trocou sua miséria pela vida solitária da estrada
The years were cruel to him, no
Os anos foram cruéis com ele, não
He won't let them go
Ele não vai deixá-los ir
Lays awake tryna find the man inside
Fica acordado tentando encontrar o homem dentro
To pack his bags and escape this world
Para arrumar suas malas e escapar deste mundo
I never been so torn up in all of my life
Nunca estive tão dilacerado em toda a minha vida
I should have seen this coming
Eu deveria ter visto isso chegando
I've never felt so hopeless
Nunca me senti tão desesperado
Than I do tonight
Do que eu sinto esta noite
I don't wanna do this anymore, I'm moving on
Eu não quero mais fazer isso, estou seguindo em frente
He wanted to change the world, to make it all worthwhile
Ele queria mudar o mundo, para torná-lo valioso
So, he put his pen to paper and poured out everything inside
Então, ele colocou sua caneta no papel e derramou tudo por dentro
He's read the scene and unpacked the man that he had became
Ele leu a cena e desfez o homem que ele se tornou
Slowly but surely on the fast-track to falling into his grave
Devagar mas com certeza no caminho rápido para cair em seu túmulo
I've never been so torn up in all of my life
Nunca estive tão dilacerado em toda a minha vida
I should of seen this coming
Eu deveria ter visto isso chegando
I've never felt so hopeless
Nunca me senti tão desesperado
Than I do tonight
Do que eu sinto esta noite
I don't wanna do this anymore, I'm moving on
Eu não quero mais fazer isso, estou seguindo em frente
I can't believe I've come so far in such a time
Não posso acreditar que cheguei tão longe em tão pouco tempo
And I'm still fighting on my own
E ainda estou lutando sozinho
I fucked up to catch my breath I may never breathe again, so just notice
Eu estraguei tudo para recuperar o fôlego, eu posso nunca mais respirar, então apenas perceba
I've never been so torn up in all of my life
Nunca estive tão dilacerado em toda a minha vida
I can't believe I let myself breakdown
Não posso acreditar que deixei me abater
I've never been so torn up in all of my life
Nunca estive tão dilacerado em toda a minha vida
I should of seen this coming
Eu deveria ter visto isso chegando
I've never felt so hopeless
Nunca me senti tão desesperado
Than I do tonight
Do que eu sinto esta noite
I don't wanna do this anymore
Eu não quero mais fazer isso
I've never been so torn up in all of my life
Nunca estive tão dilacerado em toda a minha vida
I should of seen this coming
Eu deveria ter visto isso chegando
I've never felt so hopeless
Nunca me senti tão desesperado
Than I do tonight
Do que eu sinto esta noite
No, I don't wanna do this anymore, I'm moving on
Não, eu não quero mais fazer isso, estou seguindo em frente
A boy of anguish now, he's a man of soul
Um menino de angústia agora, ele é um homem de alma
Traded in his misery for the lonely life of the road
Trocou sua miséria pela vida solitária da estrada
A boy of anguish now, he's a man of soul
Un garçon d'angoisse maintenant, il est un homme d'âme
Traded in his misery for the lonely life of the road
Il a échangé sa misère pour la vie solitaire de la route
The years were cruel to him, no
Les années ont été cruelles pour lui, non
He won't let them go
Il ne les laissera pas partir
Lays awake tryna find the man inside
Il reste éveillé en essayant de trouver l'homme à l'intérieur
To pack his bags and escape this world
Pour faire ses valises et échapper à ce monde
