Benjamin Bruce, Danny Worsnop, James Cassells, Matt Good, Paul Alexander Bartolome
(Bad blood)
The emptiness inside
I fell for your disguise
Our memories dragging me under
I wonder when I'll sleep at night
Will I catch me if I fall
Into the darkness that's pulling me down
Down, down, down, down
Oh, I swear, it's the last fucking time
That I let you let me down (let me down)
Oh my Lord, I swear it's good fucking bye
I'll cut you out, now you're caught in a lie
And now we've got (bad blood)
Bad blood
All the lies you told stuck in my mind
All the broken souls you left behind
I'm drowning in misery
The fires burning in my veins
The love I felt has turned to pain
I'm ready, ready to give up
And save myself
You betrayed my trust
And you took it all from me
Oh, I swear, it's the last fucking time
That I let you let me down (let me down)
Oh my Lord, I swear it's good fucking bye
I'll cut you out, now you're tryin' to lie
And now we've got (bad blood)
Why can't you just get the picture?
You left me bitter
All that's left is bad blood
(Bad blood)
Now you got me feeling hollow
Like there's no tomorrow
I'll cut you out for good
There's no one to forgive you
(No, no one to forgive you)
(No one to forgive)
Oh, I swear it's the last fucking time
I'll cut you out now you're caught in a lie
And now we got
(Bad blood)
(Bad blood)
(Bad blood)
(All we have is bad blood now)
(Bad blood)
(Sangre mala)
The emptiness inside
El vacío interior
I fell for your disguise
Caí por tu disfraz
Our memories dragging me under
Nuestros recuerdos me arrastran hacia abajo
I wonder when I'll sleep at night
Me pregunto cuándo dormiré por la noche
Will I catch me if I fall
¿Me atraparé si caigo?
Into the darkness that's pulling me down
En la oscuridad que me está arrastrando hacia abajo
Down, down, down, down
Abajo, abajo, abajo, abajo
Oh, I swear, it's the last fucking time
Oh, juro que es la última maldita vez
That I let you let me down (let me down)
Que te dejo decepcionarme (decepcionarme)
Oh my Lord, I swear it's good fucking bye
Oh mi Señor, juro que es un buen maldito adiós
I'll cut you out, now you're caught in a lie
Te cortaré, ahora estás atrapado en una mentira
And now we've got (bad blood)
Y ahora tenemos (sangre mala)
Bad blood
Sangre mala
All the lies you told stuck in my mind
Todas las mentiras que dijiste quedaron en mi mente
All the broken souls you left behind
Todas las almas rotas que dejaste atrás
I'm drowning in misery
Me estoy ahogando en la miseria
The fires burning in my veins
El fuego arde en mis venas
The love I felt has turned to pain
El amor que sentí se ha convertido en dolor
I'm ready, ready to give up
Estoy listo, listo para rendirme
And save myself
Y salvarme a mí mismo
You betrayed my trust
Traicionaste mi confianza
And you took it all from me
Y me lo quitaste todo
Oh, I swear, it's the last fucking time
Oh, juro que es la última maldita vez
That I let you let me down (let me down)
Que te dejo decepcionarme (decepcionarme)
Oh my Lord, I swear it's good fucking bye
Oh mi Señor, juro que es un buen maldito adiós
I'll cut you out, now you're tryin' to lie
Te cortaré, ahora estás intentando mentir
And now we've got (bad blood)
Y ahora tenemos (sangre mala)
Why can't you just get the picture?
¿Por qué no puedes entender la situación?
