Looks like you've been doing well
Looks like you've found someone else
How's your family? How you been?
I'm doing good I guess
Looks like God is on your side
Looks like I've been off your mind
I'll give you one more pretty smile
And wish you all the best
But the truth is
I hope you're not happy without me
I hope that it's hard to get out of bed
I hope you get angry about me
I hope you're not happy ever again
Ever, ever, ever, ever
Ever again
Ever, ever, ever, ever
I still think of sunny days
Lightning flashes on my face
Rain reminds me you were mine
Not so long ago
La da da da da da da
La da da da da da da
I want you to know
That the truth is
I hope you're not happy without me
I hope that it's hard to get out of bed
I hope you get angry about me
I hope you're not happy ever again
Ever, ever, ever, ever
Ever again
Ever, ever, ever, ever
Ever again
Ever, ever, ever, ever
Ever again
I hope you're not happy ever again
Looks like you've been doing well
Parece que te ha ido bien
Looks like you've found someone else
Parece que has encontrado a alguien más
How's your family? How you been?
¿Cómo está tu familia? ¿Cómo has estado?
I'm doing good I guess
Supongo que estoy bien
Looks like God is on your side
Parece que Dios está de tu lado
Looks like I've been off your mind
Parece que he estado fuera de tu mente
I'll give you one more pretty smile
Te daré una sonrisa más bonita
And wish you all the best
Y te deseo lo mejor
But the truth is
Pero la verdad es
I hope you're not happy without me
Espero que no seas feliz sin mí
I hope that it's hard to get out of bed
Espero que te sea difícil levantarte de la cama
I hope you get angry about me
Espero que te enfades por mí
I hope you're not happy ever again
Espero que nunca más seas feliz
Ever, ever, ever, ever
Nunca, nunca, nunca, nunca
Ever again
Nunca más
Ever, ever, ever, ever
Nunca, nunca, nunca, nunca
I still think of sunny days
Todavía pienso en los días soleados
Lightning flashes on my face
Los destellos de relámpagos en mi cara
Rain reminds me you were mine
La lluvia me recuerda que eras mío
Not so long ago
No hace tanto tiempo
La da da da da da da
La da da da da da da
La da da da da da da
La da da da da da da
I want you to know
Quiero que sepas
That the truth is
Que la verdad es
I hope you're not happy without me
Espero que no seas feliz sin mí
I hope that it's hard to get out of bed
Espero que te sea difícil levantarte de la cama
I hope you get angry about me
Espero que te enfades por mí
I hope you're not happy ever again
Espero que nunca más seas feliz
Ever, ever, ever, ever
Nunca, nunca, nunca, nunca
Ever again
Nunca más
Ever, ever, ever, ever
Nunca, nunca, nunca, nunca
Ever again
Nunca más
Ever, ever, ever, ever
Nunca, nunca, nunca, nunca
Ever again
Nunca más
I hope you're not happy ever again
Espero que nunca más seas feliz
Looks like you've been doing well
Parece que você tem se saído bem
Looks like you've found someone else
Parece que você encontrou outra pessoa
How's your family? How you been?
Como está sua família? Como você tem estado?