I never been so torn up in all of my life
Je n'ai jamais été aussi déchiré de toute ma vie
I should have seen this coming
J'aurais dû voir ça venir
I've never felt so hopeless
Je ne me suis jamais senti aussi désespéré
Than I do tonight
Que je le fais ce soir
I don't wanna do this anymore, I'm moving on
Je ne veux plus faire ça, je passe à autre chose
He wanted to change the world, to make it all worthwhile
Il voulait changer le monde, pour que tout cela en vaille la peine
So, he put his pen to paper and poured out everything inside
Alors, il a mis son stylo sur le papier et a déversé tout ce qu'il avait à l'intérieur
He's read the scene and unpacked the man that he had became
Il a lu la scène et a déballé l'homme qu'il était devenu
Slowly but surely on the fast-track to falling into his grave
Lentement mais sûrement sur la voie rapide pour tomber dans sa tombe
I've never been so torn up in all of my life
Je n'ai jamais été aussi déchiré de toute ma vie
I should of seen this coming
J'aurais dû voir ça venir
I've never felt so hopeless
Je ne me suis jamais senti aussi désespéré
Than I do tonight
Que je le fais ce soir
I don't wanna do this anymore, I'm moving on
Je ne veux plus faire ça, je passe à autre chose
I can't believe I've come so far in such a time
Je ne peux pas croire que j'ai fait autant de chemin en si peu de temps
And I'm still fighting on my own
Et je me bats toujours tout seul
I fucked up to catch my breath I may never breathe again, so just notice
J'ai merdé pour reprendre mon souffle, je ne respirerai peut-être plus jamais, alors remarque-le
I've never been so torn up in all of my life
Je n'ai jamais été aussi déchiré de toute ma vie
I can't believe I let myself breakdown
Je ne peux pas croire que je me suis laissé tomber
I've never been so torn up in all of my life
Je n'ai jamais été aussi déchiré de toute ma vie
I should of seen this coming
J'aurais dû voir ça venir
I've never felt so hopeless
Je ne me suis jamais senti aussi désespéré
Than I do tonight
Que je le fais ce soir
I don't wanna do this anymore
Je ne veux plus faire ça
I've never been so torn up in all of my life
Je n'ai jamais été aussi déchiré de toute ma vie
I should of seen this coming
J'aurais dû voir ça venir
I've never felt so hopeless
Je ne me suis jamais senti aussi désespéré
Than I do tonight
Que je le fais ce soir
No, I don't wanna do this anymore, I'm moving on
Non, je ne veux plus faire ça, je passe à autre chose
A boy of anguish now, he's a man of soul
Un garçon d'angoisse maintenant, il est un homme d'âme
Traded in his misery for the lonely life of the road
Il a échangé sa misère pour la vie solitaire de la route
A boy of anguish now, he's a man of soul
Ein Junge voller Qualen ist jetzt ein Mann mit Seele
Traded in his misery for the lonely life of the road
Er tauschte sein Elend gegen das einsame Leben auf der Straße
The years were cruel to him, no
Die Jahre waren grausam zu ihm, nein
He won't let them go
Er lässt sie nicht los
Lays awake tryna find the man inside
Er liegt wach und versucht, den Mann in sich zu finden
To pack his bags and escape this world
Um seine Taschen zu packen und dieser Welt zu entkommen
I never been so torn up in all of my life
Ich war noch nie so zerrissen in meinem ganzen Leben
I should have seen this coming
Ich hätte das kommen sehen sollen
I've never felt so hopeless
Ich habe mich noch nie so hoffnungslos gefühlt
Than I do tonight
Wie ich es heute Nacht tue