You left me bitter
Me dejaste amargado
All that's left is bad blood
Todo lo que queda es sangre mala
(Bad blood)
(Sangre mala)
Now you got me feeling hollow
Ahora me tienes sintiéndome vacío
Like there's no tomorrow
Como si no hubiera mañana
I'll cut you out for good
Te cortaré para siempre
There's no one to forgive you
No hay nadie que te perdone
(No, no one to forgive you)
(No, nadie que te perdone)
(No one to forgive)
(Nadie para perdonar)
Oh, I swear it's the last fucking time
Oh, juro que es la última maldita vez
I'll cut you out now you're caught in a lie
Te cortaré ahora que estás atrapado en una mentira
And now we got
Y ahora tenemos
(Bad blood)
(Sangre mala)
(Bad blood)
(Sangre mala)
(Bad blood)
(Sangre mala)
(All we have is bad blood now)
(Todo lo que tenemos ahora es sangre mala)
(Bad blood)
(Sangue ruim)
The emptiness inside
O vazio por dentro
I fell for your disguise
Eu caí na sua disfarce
Our memories dragging me under
Nossas memórias me arrastando para baixo
I wonder when I'll sleep at night
Eu me pergunto quando vou dormir à noite
Will I catch me if I fall
Vou me pegar se eu cair
Into the darkness that's pulling me down
Na escuridão que está me puxando para baixo
Down, down, down, down
Para baixo, para baixo, para baixo, para baixo
Oh, I swear, it's the last fucking time
Oh, eu juro, é a última maldita vez
That I let you let me down (let me down)
Que eu deixo você me decepcionar (me decepcionar)
Oh my Lord, I swear it's good fucking bye
Oh meu Deus, eu juro, é um maldito adeus
I'll cut you out, now you're caught in a lie
Vou te cortar, agora você foi pego em uma mentira
And now we've got (bad blood)
E agora nós temos (sangue ruim)
Bad blood
Sangue ruim
All the lies you told stuck in my mind
Todas as mentiras que você contou ficaram na minha mente
All the broken souls you left behind
Todas as almas quebradas que você deixou para trás
I'm drowning in misery
Estou me afogando em miséria
The fires burning in my veins
O fogo queima em minhas veias
The love I felt has turned to pain
O amor que senti se transformou em dor
I'm ready, ready to give up
Estou pronto, pronto para desistir
And save myself
E me salvar
You betrayed my trust
Você traiu minha confiança
And you took it all from me
E você tirou tudo de mim
Oh, I swear, it's the last fucking time
Oh, eu juro, é a última maldita vez
That I let you let me down (let me down)
Que eu deixo você me decepcionar (me decepcionar)
Oh my Lord, I swear it's good fucking bye
Oh meu Deus, eu juro, é um maldito adeus
I'll cut you out, now you're tryin' to lie
Vou te cortar, agora você está tentando mentir
And now we've got (bad blood)
E agora nós temos (sangue ruim)
Why can't you just get the picture?
Por que você não consegue entender?
You left me bitter
Você me deixou amargo
All that's left is bad blood
Tudo o que resta é sangue ruim
(Bad blood)
(Sangue ruim)
Now you got me feeling hollow
Agora você me deixou sentindo vazio
Like there's no tomorrow
Como se não houvesse amanhã
I'll cut you out for good
Vou te cortar de vez
There's no one to forgive you
Não há ninguém para te perdoar
(No, no one to forgive you)
(Não, ninguém para te perdoar)
(No one to forgive)
(Ninguém para perdoar)
Oh, I swear it's the last fucking time
Oh, eu juro que é a última maldita vez
I'll cut you out now you're caught in a lie
Vou te cortar agora que você foi pego em uma mentira
And now we got
E agora nós temos
(Bad blood)
(Sangue ruim)
(Bad blood)
(Sangue ruim)
(Bad blood)
(Sangue ruim)
(All we have is bad blood now)
(Tudo o que temos agora é sangue ruim)
(Bad blood)
(Mauvais sang)
The emptiness inside
Le vide à l'intérieur
I fell for your disguise
Je suis tombé pour ton déguisement
Our memories dragging me under
Nos souvenirs me tirent sous l'eau
I wonder when I'll sleep at night
Je me demande quand je dormirai la nuit
Will I catch me if I fall
Est-ce que je me rattraperai si je tombe
Into the darkness that's pulling me down
Dans l'obscurité qui m'entraîne vers le bas
Down, down, down, down
Bas, bas, bas, bas
Oh, I swear, it's the last fucking time
Oh, je jure, c'est la dernière putain de fois
That I let you let me down (let me down)
Que je te laisse me décevoir (me décevoir)
Oh my Lord, I swear it's good fucking bye
Oh mon Seigneur, je jure que c'est un putain d'au revoir
I'll cut you out, now you're caught in a lie
Je te couperai, maintenant tu es pris dans un mensonge
And now we've got (bad blood)
Et maintenant nous avons (du mauvais sang)
Bad blood
Mauvais sang
All the lies you told stuck in my mind
Tous les mensonges que tu as racontés restent dans mon esprit
All the broken souls you left behind
Toutes les âmes brisées que tu as laissées derrière toi
I'm drowning in misery
Je me noie dans la misère
The fires burning in my veins
Le feu brûle dans mes veines
The love I felt has turned to pain
L'amour que j'ai ressenti s'est transformé en douleur
I'm ready, ready to give up
Je suis prêt, prêt à abandonner
And save myself
Et à me sauver moi-même
You betrayed my trust
Tu as trahi ma confiance
And you took it all from me
Et tu m'as tout pris
Oh, I swear, it's the last fucking time
Oh, je jure, c'est la dernière putain de fois
That I let you let me down (let me down)
Que je te laisse me décevoir (me décevoir)
Oh my Lord, I swear it's good fucking bye
Oh mon Seigneur, je jure que c'est un putain d'au revoir
I'll cut you out, now you're tryin' to lie
Je te couperai, maintenant tu essaies de mentir
And now we've got (bad blood)
Et maintenant nous avons (du mauvais sang)
Why can't you just get the picture?