I'm doing good I guess
Estou bem, eu acho
Looks like God is on your side
Parece que Deus está do seu lado
Looks like I've been off your mind
Parece que eu saí da sua mente
I'll give you one more pretty smile
Vou te dar mais um sorriso bonito
And wish you all the best
E desejar tudo de bom para você
But the truth is
Mas a verdade é
I hope you're not happy without me
Espero que você não esteja feliz sem mim
I hope that it's hard to get out of bed
Espero que seja difícil sair da cama
I hope you get angry about me
Espero que você fique bravo comigo
I hope you're not happy ever again
Espero que você nunca mais seja feliz
Ever, ever, ever, ever
Nunca, nunca, nunca, nunca
Ever again
Nunca mais
Ever, ever, ever, ever
Nunca, nunca, nunca, nunca
I still think of sunny days
Ainda penso nos dias ensolarados
Lightning flashes on my face
Relâmpagos brilham no meu rosto
Rain reminds me you were mine
A chuva me lembra que você era meu
Not so long ago
Não faz tanto tempo assim
La da da da da da da
La da da da da da da
La da da da da da da
La da da da da da da
I want you to know
Quero que você saiba
That the truth is
Que a verdade é
I hope you're not happy without me
Espero que você não esteja feliz sem mim
I hope that it's hard to get out of bed
Espero que seja difícil sair da cama
I hope you get angry about me
Espero que você fique bravo comigo
I hope you're not happy ever again
Espero que você nunca mais seja feliz
Ever, ever, ever, ever
Nunca, nunca, nunca, nunca
Ever again
Nunca mais
Ever, ever, ever, ever
Nunca, nunca, nunca, nunca
Ever again
Nunca mais
Ever, ever, ever, ever
Nunca, nunca, nunca, nunca
Ever again
Nunca mais
I hope you're not happy ever again
Espero que você nunca mais seja feliz
Looks like you've been doing well
On dirait que tu t'en sors bien
Looks like you've found someone else
On dirait que tu as trouvé quelqu'un d'autre
How's your family? How you been?
Comment va ta famille ? Comment vas-tu ?
I'm doing good I guess
Je vais bien je suppose
Looks like God is on your side
On dirait que Dieu est de ton côté
Looks like I've been off your mind
On dirait que je suis sortie de ton esprit
I'll give you one more pretty smile
Je te donnerai un dernier joli sourire
And wish you all the best
Et te souhaiterai tout le meilleur
But the truth is
Mais la vérité est
I hope you're not happy without me
J'espère que tu n'es pas heureux sans moi
I hope that it's hard to get out of bed
J'espère qu'il est difficile de sortir du lit
I hope you get angry about me
J'espère que tu te mets en colère à cause de moi
I hope you're not happy ever again
J'espère que tu n'es jamais heureux à nouveau
Ever, ever, ever, ever
Jamais, jamais, jamais, jamais
Ever again
Jamais à nouveau
Ever, ever, ever, ever
Jamais, jamais, jamais, jamais
I still think of sunny days
Je pense encore aux jours ensoleillés
Lightning flashes on my face
Les éclairs sur mon visage
Rain reminds me you were mine
La pluie me rappelle que tu étais à moi
Not so long ago
Il n'y a pas si longtemps
La da da da da da da
La da da da da da da
La da da da da da da
La da da da da da da
I want you to know
Je veux que tu saches
That the truth is
Que la vérité est
I hope you're not happy without me
J'espère que tu n'es pas heureux sans moi
I hope that it's hard to get out of bed
J'espère qu'il est difficile de sortir du lit
I hope you get angry about me
J'espère que tu te mets en colère à cause de moi
I hope you're not happy ever again
J'espère que tu n'es jamais heureux à nouveau
Ever, ever, ever, ever
Jamais, jamais, jamais, jamais
Ever again
Jamais à nouveau
Ever, ever, ever, ever
Jamais, jamais, jamais, jamais
Ever again
Jamais à nouveau
Ever, ever, ever, ever
Jamais, jamais, jamais, jamais
Ever again
Jamais à nouveau
I hope you're not happy ever again
J'espère que tu n'es jamais heureux à nouveau
Looks like you've been doing well
Sieht so aus, als würdest du es gut machen
Looks like you've found someone else
Sieht so aus, als hättest du jemand anderen gefunden
How's your family? How you been?
Wie geht es deiner Familie? Wie geht es dir?