I don't wanna do this anymore, I'm moving on
Ich will das nicht mehr tun, ich ziehe weiter
He wanted to change the world, to make it all worthwhile
Er wollte die Welt verändern, um es alles wert zu machen
So, he put his pen to paper and poured out everything inside
Also setzte er seinen Stift aufs Papier und goss alles in sich hinein
He's read the scene and unpacked the man that he had became
Er hat die Szene gelesen und den Mann ausgepackt, der er geworden war
Slowly but surely on the fast-track to falling into his grave
Langsam aber sicher auf dem schnellsten Weg, in sein Grab zu fallen
I've never been so torn up in all of my life
Ich war noch nie so zerrissen in meinem ganzen Leben
I should of seen this coming
Ich hätte das kommen sehen sollen
I've never felt so hopeless
Ich habe mich noch nie so hoffnungslos gefühlt
Than I do tonight
Wie ich es heute Nacht tue
I don't wanna do this anymore, I'm moving on
Ich will das nicht mehr tun, ich ziehe weiter
I can't believe I've come so far in such a time
Ich kann nicht glauben, dass ich in so kurzer Zeit so weit gekommen bin
And I'm still fighting on my own
Und ich kämpfe immer noch alleine
I fucked up to catch my breath I may never breathe again, so just notice
Ich habe es vermasselt, um Luft zu holen, ich werde vielleicht nie wieder atmen, also bemerke es einfach
I've never been so torn up in all of my life
Ich war noch nie so zerrissen in meinem ganzen Leben
I can't believe I let myself breakdown
Ich kann nicht glauben, dass ich mich selbst habe zusammenbrechen lassen
I've never been so torn up in all of my life
Ich war noch nie so zerrissen in meinem ganzen Leben
I should of seen this coming
Ich hätte das kommen sehen sollen
I've never felt so hopeless
Ich habe mich noch nie so hoffnungslos gefühlt
Than I do tonight
Wie ich es heute Nacht tue
I don't wanna do this anymore
Ich will das nicht mehr tun
I've never been so torn up in all of my life
Ich war noch nie so zerrissen in meinem ganzen Leben
I should of seen this coming
Ich hätte das kommen sehen sollen
I've never felt so hopeless
Ich habe mich noch nie so hoffnungslos gefühlt
Than I do tonight
Wie ich es heute Nacht tue
No, I don't wanna do this anymore, I'm moving on
Nein, ich will das nicht mehr tun, ich ziehe weiter
A boy of anguish now, he's a man of soul
Ein Junge voller Qualen ist jetzt ein Mann mit Seele
Traded in his misery for the lonely life of the road
Er tauschte sein Elend gegen das einsame Leben auf der Straße
A boy of anguish now, he's a man of soul
Un ragazzo di angoscia ora, è un uomo di anima
Traded in his misery for the lonely life of the road
Ha scambiato la sua miseria per la solitaria vita della strada
The years were cruel to him, no
Gli anni sono stati crudeli con lui, no
He won't let them go
Non li lascerà andare
Lays awake tryna find the man inside
Sta sveglio cercando di trovare l'uomo dentro
To pack his bags and escape this world
Per fare le valigie e sfuggire a questo mondo
I never been so torn up in all of my life
Non sono mai stato così straziato in tutta la mia vita
I should have seen this coming
Avrei dovuto vedere questo arrivare
I've never felt so hopeless
Non mi sono mai sentito così senza speranza
Than I do tonight
Come mi sento stasera
I don't wanna do this anymore, I'm moving on
Non voglio più fare questo, sto andando avanti
He wanted to change the world, to make it all worthwhile
Voleva cambiare il mondo, per renderlo tutto degno