Pourquoi ne peux-tu pas simplement comprendre ?
You left me bitter
Tu m'as laissé amer
All that's left is bad blood
Tout ce qui reste, c'est du mauvais sang
(Bad blood)
(Mauvais sang)
Now you got me feeling hollow
Maintenant tu me fais me sentir vide
Like there's no tomorrow
Comme s'il n'y avait pas de lendemain
I'll cut you out for good
Je te couperai pour de bon
There's no one to forgive you
Il n'y a personne pour te pardonner
(No, no one to forgive you)
(Non, personne pour te pardonner)
(No one to forgive)
(Personne pour pardonner)
Oh, I swear it's the last fucking time
Oh, je jure que c'est la dernière putain de fois
I'll cut you out now you're caught in a lie
Je te couperai maintenant que tu es pris dans un mensonge
And now we got
Et maintenant nous avons
(Bad blood)
(Du mauvais sang)
(Bad blood)
(Du mauvais sang)
(Bad blood)
(Du mauvais sang)
(All we have is bad blood now)
(Tout ce que nous avons maintenant, c'est du mauvais sang)
(Bad blood)
(Schlechtes Blut)
The emptiness inside
Die Leere in mir
I fell for your disguise
Ich fiel auf deine Tarnung herein
Our memories dragging me under
Unsere Erinnerungen ziehen mich unter
I wonder when I'll sleep at night
Ich frage mich, wann ich nachts schlafen werde
Will I catch me if I fall
Werde ich mich fangen, wenn ich falle
Into the darkness that's pulling me down
In die Dunkelheit, die mich hinunterzieht
Down, down, down, down
Runter, runter, runter, runter
Oh, I swear, it's the last fucking time
Oh, ich schwöre, es ist das letzte verdammte Mal
That I let you let me down (let me down)
Dass ich dich mich enttäuschen lasse (mich enttäuschen lasse)
Oh my Lord, I swear it's good fucking bye
Oh mein Herr, ich schwöre, es ist ein gutes verdammtes Auf Wiedersehen
I'll cut you out, now you're caught in a lie
Ich werde dich ausschneiden, jetzt bist du in einer Lüge gefangen
And now we've got (bad blood)
Und jetzt haben wir (schlechtes Blut)
Bad blood
Schlechtes Blut
All the lies you told stuck in my mind
Alle Lügen, die du erzählt hast, stecken in meinem Kopf
All the broken souls you left behind
Alle gebrochenen Seelen, die du hinterlassen hast
I'm drowning in misery
Ich ertrinke in Elend
The fires burning in my veins
Das Feuer brennt in meinen Adern
The love I felt has turned to pain
Die Liebe, die ich fühlte, hat sich in Schmerz verwandelt
I'm ready, ready to give up
Ich bin bereit, bereit aufzugeben
And save myself
Und mich selbst zu retten
You betrayed my trust
Du hast mein Vertrauen verraten
And you took it all from me
Und du hast mir alles genommen
Oh, I swear, it's the last fucking time
Oh, ich schwöre, es ist das letzte verdammte Mal
That I let you let me down (let me down)
Dass ich dich mich enttäuschen lasse (mich enttäuschen lasse)
Oh my Lord, I swear it's good fucking bye
Oh mein Herr, ich schwöre, es ist ein gutes verdammtes Auf Wiedersehen
I'll cut you out, now you're tryin' to lie
Ich werde dich ausschneiden, jetzt versuchst du zu lügen
And now we've got (bad blood)
Und jetzt haben wir (schlechtes Blut)
Why can't you just get the picture?