I'm doing good I guess
Mir geht es gut, denke ich
Looks like God is on your side
Sieht so aus, als wäre Gott auf deiner Seite
Looks like I've been off your mind
Sieht so aus, als wäre ich aus deinem Kopf
I'll give you one more pretty smile
Ich schenke dir noch ein hübsches Lächeln
And wish you all the best
Und wünsche dir alles Gute
But the truth is
Aber die Wahrheit ist
I hope you're not happy without me
Ich hoffe, du bist ohne mich nicht glücklich
I hope that it's hard to get out of bed
Ich hoffe, es fällt dir schwer, aus dem Bett zu kommen
I hope you get angry about me
Ich hoffe, du ärgerst dich über mich
I hope you're not happy ever again
Ich hoffe, du bist nie wieder glücklich
Ever, ever, ever, ever
Nie, nie, nie, nie
Ever again
Nie wieder
Ever, ever, ever, ever
Nie, nie, nie, nie
I still think of sunny days
Ich denke immer noch an sonnige Tage
Lightning flashes on my face
Blitze auf meinem Gesicht
Rain reminds me you were mine
Regen erinnert mich daran, dass du mal mein warst
Not so long ago
Vor nicht allzu langer Zeit
La da da da da da da
La da da da da da da
La da da da da da da
La da da da da da da
I want you to know
Ich möchte, dass du weißt
That the truth is
Dass die Wahrheit ist
I hope you're not happy without me
Ich hoffe, du bist ohne mich nicht glücklich
I hope that it's hard to get out of bed
Ich hoffe, es fällt dir schwer, aus dem Bett zu kommen
I hope you get angry about me
Ich hoffe, du ärgerst dich über mich
I hope you're not happy ever again
Ich hoffe, du bist nie wieder glücklich
Ever, ever, ever, ever
Nie, nie, nie, nie
Ever again
Nie wieder
Ever, ever, ever, ever
Nie, nie, nie, nie
Ever again
Nie wieder
Ever, ever, ever, ever
Nie, nie, nie, nie
Ever again
Nie wieder
I hope you're not happy ever again
Ich hoffe, du bist nie wieder glücklich
Looks like you've been doing well
Sembra che tu stia andando bene
Looks like you've found someone else
Sembra che tu abbia trovato qualcun altro
How's your family? How you been?
Come sta la tua famiglia? Come stai?
I'm doing good I guess
Sto bene, immagino
Looks like God is on your side
Sembra che Dio sia dalla tua parte
Looks like I've been off your mind
Sembra che io sia fuori dalla tua mente
I'll give you one more pretty smile
Ti darò un altro bel sorriso
And wish you all the best
E ti auguro tutto il meglio
But the truth is
Ma la verità è
I hope you're not happy without me
Spero che tu non sia felice senza di me
I hope that it's hard to get out of bed
Spero che sia difficile alzarsi dal letto
I hope you get angry about me
Spero che tu ti arrabbi per me
I hope you're not happy ever again
Spero che tu non sia mai più felice
Ever, ever, ever, ever
Mai, mai, mai, mai
Ever again
Mai più
Ever, ever, ever, ever
Mai, mai, mai, mai
I still think of sunny days
Penso ancora ai giorni di sole
Lightning flashes on my face
I lampi sul mio viso
Rain reminds me you were mine
La pioggia mi ricorda che eri mio
Not so long ago
Non molto tempo fa
La da da da da da da
La da da da da da da
La da da da da da da
La da da da da da da
I want you to know
Voglio che tu sappia
That the truth is
Che la verità è
I hope you're not happy without me
Spero che tu non sia felice senza di me
I hope that it's hard to get out of bed
Spero che sia difficile alzarsi dal letto
I hope you get angry about me
Spero che tu ti arrabbi per me
I hope you're not happy ever again
Spero che tu non sia mai più felice
Ever, ever, ever, ever
Mai, mai, mai, mai
Ever again
Mai più
Ever, ever, ever, ever
Mai, mai, mai, mai
Ever again
Mai più
Ever, ever, ever, ever
Mai, mai, mai, mai
Ever again
Mai più
I hope you're not happy ever again
Spero che tu non sia mai più felice