So, he put his pen to paper and poured out everything inside
Così, ha messo la sua penna sulla carta e ha versato tutto dentro
He's read the scene and unpacked the man that he had became
Ha letto la scena e ha disfatto l'uomo che era diventato
Slowly but surely on the fast-track to falling into his grave
Lentamente ma sicuramente sulla strada veloce per cadere nella sua tomba
I've never been so torn up in all of my life
Non sono mai stato così straziato in tutta la mia vita
I should of seen this coming
Avrei dovuto vedere questo arrivare
I've never felt so hopeless
Non mi sono mai sentito così senza speranza
Than I do tonight
Come mi sento stasera
I don't wanna do this anymore, I'm moving on
Non voglio più fare questo, sto andando avanti
I can't believe I've come so far in such a time
Non posso credere di essere arrivato così lontano in così poco tempo
And I'm still fighting on my own
E sto ancora combattendo da solo
I fucked up to catch my breath I may never breathe again, so just notice
Ho sbagliato a riprendere fiato, potrei non respirare più, quindi basta notare
I've never been so torn up in all of my life
Non sono mai stato così straziato in tutta la mia vita
I can't believe I let myself breakdown
Non posso credere di avermi lasciato abbattere
I've never been so torn up in all of my life
Non sono mai stato così straziato in tutta la mia vita
I should of seen this coming
Avrei dovuto vedere questo arrivare
I've never felt so hopeless
Non mi sono mai sentito così senza speranza
Than I do tonight
Come mi sento stasera
I don't wanna do this anymore
Non voglio più fare questo
I've never been so torn up in all of my life
Non sono mai stato così straziato in tutta la mia vita
I should of seen this coming
Avrei dovuto vedere questo arrivare
I've never felt so hopeless
Non mi sono mai sentito così senza speranza
Than I do tonight
Come mi sento stasera
No, I don't wanna do this anymore, I'm moving on
No, non voglio più fare questo, sto andando avanti
A boy of anguish now, he's a man of soul
Un ragazzo di angoscia ora, è un uomo di anima
Traded in his misery for the lonely life of the road
Ha scambiato la sua miseria per la solitaria vita della strada
A boy of anguish now, he's a man of soul
Seorang anak lelaki yang penuh kesedihan kini menjadi pria berjiwa
Traded in his misery for the lonely life of the road
Menukar kesengsaraannya dengan kehidupan sepi di jalan
The years were cruel to him, no
Tahun-tahun telah kejam padanya, tidak
He won't let them go
Dia tidak akan membiarkannya pergi
Lays awake tryna find the man inside
Terjaga mencoba menemukan pria di dalam diri
To pack his bags and escape this world
Untuk mengemas tasnya dan melarikan diri dari dunia ini
I never been so torn up in all of my life
Saya belum pernah merasa begitu hancur dalam hidup saya
I should have seen this coming
Saya seharusnya melihat ini datang
I've never felt so hopeless
Saya belum pernah merasa begitu putus asa
Than I do tonight
Seperti yang saya rasakan malam ini
I don't wanna do this anymore, I'm moving on
Saya tidak ingin melakukan ini lagi, saya akan melanjutkan
He wanted to change the world, to make it all worthwhile
Dia ingin mengubah dunia, untuk membuat semuanya berharga
So, he put his pen to paper and poured out everything inside
Jadi, dia menulis dengan penanya dan mengeluarkan segala isi hatinya
He's read the scene and unpacked the man that he had became
Dia telah membaca situasi dan membongkar pria yang telah dia jadi