Warum kannst du nicht einfach das Bild verstehen?
You left me bitter
Du hast mich bitter zurückgelassen
All that's left is bad blood
Alles, was übrig bleibt, ist schlechtes Blut
(Bad blood)
(Schlechtes Blut)
Now you got me feeling hollow
Jetzt lässt du mich hohl fühlen
Like there's no tomorrow
Als gäbe es kein Morgen
I'll cut you out for good
Ich werde dich für immer ausschneiden
There's no one to forgive you
Es gibt niemanden, der dir vergeben kann
(No, no one to forgive you)
(Nein, niemand, der dir vergeben kann)
(No one to forgive)
(Niemand, der vergeben kann)
Oh, I swear it's the last fucking time
Oh, ich schwöre, es ist das letzte verdammte Mal
I'll cut you out now you're caught in a lie
Ich werde dich ausschneiden, jetzt bist du in einer Lüge gefangen
And now we got
Und jetzt haben wir
(Bad blood)
(Schlechtes Blut)
(Bad blood)
(Schlechtes Blut)
(Bad blood)
(Schlechtes Blut)
(All we have is bad blood now)
(Alles, was wir jetzt haben, ist schlechtes Blut)
(Bad blood)
(Sangue cattivo)
The emptiness inside
Il vuoto dentro
I fell for your disguise
Sono caduto per il tuo travestimento
Our memories dragging me under
I nostri ricordi mi trascinano sotto
I wonder when I'll sleep at night
Mi chiedo quando dormirò di notte
Will I catch me if I fall
Mi prenderò se cado
Into the darkness that's pulling me down
Nell'oscurità che mi sta tirando giù
Down, down, down, down
Giù, giù, giù, giù
Oh, I swear, it's the last fucking time
Oh, giuro, è l'ultima fottuta volta
That I let you let me down (let me down)
Che ti lascio deludermi (deludermi)
Oh my Lord, I swear it's good fucking bye
Oh mio Signore, giuro che è un fottuto addio
I'll cut you out, now you're caught in a lie
Ti taglierò fuori, ora sei stato preso in una bugia
And now we've got (bad blood)
E ora abbiamo (sangue cattivo)
Bad blood
Sangue cattivo
All the lies you told stuck in my mind
Tutte le bugie che hai detto sono rimaste nella mia mente
All the broken souls you left behind
Tutte le anime spezzate che hai lasciato dietro
I'm drowning in misery
Mi sto annegando nella miseria
The fires burning in my veins
Il fuoco brucia nelle mie vene
The love I felt has turned to pain
L'amore che ho provato si è trasformato in dolore
I'm ready, ready to give up
Sono pronto, pronto a rinunciare
And save myself
E salvare me stesso
You betrayed my trust
Hai tradito la mia fiducia
And you took it all from me
E mi hai tolto tutto
Oh, I swear, it's the last fucking time
Oh, giuro, è l'ultima fottuta volta
That I let you let me down (let me down)
Che ti lascio deludermi (deludermi)
Oh my Lord, I swear it's good fucking bye
Oh mio Signore, giuro che è un fottuto addio
I'll cut you out, now you're tryin' to lie
Ti taglierò fuori, ora stai cercando di mentire
And now we've got (bad blood)
E ora abbiamo (sangue cattivo)
Why can't you just get the picture?
Perché non riesci a capire?
You left me bitter
Mi hai lasciato amaro
All that's left is bad blood
Tutto ciò che resta è sangue cattivo
(Bad blood)
(Sangue cattivo)
Now you got me feeling hollow
Ora mi fai sentire vuoto
Like there's no tomorrow
Come se non ci fosse un domani
I'll cut you out for good
Ti taglierò fuori per sempre
There's no one to forgive you
Non c'è nessuno che ti perdonerà
(No, no one to forgive you)
(No, nessuno che ti perdonerà)
(No one to forgive)
(Nessuno da perdonare)
Oh, I swear it's the last fucking time
Oh, giuro che è l'ultima fottuta volta
I'll cut you out now you're caught in a lie
Ti taglierò fuori ora che sei stato preso in una bugia
And now we got
E ora abbiamo
(Bad blood)
(Sangue cattivo)
(Bad blood)
(Sangue cattivo)
(Bad blood)
(Sangue cattivo)
(All we have is bad blood now)
(Tutto ciò che abbiamo è ora sangue cattivo)