Slowly but surely on the fast-track to falling into his grave
Perlahan tapi pasti di jalur cepat menuju kuburannya
I've never been so torn up in all of my life
Saya belum pernah merasa begitu hancur dalam hidup saya
I should of seen this coming
Saya seharusnya melihat ini datang
I've never felt so hopeless
Saya belum pernah merasa begitu putus asa
Than I do tonight
Seperti yang saya rasakan malam ini
I don't wanna do this anymore, I'm moving on
Saya tidak ingin melakukan ini lagi, saya akan melanjutkan
I can't believe I've come so far in such a time
Saya tidak percaya saya telah datang sejauh ini dalam waktu yang singkat
And I'm still fighting on my own
Dan saya masih berjuang sendirian
I fucked up to catch my breath I may never breathe again, so just notice
Saya telah gagal untuk menarik napas, saya mungkin tidak akan pernah bernapas lagi, jadi perhatikan
I've never been so torn up in all of my life
Saya belum pernah merasa begitu hancur dalam hidup saya
I can't believe I let myself breakdown
Saya tidak percaya saya membiarkan diri saya hancur
I've never been so torn up in all of my life
Saya belum pernah merasa begitu hancur dalam hidup saya
I should of seen this coming
Saya seharusnya melihat ini datang
I've never felt so hopeless
Saya belum pernah merasa begitu putus asa
Than I do tonight
Seperti yang saya rasakan malam ini
I don't wanna do this anymore
Saya tidak ingin melakukan ini lagi
I've never been so torn up in all of my life
Saya belum pernah merasa begitu hancur dalam hidup saya
I should of seen this coming
Saya seharusnya melihat ini datang
I've never felt so hopeless
Saya belum pernah merasa begitu putus asa
Than I do tonight
Seperti yang saya rasakan malam ini
No, I don't wanna do this anymore, I'm moving on
Tidak, saya tidak ingin melakukan ini lagi, saya akan melanjutkan
A boy of anguish now, he's a man of soul
Seorang anak lelaki yang penuh kesedihan kini menjadi pria berjiwa
Traded in his misery for the lonely life of the road
Menukar kesengsaraannya dengan kehidupan sepi di jalan
A boy of anguish now, he's a man of soul
เด็กผู้ชายที่เต็มไปด้วยความทุกข์ทรมาน ตอนนี้เขาเป็นชายผู้มีจิตวิญญาณ
Traded in his misery for the lonely life of the road
แลกความทุกข์ของเขาเพื่อชีวิตเดียวดายบนถนน
The years were cruel to him, no
ปีที่ผ่านมามันโหดร้ายกับเขา ไม่
He won't let them go
เขาไม่ยอมปล่อยมันไป
Lays awake tryna find the man inside
นอนไม่หลับพยายามหาตัวตนที่แท้จริงของเขา
To pack his bags and escape this world
เพื่อหยิบกระเป๋าและหนีออกจากโลกนี้
I never been so torn up in all of my life
ฉันไม่เคยรู้สึกเจ็บปวดขนาดนี้มาก่อนในชีวิต
I should have seen this coming
ฉันควรจะเห็นมันมา
I've never felt so hopeless
ฉันไม่เคยรู้สึกไร้หวังขนาดนี้
Than I do tonight
เหมือนที่ฉันรู้สึกคืนนี้
I don't wanna do this anymore, I'm moving on
ฉันไม่อยากทำแบบนี้อีกต่อไป, ฉันจะเดินหน้าต่อไป
He wanted to change the world, to make it all worthwhile
เขาต้องการเปลี่ยนแปลงโลก เพื่อให้มันคุ้มค่า
So, he put his pen to paper and poured out everything inside
ดังนั้นเขาจึงหยิบปากกามาเขียนและเททุกอย่างที่อยู่ข้างในออกมา
He's read the scene and unpacked the man that he had became
เขาได้อ่านสถานการณ์และคลายความเป็นชายที่เขาได้กลายเป็น
Slowly but surely on the fast-track to falling into his grave
ช้าๆ แต่แน่นอนว่ากำลังเดินบนเส้นทางเร็วๆ นี้ไปสู่หลุมศพของเขา
I've never been so torn up in all of my life
ฉันไม่เคยรู้สึกเจ็บปวดขนาดนี้มาก่อนในชีวิต
I should of seen this coming
ฉันควรจะเห็นมันมา
I've never felt so hopeless
ฉันไม่เคยรู้สึกไร้หวังขนาดนี้
Than I do tonight
เหมือนที่ฉันรู้สึกคืนนี้
I don't wanna do this anymore, I'm moving on
ฉันไม่อยากทำแบบนี้อีกต่อไป, ฉันจะเดินหน้าต่อไป
I can't believe I've come so far in such a time
ฉันไม่อยากเชื่อว่าฉันได้มาไกลขนาดนี้ในเวลาอันสั้น
And I'm still fighting on my own
และฉันยังคงต่อสู้ตามลำพัง
I fucked up to catch my breath I may never breathe again, so just notice
ฉันทำผิดพลาดจนหอบหายใจ ฉันอาจไม่มีวันหายใจอีกเลย ดังนั้นจงสังเกต
I've never been so torn up in all of my life
ฉันไม่เคยรู้สึกเจ็บปวดขนาดนี้มาก่อนในชีวิต
I can't believe I let myself breakdown
ฉันไม่อยากเชื่อว่าฉันปล่อยให้ตัวเองพังทลายลง
I've never been so torn up in all of my life
ฉันไม่เคยรู้สึกเจ็บปวดขนาดนี้มาก่อนในชีวิต
I should of seen this coming
ฉันควรจะเห็นมันมา
I've never felt so hopeless
ฉันไม่เคยรู้สึกไร้หวังขนาดนี้
Than I do tonight
เหมือนที่ฉันรู้สึกคืนนี้
I don't wanna do this anymore
ฉันไม่อยากทำแบบนี้อีกต่อไป
I've never been so torn up in all of my life
ฉันไม่เคยรู้สึกเจ็บปวดขนาดนี้มาก่อนในชีวิต
I should of seen this coming
ฉันควรจะเห็นมันมา
I've never felt so hopeless
ฉันไม่เคยรู้สึกไร้หวังขนาดนี้
Than I do tonight
เหมือนที่ฉันรู้สึกคืนนี้
No, I don't wanna do this anymore, I'm moving on
ไม่, ฉันไม่อยากทำแบบนี้อีกต่อไป, ฉันจะเดินหน้าต่อไป
A boy of anguish now, he's a man of soul
เด็กผู้ชายที่เต็มไปด้วยความทุกข์ทรมาน ตอนนี้เขาเป็นชายผู้มีจิตวิญญาณ
Traded in his misery for the lonely life of the road
แลกความทุกข์ของเขาเพื่อชีวิตเดียวดายบนถนน
A boy of anguish now, he's a man of soul
曾经是一个痛苦的男孩,现在他是一个有灵魂的人
Traded in his misery for the lonely life of the road
他用孤独的路途生活交换了他的痛苦
The years were cruel to him, no
这些年对他很残酷,不
He won't let them go
他不会让它们过去
Lays awake tryna find the man inside
他躺着醒着,试图找到内心的那个人
To pack his bags and escape this world
打包行囊,逃离这个世界
I never been so torn up in all of my life
我这辈子从未如此心痛过
I should have seen this coming
我本应看到这一切即将来临
I've never felt so hopeless
我从未感到如此无望
Than I do tonight
像今晚这样
I don't wanna do this anymore, I'm moving on
我不想再这样做了,我要继续前行
He wanted to change the world, to make it all worthwhile
他想改变世界,让一切都变得有意义
So, he put his pen to paper and poured out everything inside
所以,他拿起笔,把内心的一切都倾泻到纸上
He's read the scene and unpacked the man that he had became
他读懂了场景,理解了他已经变成的那个人
Slowly but surely on the fast-track to falling into his grave
慢慢地但肯定地,他正快速走向坟墓
I've never been so torn up in all of my life
我这辈子从未如此心痛过
I should of seen this coming
我本应看到这一切即将来临
I've never felt so hopeless
我从未感到如此无望
Than I do tonight
像今晚这样
I don't wanna do this anymore, I'm moving on
我不想再这样做了,我要继续前行
I can't believe I've come so far in such a time
我不敢相信我在这么短的时间里走了这么远
And I'm still fighting on my own
我仍然独自奋斗
I fucked up to catch my breath I may never breathe again, so just notice
我搞砸了,为了喘息我可能再也无法呼吸,所以请注意
I've never been so torn up in all of my life
我这辈子从未如此心痛过
I can't believe I let myself breakdown
我不敢相信我让自己崩溃了
I've never been so torn up in all of my life
我这辈子从未如此心痛过
I should of seen this coming
我本应看到这一切即将来临
I've never felt so hopeless
我从未感到如此无望
Than I do tonight
像今晚这样
I don't wanna do this anymore
我不想再这样做了
I've never been so torn up in all of my life
我这辈子从未如此心痛过
I should of seen this coming
我本应看到这一切即将来临
I've never felt so hopeless
我从未感到如此无望
Than I do tonight
像今晚这样
No, I don't wanna do this anymore, I'm moving on
不,我不想再这样做了,我要继续前行
A boy of anguish now, he's a man of soul
曾经是一个痛苦的男孩,现在他是一个有灵魂的人
Traded in his misery for the lonely life of the road
他用孤独的路途生活交换了他的痛苦